江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

Ladie`s Night - Miss $ 歌詞和訳

Miss S(미스에스)《♀
03 /30 2016
Ladie`s Night(Feat. 칸토) - Miss $
作詞:라이머(Rhymer), 칸토 作曲:라이머(Rhymer), 원영헌
リクエスト頂いた曲です♪
Ladie`s Night(Feat. 칸토) - Miss $

モドゥ チュルキョ イ
모두 즐겨 이 Funky Beat
みんな楽しんでこの

フルロガヌンデロ ウムジギヌン
흘러가는대로 움직이는
流れるままに動きは

ナエ モムチッ
나의 몸짓
私の身振り

Yeah I don't care

サラムドゥレ ヌンピッ
사람들의 눈빛
みんなの眼差し

Now DJ don't stop bring the beats

Oh オヌル パムン ナルル ピヘ
Oh 오늘 밤은 나를 피해
Oh 今夜は私を避けて

ナムジャヌン トンムル
남자는 동물
男は動物

Shut up

ピリョオプソ マル トンム
필요없어 말 동무
必要ない 話友達

ハル センガグン マルゴ チョリ ピキョ
할 생각은 말고 저리 비켜
するつもりはなくてあっちによけて

チェバル モドゥンゴットゥリ
제발 모든것들이
お願いだからすべてのことが

クィチャヌニ チャリルチキョ
귀찮으니 자릴지켜 Now
面倒だから場所を守って

ナムジャン タ ットクカタ モドゥガ
남잔 다 똑같아 모두가
男はみんな同じみんな

ナイガ マンゴン チョクコン
나이가 많건 적건
年上だろうが下だろうか

ムスンイルル ハゴン モドゥ タ
무슨일을 하건 모두 다
何をしようがみんなすべて

ウォナヌン ゴン パロ オヌルパム
원하는 건 바로 오늘밤
欲しいのはまさに今夜

タンジ ハルッパムル ウィハン チンチョラム
단지 하룻밤을 위한 친절함
ただ一晩のための親切さ

タンジ ナムジャガ
단지 남자가
ただ男が

ピリョハル ッテン ヒムッスル ッテ
필요할 땐 힘쓸 때
必要なときは力を入れるとき

ムゴウンゴル トゥルゴ オルムキョ
무거운걸 들고 옮겨
重いものを持って移動して

タニル ッテ
다닐 때
いくとき

ッテロン ノプン ゴセ
때론 높은 곳에
時には高いところに

モスル パグル ッテ
못을 박을 때
釘をさすとき

ク ッテミョン チュンブネ
그 때면 충분해 Yeah
それぐらいで十分

ナムジャヌン ヨジャエ
남자는 여자의
男は女性の

ク サランウル モルラ
그 사랑을 몰라
愛を知らない

ナムジャヌン ヨジャエ
남자는 여자의
男は女の

ク マウムル モルラ
그 마음을 몰라
気持ちが分からない

モルラド チョンマル ノム モルラ
몰라도 정말 너무 몰라
知らなくても本当に知らなすぎる

オットケ ナル ポリゴ
어떻게 날 버리고
どうして私を捨てて

ク ヨジャルル コルラ
그 여자를 골라
その女を選ぶの

チョン チュミョン モロジョ
정 주면 멀어져
本当にあげれば遠ざかって

マム チュミョン ットロジョ
맘 주면 떨어져
心をあげたら離れて

タ チュミョン ポリョジョ
다 주면 버려져
すべてあげたら捨てられて

モルゲッソ ナムジャドゥレ マウムル
모르겠어 남자들의 마음을
わからない 男たちの気持ちが

(ナン タルラ ヨンウォニ
(난 달라 영원히 Only you)
(私は違う 永遠に

ピリョオプソ
필요없어 Tonight (Alright)
必要ない

Tonight (Alright)
Tonight (Alright)
Alright (Yeah 여긴

ヨジャマネ
여자만의 Party)
女だけの

Tonight (Alright)
Tonight (Alright)

オヌル パムン ヨジャドゥルッキリ
오늘 밤은 여자들끼리 All night
今夜は女性同士

1 2 3 and 4

ウリ サランウン タルコマゲ
우리 사랑은 달콤하게 Come on
私たちの愛は甘く

1 2 3 and 4

シガニ チナル スロク タンスンハゲ
시간이 지날 수록 단순하게
時間が経つにつれ単純に

ピョナンハン ナムジャポダ
편안한 남자보다
快適な男性より

イジェン ヨジャガ ピョネ
이젠 여자가 편해
もう女性が楽

ナムジャン キョルグク モドゥガ ッポネ
남잔 결국 모두가 뻔해
男は結局みんな見え見え

ナムジャドゥルン ウォネ
남자들은 원해
男たちは望んでる

ヨジャドゥレ ヌドゥ
여자들의 누드
女性のヌード

ヨジャドゥルン ウォネ
여자들은 원해
女性たちは望んでる

ナムジャドゥレ ムドゥ
남자들의 무드
男性のムード

タンジ ナムジャガ
단지 남자가
ただ男が

ピリョハルッテン ウェロウル ッテ
필요할땐 외로울 때
必要なときはさみしいとき

パム ヌッケ チベ
밤 늦게 집에
夜遅くに家に

テリョダ ジュル ッテ
데려다 줄 때
送ってってくれるとき

ペゴプル ッテン マシンヌンゴ
배고플 때 맛있는거
お腹が空いたときに美味しいもの

サ ジュル ッテ
사 줄 때
買ってくれるとき

クッテミョン チュンブネ
그때면 충분해 Yeah
それくらいで十分

Oh ナムジャヌン ヨジェヤ
Oh 남자는 여자의
Oh 男は女の

ク サランウル モルラ
그 사랑을 몰라
愛を知らない

ナムジャヌン センガクポダ
남자는 생각보다
男は思ったより

ヨジャルル モルラ
여자를 몰라
女を知らない

ノルラウォ チョンマル ノム ノルラ
놀라워 정말 너무 놀라
驚くわ 本当に驚くわ

オットケ ナル ポリゴ
어떻게 날 버리고
どうして私を捨てて

ク ヨジャルル コルラ
그 여자를 골라
その女を選ぶの

スルロウハン コルム
슬로우한 걸음
スローな一歩

オット センスイッケ
옷도 센스 있게
服もセンス良くて

モメ ペン メノ
몸에 밴 매너
身についたマナー

ノル モンジョ コッケヘ
널 먼저 걷게해
君を先に歩かせる

I got your back

ニガ センガカヌン
니가 생각하는
君が考えている

モンチョンハン ナムジャドゥルグァン
멍청한 남자들관
愚かな男たちとは

ピキョガ アンドェ
비교가 안돼
比較しちゃだめ

ナ ハルイリ マナ
나 할일이 많아,
僕はやることが多い

チャムッカン スュィオッタ カジャゴ
잠깐 쉬었다 가자고
ちょっと休んでいこうと

マル アネ
말 안해 never
言わない

ノワ シガンヌッケ トラダニジド アナ
너와 시간늦게 돌아다니지도 않어.
君と夜遅く歩き回ることもない

イジェ マレブヮ
이제 말해봐 girl
もう言ってみて

ニガ ウォネットン ナムジャガ ナラゴ
니가 원했던 남자가 나라고
君が望んでいた男が僕だと

ピリョオプソ
필요없어 Tonight (Alright)
必要ない

Tonight (Alright)
Tonight (Alright)
Alright (Yeah 여긴

ヨジャマネ
여자만의 Party)
女だけの

Tonight (Alright)
Tonight (Alright)

オヌル パムン ヨジャドゥルッキリ
오늘 밤은 여자들끼리 All night
今夜は女性同士



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Best Friend - O Broject 歌詞和訳

Miss S(미스에스)《♀
03 /29 2016
Best Friend(Feat. 강민희 of Miss $) - O Broject
作詞:박우상, 오태석, 윤닭 作曲:박우상
リクエスト頂いた曲です♪
Best Friend(Feat. 강민희 of Miss $) - O Broject

ウリン ノムナ オレン シガンドンアン
우린 너무나 오랜 시간동안
私たちはあまりにも長い間

チナン チングヨッチャナ
친한 친구였잖아
親友だったじゃない

ナド ネマム モルヌンデ
나도 내맘 모르는데
私も自分の気持ち知らないのに

オセカジギ ジョネ
어색해지기 전에
ぎこちなくなる前に

ネ マル トゥロ
내 말 들어
私の話聞いて

モロジルッカ トゥリョウォ
멀어질까 두려워 for you
遠ざかるんじゃないかって怖いの

okay

オヌル オディソ ヌグルマンナ ムォヘ
오늘 어디서 누굴만나 뭐해
今日どこで誰と会って何するの

カプチャギ クンクムハンゴン アニゴ
갑자기 궁금한건 아니고 always
突然気になったわけじゃなくて

ニ クィコリ ハンッチャク オプソジョットンデ
네 귀걸이 한짝 없어졌던데
君のイヤリング片方無くなったから

サンガンアニゴ オダ チュウォッソ ノヘ
산건아니고 오다 주웠어 너해
買ったんじゃなく拾ったんだ 君に

オレドェン ヨニンガトゥンサイ
오래된 연인같은사이
古い恋人のような関係

クロンヌッキミヤ
그런느낌이야
そんな感じだよ

メボン チュマルン ハンサン ピウォドォ
매번 주말은 항상 비워둬
毎回週末はいつも空いてる

コジンマルカチ ハムッケハジ ノド
거짓말같이 함께하지 너도
嘘みたいに一緒ね あなたも

every day every night ~

ナン マンソリゲトェ
난 망설이게돼
僕は戸惑ってしまう

(you could be mine)

プックロプチマン
부끄럽지만
恥ずかしいけど

オ ナン ニガチョア
오 난 니가좋아~
僕は君が好き

ウリン ノムナ オレン シガンドンアン
우린 너무나 오랜 시간동안
私たちはあまりにも長い間

チナン チングヨッチャナ
친한 친구였잖아
親友だったじゃない

ナド ネマム モルヌンデ
나도 내맘 모르는데
私も自分の気持ち知らないのに

オセカジギ ジョネ
어색해지기 전에
ぎこちなくなる前に

ネ マル トゥロ
내 말 들어
私の話聞いて

モロジルッカ トゥリョウォ
멀어질까 두려워
遠ざかるんじゃないかって怖いの

for you (OK)

ネサルミ アメリカノラミョン
내삶이 아메리카노라면
僕の人生がアメリカーノだったら

ノン エスプレソ 2シャッ
넌 에스프레소 2샷
君はエスプレッソ2ショット

ナル チナゲ マンドゥロジョ
날 진하게 만들어줘
僕を濃く作ってよ

チャル マンヌン トゥシャッ
잘 맞는 투샷
よう合うツーショット

ウリルポゴ テチェ ヌガ
우릴보고 대체 누가
僕たちを見ていったい誰が

クジョ チングラゴ
그저 친구라고
ただの友達だと

センガカゲッソ イリワ
생각하겠어 이리와
思うんだ こっちに来て

クェニ ミルタンウン コンランヘ
괜히 밀당은 곤란해
無駄な駆け引きは困る

ナガトゥン ナムジャ
나같은 남자
僕みたいな男

マニャク スュィプケポネミョン
만약 쉽게보내면
もし簡単に手放したら

ピョンセン フフェハルコル
평생 후회할걸
一生後悔するよ

ネゲ キデドトェ ノン
내게 기대도돼 넌
僕に頼ってもいい君は

チグム ウリガ チングジマン
지금 우리가 친구지만
今僕たちは友達だけど

チョグムマン キダリョ
조금만 기다려
少しだけ待って

ノン ミョッタルトィエ タルリョク
넌 몇달뒤에 달력
君は数か月後にカレンダー

イジェ コン ネニョン
이제 곧 내년
もうすぐ来年

every day every night ~

ナル マンソリゲヘ
날 망설이게해
僕をためらわせる

(you could be mine)

アムレドナン
아무래도난
どうしても僕は

ノワ チングイギン シロ
너완 친구이긴 싫어
君とは友達なのは嫌だ

ウリン ノムナ オレン シガンドンアン
우린 너무나 오랜 시간동안
私たちはあまりにも長い間

チナン チングヨッチャナ
친한 친구였잖아
親友だったじゃない

ナド ネマム モルヌンデ
나도 내맘 모르는데
私も自分の気持ち知らないのに

オセカジギ ジョネ
어색해지기 전에
ぎこちなくなる前に

ネ マル トゥロ
내 말 들어
私の話聞いて

モロジルッカ トゥリョウォ
멀어질까 두려워 for you
遠ざかるんじゃないかって怖いの

ノワナン
너와난
君と僕は

Best Friend Friend Friend

ノワナン
너와난
君と僕は

Just Friend Friend
it will be fine
My Friend Friend Friend
we will be fine

ウリン ノムナ オレン シガンドンアン
우린 너무나 오랜 시간동안
私たちはあまりにも長い間

チナン チングヨッチャナ
친한 친구였잖아
親友だったじゃない

ナド ネマム モルヌンデ
나도 내맘 모르는데
私も自分の気持ち知らないのに

オセカジギ ジョネ
어색해지기 전에
ぎこちなくなる前に

ネ マル トゥロ
내 말 들어
私の話聞いて

モロジルッカ トゥリョウォ
멀어질까 두려워 for you
遠ざかるんじゃないかって怖いの

ノワナン
너와난
君と僕は

Best Friend (OK)

ウリドゥル クァンケ タシ チョンリヘ
우리둘 관계 다시 정리해
僕たちの関係もう一度整理しよう

イゴン ッソム アニャ
이건 썸 아냐
これは友達以上恋人未満じゃない

ネッコカッチ マルゴ ネッコヘ
내꺼같지 말고 내꺼해
僕のものみたいじゃなくて僕のものになって

ウリドゥル ノム チャロウルリンダゴ
우리둘 너무 잘어울린다고
僕たちとても似合ってるって

チュビョンエソ タ クロンダゴ
주변에서 다 그런다고
周りはみんなそうだって

best friend no that's nono

イジェン
이젠 girl friend
もう

キプケ loveヘ
깊게 love해
深くloveしよう

カマンイッチマルゴ パンウンヘジョ
가만있지말고 반응해줘
黙っていないで反応してよ

ノド ナル チョアハンダ マルチョムヘジョ
너도 날 좋아한다 말좀해줘 (OK)
君も僕を好きだと言ってよ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Money(Feat. カン・ミニ of Miss $) - P-Type, Swings 歌詞和訳 韓国ドラマ:お金の化身

Miss S(미스에스)《♀
03 /16 2014
Money(Feat. 강민희 of 미스에스) - 피타입(P-Type), 스윙스(Swings)
作詞:라이머(Rhymer) 作曲:라이머(Rhymer), 원영헌
韓国ドラマ:お金の化身
出演:カン・ジファン、パク・サンミン、ファン・ジョンウム、チェ・ヨジンなど
金の化身 / 韓国ドラマOST (SBS)(韓国盤) 金の化身 / 韓国ドラマOST (SBS)(韓国盤)
V.A.
Loen Entertainment 2013-04-28
Money(Feat. 강민희 of 미스에스) - 피타입(P-Type), 스윙스(Swings)

Money, it's what makes the world go round
A car don't roll without it's oil man, it's like that

オリン エド アルジ
어린 애도 알지
幼い子も分かるよ

ソルナレ セペットン トル ッテ
설날에 새뱃돈 탈 때
お正月にお年玉乗るとき

ヌッキヌン トン マシ
느끼는 돈 맛이
感じるお金の味が

ヨンウォナン カルチュン マンドゥロ
영원한 갈증 만들어,
永遠の渇きを作って

クルル オルガメ
그를 옭아매
彼を縛りつけて

モドゥガ クロケ トェンダミョン
모두가 그렇게 된다면
みんながそうなったなら

ウェ トトクチョク カチナ ペリョルル ヘ
왜 도덕적 가치나 배려를 해?
なぜ道徳的価値や配慮する?

クジョ ネ ゴンマン チェンキョ
그저 내 것만 챙겨,
ただ自分のことだけを考えて

マッキ シルミョン
맞기 싫으면
会いたくなければ

ムジョコン トゥィットンス ッテリョ
무조건 뒷통수 때려
無条件に不意打ちして

ヤンボク イブン ウォンシイン
양복 입은 원시인,
背広を着た原始人

イ トシヌン
이 도시는 jungle
この都会は

シムパン オムヌン クォントゥ
심판 없는 권투,
審判のいないボクシング

ペペ モルヌン ソンスガ トェリ
패배 모르는 선수가 되리
負けを知らない選手になるだろう

イ ケイメ ックチュン イッスルッカ
이 게임의 끝은 있을까?
このゲームの最後はあるのだろうか?

コギ ネガ イッスルッカ
거기 내가 있을까?
そこに僕がいるだろうか?

フルパルチョメ ソイットン ナン
출발점에 서있던 난
出発点に立っていた僕は

オディ イッスルッカ
어디 있을까?
どこにいるのか?

ムッコ ット ムロ
묻고 또 물어
聞いてまた聞いて

トヌロ トヌル オトッコ
돈으로 돈을 얻었고,
お金でお金を得て

イジェヌン トムロ ムジェド ヌロ
이제는 덤으로 문제도 늘어
もうおまけで問題も増えて

トヌロ モップヌン ムンジェ
돈으로 못푸는 문제?
お金で解けない問題?

クロン ゴン オプチ エクスガ ムンジェ
그런 건 없지, 액수가 문제
そんなのないさ 額が問題

パイ チョガク ットゥオ モクチ
파이 조각 뜯어 먹지.
彫刻をはがすだろう

ネ トィルル チョットン
내 뒤를 쫓던
僕の後ろを追った

アクマガ チョンゴン アニゴン
악마가 줬건 아니건,
悪魔がくれようがくれまいが

ヌン カムヌン ゲ
눈 감는 게
目を閉じるのが

イ ケヤク チョッ ポンチェ チョゴン
이 계약 첫 번째 조건
この契約最初の条件

ット フィチョンコリョド
또 휘청거려도,
またふらいつても

イデロ ムノジンテド
이대로 무너진데도
このまま崩れても

フフェン オプソ フフェン オプソ
후횐 없어... 후횐 없어...
後悔ない... 後悔ない...

ナル ウェミョンハンテド
날 외면한데도,
僕を無視しても

クロケ ナルル
그렇게 나를
そうやって僕から

ットナカド クェンチャナ
떠나가도 괜찮아
去っても大丈夫

ナン クェンチャナ
난 괜찮아...
僕は大丈夫..

クレ サラム ナゴ トン ナッチ
그래, 사람 나고 돈 났지.
そう 人は金としたんだろう

ソクチ マ
속지 마,
だまされるな

ノン ク タウメ ナッチ
넌 그 다음에 났지
君はその次にでたんだよね」

ノル アプジルリョヌン
널 앞지르려는
君を追い抜こうとする

チャトゥレ ソンカラクチル
자들의 손가락질
者の非難

マグ モラチヌン ピナン ッタウィン
마구 몰아치는 비난 따윈
やたらにつめよる非難なんか

イギン トィ トゥロマクチ
이긴 뒤 틀어막지
勝った後封じ込めるだろう

モドゥ タ プラクチ
모두 다 프락치!
みんなすべて偽装活動家!

アムド ミッチ マ
아무도 믿지 마,
誰も信じないで

トヌン ノル ペシン アネ
돈은 널 배신 안해
お金は君を裏切らない

オジカニ チナン チングルル
어지간히 친한 친구를
よぼど親しい友達の

テシン ハネ
대신 하네
代わりをするよ

ナル チキヌン プジョク
날 지키는 부적,
僕を守るお守り

プルロドゥ タイアモンドゥ
블러드 다이아몬드
ブラッド・ダイヤモンド

トン オプスミョン
돈 없으면
お金がなければ

クジョ インガン ッタウィヤ ノン
그저 인간 따위야, 넌
ただの人間なんだ 君は

サラナムヌン ゴッ マニ
살아남는 것 만이
生き残ることだけが

インセンエ モクピョ
인생의 목표
人生の目標

サランガトゥン コンパンジン
사랑같은 건방진
愛のような生意気な

カムジョンウン ムッコ
감정은 묻고,
感情は埋めて

ッコッポダン ナムジャラン マレ ピウッコ
꽃보단 남자'란 말에 비웃고
花より男 というう言葉に笑って

チペポダン スピョ
지폐보단 수표,
紙幣より小切手

ネ ムギヌン トゥ ソン
내 무기는 두 손,
僕の武器は両手

トゥヌェワ ネンジョン
두뇌와 냉정.
頭脳と冷静

センジョンイ ネ チェンチョム
생존이 내 쟁점
生存が僕の争点

ク イフエ チェンチュィ
그 이후에 쟁취,
その後に勝ち取り

ワングァン ヒャンヘ テシュィ
왕관 향해 데쉬
王冠向けてダッシュ

クィシンガトゥン チョンチェ
귀신같은 존재,
鬼神のような存在

ヌグド モッ ポネ
누구도 못 보네
誰も見ない

ネ ソクセムン ソクセエ
내 속셈은 속세에
僕の舌心は俗世に

チョクセルル チェウヌン ゴッ
족쇄를 채우는 것
足かせを満たすこと

ット フィチョンコリョド
또 휘청거려도,
またふらいつても

イデロ ムノジンテド
이대로 무너진데도
このまま崩れても

フフェン オプソ フフェン オプソ
후횐 없어... 후횐 없어...
後悔ない... 後悔ない...

ナル ウェミョンハンテド
날 외면한데도,
僕を無視しても

クロケ ナルル
그렇게 나를
そうやって僕から

ットナカド クェンチャナ
떠나가도 괜찮아
去っても大丈夫

ナン クェンチャナ
난 괜찮아...
僕は大丈夫..

イ セサン アペ ソ
이 세상 앞에 서,
この世の前に立って

ピリョオムヌン ケクソク
필요없는 객석. Get money,
必要ない客席

チョルテチョク
절대적 answer
絶対的

コンクリトゥ チョングル センチョンペクソ
콘크리트 정글 생존백서.
コンクリートジャングル生存白書

ノド ナド シコモン ペッソク
너도 나도 시커먼 뱃속,
君を僕も真っ黒い腹の中

イジェ アル ッテガ トェッソ
이제 알 때가 됐어
もはや知るときになった

ペッキギ シルミョン ッペソ
뺏기기 싫으면 뺏어,
奪われたくなければ奪え

セビョゲ コンギワ ハムッケ ナガ
새벽의 공기와 함께 나가
夜明けの空気と一緒に出て

ネ ゴスル チェンキョ
내 것을 챙겨
自分のものをそろえて

イ ゲイム ネガ カッケッソ
이 게임 내가 갖겠어,
このゲーム僕が手にする

コルリチョクコリミョン イ セサンウル
걸리적거리면 이 세상을
邪魔になればこの世界を

タ サボリゲッソ
다 사버리겠어
すべて買ってしまう

ナル ヨケド チョア
날 욕해도 좋아,
僕を罵ってもいい

イデロ ミチョド チョア
이대로 미쳐도 좋아,
このまま狂ってもいい

フフェン オプソ フフェン オプソ
후횐 없어... 후횐 없어...
後悔ない... 後悔ない...

ット フィチョンコリョド
또 휘청거려도,
またふらいつても

イデロ ムノジンテド
이대로 무너진데도
このまま崩れても

フフェン オプソ フフェン オプソ
후횐 없어... 후횐 없어...
後悔ない... 後悔ない...

ナル ウェミョンハンテド
날 외면한데도,
僕を無視しても

クロケ ナルル
그렇게 나를
そうやって僕から

ットナカド クェンチャナ
떠나가도 괜찮아
去っても大丈夫

ナン クェンチャナ
난 괜찮아...
僕は大丈夫..

キオケ トン クゴスン
기억해, 돈 그것은
憶えていて お金それは

カックムン ヘンボケ パンテッマル
가끔은 행복의 반댓말
時々は幸せの反対語

テオナル ッテブト
태어날 때부터
生まれた時から

ポルッソ ナクオジャガ トェン ナル
벌써 낙오자가 된 날
すでに落伍者になった僕を

ヘンボグロ テリョダジュル
행복으로 데려다줄
幸せへと送ってくれる

ポス チョンリュジャン ペッマル
버스 정류장 팻말
バス停の標識


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私も生きよう - Miss $ 歌詞和訳

Miss S(미스에스)《♀
12 /21 2013

나도 좀 살자(Feat. 스컬) - Miss $
私も生きよう
作詞:제이스(Jace), 오유미, 강민희, 라이머(Rhymer) 作曲:동네형, 원영헌
2013.12.17リリースの新曲です♪
ナドチョムサルジャ
나도 좀 살자(Feat. 스컬) - Miss $
私も生きよう


イジェン チギョウォ
이젠 지겨워
もううんざりだ

ックチ ポイヌンデ
끝이 보이는데
終わりが見えるのに

ウリン アニヤ イニョニ アニヤ
우린 아니야 인연이 아니야
僕たちは違う 縁がない

クレ フフェヌン オプソ
그래 후회는 없어
そう 後悔はない

イジェン ミリョンド オプソ
이젠 미련도 없어
もう未練もない

ットナガ
떠나가
去っていって

ナル プッチャプチ マラジョ
날 붙잡지 말아줘
僕をつかまえないで

ピルルミ ックンキョ
필름이 끊겨
フィルムが途切れて

キオンナジ アンヌン オジェッパム
기억나지 않는 어젯밤
憶えていない昨晩

ヘンヨ ネゲ
행여 네게
もしかしてあなたに

シルスヘッスルッカ ブヮ
실수했을까 봐
失礼をしたんじゃないかって

チョンファギルル プヮ
전화기를 봐
電話を見て

ナジョチャ アラボル ス オムヌン マルドゥルロ
나조차 알아볼 수 없는 말들로
自分さえ分からない言葉で

ウルゴ プルゴ メダルリゴ
울고 불고 매달리고
泣きわめいてすがりついて

ット ファルル ネゴ
또 화를 내고
また怒って

ファギンド アナン ムンジャ
확인도 안한 문자
確認もしなかったメール

チョンットロジン ゴンジ
정떨어진 건지
愛想がつきたのか

チョンマル ックチラ センガケ
정말 끝이라 생각해
本当に最後だと思って

ナル チャダネシキン ゴンジ
날 차단해시킨 건지
私を遮ってしたのか

マルド アン ドェ
말도 안 돼
話にならないわ

ノ オットケ イレ
너 어떻게 이래
あなたどうしてなの

ナド チョム サルジャ
나도 좀 살자
私ももうちょっと生きよう

ウェ ックッカジ クレ
왜 끝까지 그래
なぜ最後までそう

センガケブヮ
생각해봐
考えてみて

クッテン ネガ ノエ チョンブヨッコ
그땐 내가 너의 전부였고
あの頃は私があなたのすべてだったし

トリキョブヮ
돌이켜봐
振り返ってみて

クッテン ニガ ナエ チョンブヨッソ
그땐 네가 나의 전부였어
あの頃はあなたが私のすべてだった

ナ アニミョン アチメ
나 아니면 아침에
私じゃなきゃ朝に

ノル ヌガ ッケウォジョ
널 누가 깨워줘
あなたを誰が起こしてくれるの

ノ アニミョン パムマダ
너 아니면 밤마다
あなたじゃなきゃ夜のたびに

オディエ チョナヘ
어디에 전화해?
どこに電話するの?

ナン ノ オプシ
난 너 없이
私はあなたなしでは

ハル ス オムヌン ゲ ノム マナ
할 수 없는 게 너무 많아
出来ないことが多すぎる

クレ ノン ナ オプシ
그래 넌 나 없이
そう あなたは私なしでは

ハル ス インヌンゲ
할 수 있는 게
出来ることが

ハナド オプチャナ
하나도 없잖아
一つもないじゃない

イロンデ ネガ
이런데 내가
こうなのに私が

ノル オットケ ットナ
널 어떻게 떠나
あなたからどうやって去るの

タシ センガケ ノン
다시 생각해 넌
もう一度考えて あなたは

ナ オプシン チョルテ モッ サラ
나 없인 절대 못 살아
私なしでは絶対に生きられない

ニガ オプシド
네가 없이도
君がいなくても

チャル サル コッ カトゥンデ
잘 살 것 같은데
元気に生きられそうなの

(クゴン マルド アン ドェ)
(그건 말도 안 돼)
(それは話にならないわ)

ニガ オムヌン ゲ
네가 없는 게
君がいないのが

ピョナル コッ カトゥンデ
편할 것 같은데
気楽そうなのに

(チェバル タシ センガケ)
(제발 다시 생각해)
(どうかもう一度考えて)

クレ フフェヌン オプソ
그래 후회는 없어
そう後悔はない

イジェン ミリョンド オプソ
이젠 미련도 없어
もう未練もない

ットナガ
떠나가
去っていく

ナル プッチャプチ マラジョ
날 붙잡지 말아줘
僕をつかまえないで

(イロケ ットナル ス オプソ)
(이렇게 떠날 수 없어)
(こうして離れられない)

ナヌン アンドェゲッソ
나는 안되겠어
私はダメなの

ノ オプシン モッ サラ
너 없인 못 살아
あなたなしじゃ生きられない

スムド モッ シュィケッソ
숨도 못 쉬겠어
息も吸えないわ

ナド チョム サルジャゴ
나도 좀 살자고
私ももう少し生きてみようって

イロケ ウルゴ メダルリョド
이렇게 울고 매달려도
こうして泣いてすがりついても

ウェ トゥッチ モタニ
왜 듣지 못하니
なぜ聞けないの?

トラワ
돌아와
戻ってきて

ナド チョム サル ス イッケ
나도 좀 살 수 있게
私ももう少し生きられるように

セサン タ カジン ゴッ カットン
세상 다 가진 것 같던
世界をすべて手に入れたようだった

ネゲン アムゴット オプソ
내겐 아무것도 없어
私には何もない

セサン タ チュゲッタドン
세상 다 주겠다던
世界をすべてあげると言ってた

ノン オディエド オプソ
넌 어디에도 없어
あなたはどこにもいない

クレ チグム ニガ
그래 지금 네가
そう今あなたが

ムスン マルハヌンジ アラ
무슨 말하는지 알아
何を言おうとしてるのか知ってるわ

イルブロ モッ トゥルン チョク
일부러 못 들은 척
わざわざ聞かなかったふり

ピハヌン ゴ ノド アラ
피하는 거 너도 알아?
避けてることあなたも知ってる?

ニガ ギョテ イッソド ナン
네가 곁에 있어도 난
あなたが傍にいても私は

ヌル ウェロプキマン ハンテ
늘 외롭기만 한데
いつも寂しいだけだけど

チェバル チャンナンイラゴ マレ
제발 장난이라고 말해
どうか冗談だと言って

ナン ノ オプシン アンドェ
난 너 없인 안돼
私はあなたなしじゃダメなの

イジュル コラゴ
잊을 거라고?
忘れると?

クェンチャヌル コラゴ
괜찮을 거라고?
平気だと?

トデチェ ネガ ト オプシ
도대체 내가 너 없이
一体私があなたなしで

オットケ サラ
어떻게 살아
どうやって生きるの

チョグミラド ヨンラク アンドェミョン
조금이라도 연락 안되면
少しでも連絡出来ないと

チョパシム ネットン ゴ ミアネ
조바심 냈던 거 미안해
いらいらしたことごめんね

ノム ヒムドゥロッソ サシル
너무 힘들었어 사실
とても辛かったの本当は

シソン ピハジ マルゴ
시선 피하지 말고
視線避けないで

ナ チョム プヮブヮ
나 좀 봐봐
私をちょっと見て

クニャン チャムッカン チチン コラゴ
그냥 잠깐 지친 거라고
ただ少しだけ疲れてたって

ネゲ マル チョム ヘ ブヮ (チェバル)
내게 말 좀 해 봐 (제발)
私に言ってみてよ(お願い)

メンナル パップダゴ
맨날 바쁘다고
毎日忙しいって

トゥジョン プリン ゴ ミアンヘ
투정 부린 거 미안해
文句をいったことごめんね

ネ サラギ プダミオッタミョン
내 사랑이 부담이었다면
私の愛が負担だったら

ト チュリルゲ
더 줄일게
もっと減らすわ

モリ ックンブト パル ックッカジ
머리 끝부터 발 끝까지
頭の先からつま先まで

ネガ モドゥ マッチュルケ
내가 모두 맞출게
私が全部合わせるわ

プタギヤ ハン ボンマン
부탁이야 한 번만
お願いよ 一度だけ

ノ オプシン モッ サラ
너 없인 못 살아
あなたなしでは生きられないの

ニガ オプシド
네가 없이도
君がいなくても

チャル サル コッ カトゥンデ
잘 살 것 같은데
元気に生きられそうなの

(クゴン マルド アン ドェ)
(그건 말도 안 돼)
(それは話にならないわ)

ニガ オムヌン ゲ
네가 없는 게
君がいないのが

ピョナル コッ カトゥンデ
편할 것 같은데
気楽そうなのに

(チェバル タシ センガケ)
(제발 다시 생각해)
(どうかもう一度考えて)

クレ フフェヌン オプソ
그래 후회는 없어
そう後悔はない

イジェン ミリョンド オプソ
이젠 미련도 없어
もう未練もない

ットナガ
떠나가
去っていく

ナル プッチャプチ マラジョ
날 붙잡지 말아줘
僕をつかまえないで

(イロケ ットナル ス オプソ)
(이렇게 떠날 수 없어)
(こうして離れられない)

ナヌン アンドェゲッソ
나는 안되겠어
私はダメなの

ノ オプシン モッ サラ
너 없인 못 살아
あなたなしじゃ生きられない

スムド モッ シュィケッソ
숨도 못 쉬겠어
息も吸えないわ

ナド チョム サルジャゴ
나도 좀 살자고
私ももう少し生きてみようって

イロケ ウルゴ メダルリョド
이렇게 울고 매달려도
こうして泣いてすがりついても

ウェ トゥッチ モタニ
왜 듣지 못하니
なぜ聞けないの?

トラワ
돌아와
戻ってきて

ナド チョム サル ス イッケ
나도 좀 살 수 있게
私ももう少し生きられるように

ナド チョム サルジャ
나도 좀 살자
私も生きよう

スミラド スュィチャ
숨이라도 쉬자
息でもつこう

ノン ネ キョチュル ットナソ
넌 내 곁을 떠나서
あなたは私の傍から離れて

イジェ サルマンハゲッチマン
이제 살만하겠지만
もう生きてるみたいだけど

ナド チョム サルジャ
나도 좀 살자
私も生きよう

チェバル スミラド シュィチャ
제발 숨이라도 쉬자
お願いだから息でもつこう

ハルエド スベク ポンッシク
하루에도 수백 번씩
一日に数百回も

ニ ソンキルマン ットオルラ
네 손길만 떠올라
あなたの差し出す手ばかり浮かべる

トラワ アナジョ
돌아와 안아줘
戻ってきて 抱きしめてよ

ナン ノ オプシヌン アンドェ
난 너 없이는 안돼
私はあなたなしじゃダメなの

ナルル ットナ ウッコ インヌン
나를 떠나 웃고 있는
私から離れて笑っている

ノルル ポル チャシン オプソ
너를 볼 자신 없어
あなたを見る自信がない

トラワ ノ オプシ
돌아와 너 없이
戻ってきて あなたなしじゃ

ナン パメ チャムド モッチャ
난 밤에 잠도 못자
私は夜も眠れない

ノルル ットナ ハルド
너를 떠나 하루도
あなたが去って一日も

サラガル イユガ オプソ
살아갈 이유가 없어
生きていく理由がない

ミアンハダン マルロ
미안하단 말로
ごめんって言葉で

ナル ットナル スン オプソ
날 떠날 순 없어
私から離れられない

コマウォットン マルロ
고마웠단 말로
ありがとうって言葉で

ナル ポリル スン オプソ
날 버릴 순 없어
私を捨てられない

アジク サランハゴ インヌンデ
아직 사랑하고 있는데
まだ愛しているのに

ノル オットケ ットナ
널 어떻게 떠나
あなたからどうやって去るの

ノ オプシ ネガ
너 없이 내가
あなたなしで私が

オットケ サラガ
어떻게 살아가
どうやって生きてくの

(チャバジョ プタギヤ
(잡아줘 부탁이야
(つかんでよ お願いよ

ナド チョム サルジャ チェバル)
나도 좀 살자 제발)
私も生きたいの お願い)


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

It`s You - 강민희(カン・ミニ)(Miss $) 歌詞和訳

Miss S(미스에스)《♀
02 /07 2013
It`s You - 강민희(カン・ミニ)(Miss $)
作詞作曲:여선생, 김헌주
2013.02.05リリースのシングルです♪
It`s You - 강민희(カン・ミニ)(Miss $)

チョグムッシク チョグムッシク モロジョド
조금씩 조금씩 멀어져도
少しずつ少しずつ遠ざかっても

クロケ チョミ トェ サラジョド
그렇게 점이 돼 사라져도
そうして点になって消えても

It`s You It`s You 

ット ダシ トゥ ヌニ モロジョド
또 다시 두 눈이 멀어져도
また二つの目が遠ざかっても

チャガプケ ナルル ウェミョンハンテド
차갑게 나를 외면한대도
冷たく私を無視しても

It`s You It`s You 

オヌルド ノエ トゥィッモスプ
오늘도 너의 뒷모습
今日もあなたの後姿

ハンチャムル パラポダガ
한참을 바라보다가
しばらくみつめて

ホンジャ ヌンムルド フルリョッソ
혼자 눈물도 흘렸어
一人で涙も流したわ

ウェ ノマン モルヌンゴニ
왜 너만 모르는거니
なぜあなただけ分からないの?

イロン ネ マウムル
이런 내 마음을
こんな私の気持ちを

baby I cant live 
without you yeah yeah 

ネ ガスメ ット モンドゥルゴ
내 가슴에 또 멍들고
私の胸にまたアザが出来て

ネ オッケルル ット ミルチョド
내 어깨를 또 밀쳐도
私の肩をまた押し退けても

It`s You It`s You 

アムリ ネゲ ヨケド
아무리 내게 욕해도
どんなに私に悪く言っても

ッタン ヨジャ プメ アンキョド 
딴 여자 품에 안겨도
別の女の胸に抱かれても

It`s You 

オジク ノ ップニャ
오직 너 뿐야
ただあなただけなの

ット ダシ ネゲソ モロジョド
또 다시 내게서 멀어져도
また私から遠ざかっても

クロケ チョミ トェ サラジョド
그렇게 점이 돼 사라져도
そうして点になって消えても

It`s You It`s You 

イデロ モドゥンゲ ピョネカド
이대로 모든게 변해가도
このまますべてが変わっていっても

ノエ キオクソゲ サラジョド
너의 기억속에 사라져도
あなたの記憶の中から消えても

It`s You It`s You

オヌルド ノエ ピンジャリ
오늘도 너의 빈자리
今日もあなたの空っぽの席

ハンチャムル ソソンイダガ
한참을 서성이다가
しばらくうろうろしてから

タシ パルキルル トルリョッソ
다시 발길을 돌렸어
また引き返したの

ウェ チョンマル モルヌンゴニ
왜 정말 모르는거니
なぜ本当に分からないの?

イロン ネ マウムル
이런 내 마음을
こんな私の気持ちを

My only love is you

ネ ガスメ ット モンドゥルゴ
내 가슴에 또 멍들고
私の胸にまたアザが出来て

ネ オッケルル ット ミルチョド
내 어깨를 또 밀쳐도
私の肩をまた押し退けても

It`s You It`s You 

アムリ ネゲ ヨケド
아무리 내게 욕해도
どんなに私に悪く言っても

ッタン ヨジャ プメ アンキョド 
딴 여자 품에 안겨도
別の女の胸に抱かれても

It`s You 

オジク ノ ップニャ
오직 너 뿐야
ただあなただけなの

Oh ナ ヨギソ キダリルケ
Oh 나 여기서 기다릴게
Oh 私はここで待ってるわ

ニガ オル ッテ ッカジ
니가 올 때 까지
あなたが来るまで

オレン シガニ チナド クェンチャナ
오랜 시간이 지나도 괜찮아 
長い時間がかかっても大丈夫

Oh baby イデロ クニャン
Oh baby 이대로 그냥
Oh baby このままただ

ットナド トェ 
떠나도 돼 
去ってもいいわ

ナ オムヌン ゴスロ
나 없는 곳으로
私がいない場所へ

ニガ オプソド ポル ス オプソド
니가 없어도 볼 수 없어도
あなたがいなくても会えなくても

オジク ノ
오직 너
ただあなた

イロケ ノマン プルゴ イロダ
이렇게 너만 부르고 이러다
こんなにあなただけ呼んでるこうして

チチョ チャムドゥルゴ
지쳐 잠들고
疲れて眠って

It`s You It`s You

ネ ガスメ ット モンドゥルゴ
내 가슴에 또 멍들고
私の胸にまたアザが出来て

ネ オッケルル ット ミルチョド
내 어깨를 또 밀쳐도
私の肩をまた押し退けても

It`s You It`s You 

アムリ ネゲ ヨケド
아무리 내게 욕해도
どんなに私に悪く言っても

ッタン ヨジャ プメ アンキョド 
딴 여자 품에 안겨도
別の女の胸に抱かれても

It`s You 

オジク ノ ップニャ
오직 너 뿐야
ただあなただけなの

チョグムッシク チョグムッシク モロジョド
조금씩 조금씩 멀어져도
少しずつ少しずつ遠ざかっても

クロケ チョミ トェ サラジョド
그렇게 점이 돼 사라져도
そうして点になって消えても

It`s You



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私の電話ちょっと奪って(내 전화 좀 뺏어줘) - Miss $ 歌詞和訳

Miss S(미스에스)《♀
11 /23 2012
ネチョンファチョムッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘(Feat. 허인창, 칸토 of 트로이) - Miss $
私の電話ちょっと奪って
リクエスト頂いた曲です♪
Miss S 2nd Mini Album - Miss us (韓国盤) 詳細はこちら!!
Miss S 2nd Mini Album - Miss us (韓国盤)
Miss. S (ミス・エス)
2012.11.5
ネチョンファチョムッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘(Feat. 허인창, 칸토 of 트로이) - Miss $
私の電話ちょっと奪って

クロニッカ ニ マルン
그러니까 네 말은
だから君の話は

ネガ モンジョ チョナルル ヘソ
내가 먼저 전화를 해서
僕が先に電話して

ノル プルロッタ
널 불렀다
君を呼んだ

ニガ ポゴ シプンデ
네가 보고 싶은데
会いたいのに

マラル ヨンギガ オプソッタゴ
말할 용기가 없었다고
言う勇気がなかったと

クレソ スル ハンチャヌル ヘッコ
그래서 술 한잔을 했고
だからお酒を一杯飲んで

スルギウネ ウルミョンソ
술기운에 울면서 
酒気に泣きながら

チナン ネ チャルモスル ピルコ
지난 내 잘못을 빌고
過去の自分の過ちを謝って

ノン ク キルロ 
넌 그 길로 
君はその途中

ネゲロ タルリョワッタゴ
내게로 달려왔다고
僕に駆け付けて来たと

クンデ ノン コギエ オプソッソ
근데 넌 거기에 없었어
だけどあなたはそこにいなかった

ハンチャムル ホンジャ イッソッソ
한참을 혼자 있었어
しばらく一人で歩いてた

クロム ナン ヌグラン カン ゴニ
그럼 난 누구랑 간 거니
そしたら僕は誰と行ったんだ?

ケサヌン ット ヌガ ヘンニ
계산은 또 누가 했니
計算は誰がしたんだ

プンミョンヒ ネガ ノル アナジュミョンソ
분명히 내가 널 안아주면서
確かに僕が君を抱きしめながら

ミアンハダ ヘンヌンデ
미안하다 했는데
ごめんっと言ったのに

ニ イルム プルミョンソ
니 이름 부르면서
君の名前を呼びながら

ノル サランハンダゴ ヘンヌンデ
널 사랑한다고 했는데
君を愛してると言ったのに

ノン スルマン マシミョン
넌 술만 마시면
あなたはお酒を飲んだら

ナオジ マク チョナハヌン ソンポルッ
나오지 막 전화하는 손버릇
出てくる電話する手癖

ナン スルマン マシミョン
난 술만 마시면
私はお酒を飲んだら

イロジ タ パダジュヌン スルポルッ
이러지 다 받아주는 술버릇
こういうのすべて受け止める酒癖

メンナル アルミョンソド ソガ
맨날 알면서도 속아
毎日分っていながらも騙されて

ニ ッポナン
네 뻔한
あなたのばればれな

ク ットクカトゥン コジンマレ
그 똑같은 거짓말에
その全く同じ嘘に

ナン メボン ノガ
난 매번 녹아
私は毎回溶けて

(ウム クロム
(음 그럼 
(うーん そしたら

ニ ポンホルル パックトンガ)
네 번호를 바꾸던가)
君の電話を変えるか)

ニ ヒョガ ッコイン ゴンジ
네 혀가 꼬인 건지
あなたの舌が絡まったのか

ネ クィガ ッコイン ゴンジ
내 귀가 꼬인 건지
私の耳がつまったのか

ウリ スル ピンゲロ ソロ
우리 술 핑계로 서로
私たちお酒で良い訳をお互い

イロル コニ オンジェッカジ
이럴 거니 언제까지
こうするの いつまで

ノン チョンマル ネゲ チョグメ
넌 정말 내게 조금의
あなたは本当に私に少しの

ミリョニ イッソ クロン ゴニ
미련이 있어 그런 거니
未練があってそうするの?

アニミョン ケサナル サラミ
아니면 계산할 사람이 
それとも計算する人が

ピリョ ヘットンゴニ
필요 했던거니
必要だったの?

ヌガ チョム 
누가 좀 
誰かちょっと

ネ チョナ チョム ッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘
私の電話を奪ってよ ・・・

ネガ スル チュィヘッスル ッテ
내가 술 취했을 때
私がお酒に酔った時

ヌガ チョム 
누가 좀 
誰かちょっと

ネ チョナ チョム ッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘
私の電話を奪ってよ

アニミョン ニ ポノ チョム パックォジョ
아니면 네 번호 좀 바꿔줘
じゃなきゃ私の番号変えて

ヌニ カムキョワ クンデ
눈이 감겨와 근데
目を閉じて来たのに

ット ペルン ウルリョ マク
또 벨은 울려 막
またベルが鳴る

イ ヌナ ヒョヌン マルリョカジゴ
이 누나 혀는 말려가지고
このお姉さんの舌は止めておいて

ムォラ マルハヌンジ モルゲッタ
뭐라 말하는지 모르겠다
何を言うか分からない

セビョク トゥシエ チュゴド モッ ポネ
새벽 두시에 죽어도 못 보내
明け方2時に死んでも送れない

プルヌン カムソン ワンジョン ウッキョ
부르는 감성 완전 웃겨
呼ぶ感性 完全に笑わせる

チャラリ カサルル ッソ
차라리 가사를 써
いそ歌詞を書いて

チェモク イビョル トィ サンチョ
제목 이별 뒤 상처
題名 別れの後の傷

ネガ チグム ウェ イロヌンジ
내가 지금 왜 이러는지
私が今なぜそうするのか

イヘガ アンドェ
이해가 안돼?
理解出来ないの?

ソルジキ マル ヘブヮブヮ
솔직히 말 해봐봐
正直に言ってみてよ

ヨジュム ノ マニ ピョネッソ
요즘 너 많이 변했어
最近のあなたすごく変わったわ

ハル ヨル ポン ハドン
하루 열 번 하던
一日十回した

チョナド イジェヌン ットゥメ
전화도 이제는 뜸해
電話ももうまばらで

ネ チョンファ ピハジ マルゴ
내 전화 피하지 말고
私の電話避けないで

ットクパロ マレ
똑바로 말해
ちゃんと話して

ハクセンイ セビョゲヌン
학생이 새벽에는
学生が夜明けには

チャムル チャジ ピハンタニョ
잠을 자지 피한다뇨
眠るのを避けるって

ヘンドゥポンポノルル パックォポリドゥン
핸드폰번호를 바꿔버리든
携帯の電話番号を変えてしまっても

スム マキョ ピガ アン トンハンダゴ
숨 막혀 피가 안 통한다고
息が詰まって血が通わないって

メンナル セビョクッカジ ノルドン エガ
맨날 새벽까지 놀던 애가
毎日明け方まで遊んだ子が

カプチャギ チャムン ムスン チャム
갑자기 잠은 무슨 잠
突然睡眠は何の睡眠

ナ アン チュィヘッソ モルチョンヘ
나 안 취했어 멀쩡해
私は酔わないで しっかりと

スム マキョ ニガ ポゴ シプタゴ
숨 막혀 네가 보고 싶다고
息がつまってあなたに会いたいって

イ タプタパン ヌナヤ
이 답답한 누나야
この息苦しいお姉さん

ウリヌン アン ドェンダゴ
우리는 안 된다고
僕たちはダメだって

アンドェギン ムォガ アンドェ
안되긴 뭐가 안돼
ダメって何がダメなの

ノマン チャラム トェンダゴ
너만 잘함 된다고
あなただけよくなるんじゃないって

ウア シックロ 
으아 시끄러 
ああ うるさいな

モルゲッタ チャルレ
모르겠다 잘래
知らない 寝るよ

ヤヤ ックンジ マルゴ キダリョラ
야야 끊지 말고 기다려라
おいおい 切らずに待って

チャプ アプロ カルッケ
집 앞으로 갈께
家の前へ行くから

ヌガ チョム 
누가 좀 
誰かちょっと

ネ チョナ チョム ッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘
私の電話を奪ってよ ・・・

ネガ スル チュィヘッスル ッテ
내가 술 취했을 때
私がお酒に酔った時

ヌガ チョム 
누가 좀 
誰かちょっと

ネ チョナ チョム ッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘
私の電話を奪ってよ

アニミョン ニ ポノ チョム パックォジョ
아니면 네 번호 좀 바꿔줘
じゃなきゃ私の番号変えて

ネガ スル チュィヘッスル ッテ
내가 술 취했을 때
僕が酒に酔った時

ヌガ ネ ソン チョム ムッキョジョ
누가 내 손 좀 묶어줘
誰か僕の手ちょっと縛って

ネガ スル チュィヘッスル ッテ
내가 술 취했을 때
私がお酒に酔った時

ヌガ チョンファ チョム スムキョジョ
누가 전화 좀 숨겨줘
誰か電話ちょっと隠して

フフェハル コル アルミョンソ
후회할 걸 알면서
後悔すること分かっていながら

ッコク クニョエゲ チョンファヘ
꼭 그녀에게 전화해
必ず彼女に電話して

フフェハル コル アルミョンソ
후회할 걸 알면서
後悔すること分かっていながら

ッコク クエ チョナル パダジョ
꼭 그의 전활 받아줘
必ず彼の電話を取って

オウ スル ネムセ
어우 술 냄새
うわ 酒の匂い

ヌナ イロジ チョム マヨ
누나 이러지 좀 마요
姉さん こうするのやめて

ナ スル アン モゴッコドゥン
나 술 안 먹었거든
私は お酒飲んでないわ

ヌナラン ノルッカ
누나랑 놀까
お姉さんと遊ぼう

チョ トンクムシガン チナッコドゥニョ
저 통금시간 지났거든요
あの門限過ぎましたよ

ッポン チシネ
뻥 치시네
嘘つきね

ア クリゴ ヌナ
아 그리고 누나
あ そしてお姉さん

チョ サシル ヨジャチング イッソヨ
저 사실 여자친구 있어요
あの実は彼女いるんだ

ムォ
뭐?
何?

ヌガ チョム 
누가 좀 
誰かちょっと

ネ チョナ チョム ッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘
私の電話を奪ってよ ・・・

ネガ スル チュィヘッスル ッテ
내가 술 취했을 때
私がお酒に酔った時

ヌガ チョム 
누가 좀 
誰かちょっと

ネ チョナ チョム ッペソジョ
내 전화 좀 뺏어줘
私の電話を奪ってよ

アニミョン ニ ポノ チョム パックォジョ
아니면 네 번호 좀 바꿔줘
じゃなきゃ私の番号変えて

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたの男じゃない(니 남자가 아니야) - Miss $ 歌詞和訳

Miss S(미스에스)《♀
11 /22 2012
ニナムジャガアニヤ
니 남자가 아니야 - Miss $
あなたの男じゃない
リクエスト頂いた曲です♪
Miss S 2nd Mini Album - Miss us (韓国盤) 詳細はこちら!!
Miss S 2nd Mini Album - Miss us (韓国盤)
Miss. S (ミス・エス)
2012.11.5
ニナムジャガアニヤ
니 남자가 아니야 - Miss $
あなたの男じゃない

ヤ ノ 
야 너 
ねえ あなた

ナラン イェギチョムヘ
나랑 얘기좀해
私とちょっと話しよう

サランハンダゴ ヘッケッチ
사랑한다고 했겠지
愛してるって言ったんでしょ

クレ ナド アラ
그래 나도 알아
そう 私も知ってるわ

クゴ アラ クジョ クロンマリャ
그거 알아 그저 그런말야
それは分ってる ただね

ホクシ ノバッケ オプタゴ マレ クガ
혹시 너밖에 없다고 말해 그가
もしも君しかいないって言う彼が

ポルッチョロム ハヌン マルチュンヘ
버릇처럼 하는 말중에
癖みたいに言う言葉の中の

ハナイル ップニャ
하나일 뿐야
一つにすぎないのよ

ノル ポミョ ウソド 
널 보며 웃어도 
あなたを見て笑っても

ニ ソヌル チャバド
니 손을 잡아도
あなたの手を握っても

クジョ ッポナン クエ 
그저 뻔한 그의 
ただ明らかな彼の

スプグァンイル ップニャ
습관일 뿐야
習慣なだけよ

アジクド モルゲンニ
아직도 모르겠니?
まだ分らないの?

チンシミンゴ カタ 
진심인거 같아
本気みたい

チグム ネガ マラジャナ
지금 내가 말하잖아
今私が言ったじゃない

クマントゥラン マリャ
그만두란 말야
やめなっていってるのよ

イゴップヮ 
이것봐 
これみて

ノヌン モルゴ イッチャナ
너는 모르고 있잖아
あなたは知らずにいるじゃない

ニガ カムダンハル ス オプソ イナムジャ
니가 감당할수 없어 이남자
あなたが耐えられないこの男

チグムン ノワ 
지금은 너와 
今はあなたと

ヌンマッチュゴ イッチマン
눈맞추고 있지만
目を合わせているけど

サンチョパドゥルッコヤ 
상처받을꺼야 
傷つくはずよ

イッチュメソ クァンドォ
이쯤에서 관둬
このへんでやめて

プンミョン チグムド 
분명 지금도 
明らかに今も

ネ センガカルッコル
내 생각할껄
私の思いの通りのはず

ノワ ヘオジヌン 
너와 헤어지는 
あなたと別れる

サンサンド ヘッスルッコル
상상도 했을껄
想像もしてるはず

ミアンハジマン イ ギョルマルン
미안하지만 이 결말은 
申し訳ないけどこの結末は

ノムド ッポネ
너무도 뻔해
あまりにも明らか

ピキョ クウェキョレソ
비켜 그의곁에서
よけて 彼の傍から

イ ナムジャ ノエ サラミ アニヤ
이 남자 너의 사람이 아니야
この男 あなたの人じゃないの

ノエ ナムジャガ アニヤ
너의 남자가 아니야
あなたの人じゃないの

チャムッカン スチン パラミヤ
잠깐 스친 바람이야
少しの間かすめた風よ

ノエゲソ モムチュジアナ
너에게서 멈추지않아
あなたには止まらない

チャクカグン クマンドォ
착각은 그만둬
錯覚はやめて

チョルテロ ニガ 
절대로 니가 
絶対にあなたが

スュィルコシ アニヤ
쉴곳이 아니야
休む場所じゃないわ

(チョルテ ナル ットナ カル サラム アニヤ)
(절대 날 떠나 갈 사람 아니야)
(絶対私から去って行く人じゃない)

ニガ アンキルプミ アニヤ
니가 안길품이 아니야
あなたが抱かれる胸じゃない

(ニ ヨペ モムル サラミ アニヤ)
(네 옆에 머물 사람이 아니야)
(あなたの傍にいる人じゃない)

イ ナムジャヌン ネナムジャヤ
이 남자는 내남자야
この男は私の男よ

ク ヌグド ペスルス オプソ
그 누구도 뺏을수 없어
誰も奪えない

ヨギソ クマンドォ
여기서 그만둬
ここらへんでやめて

ナラン タトゥルッテミョン マンナッソ
나랑 다툴때면 만났어
私と喧嘩するとき会った

タルンヨジャドゥル
다른여자들 
他の女たち

ヌル チャムッカニヨッコ
늘 잠깐이였고
いつもちょっとだったし

キョルグク ネゲ トラワッソ ヌル
결국 내게 돌아왔어 늘
結局私に戻ってきたわ いつも

イボネン オレックルオッソ
이번엔 오래끌었어
今回は長引いてる

ネガ チョム ナソルケ
내가 좀 나설게
私がちょっと出るわ

サンチョパドゥルッコヤ 
상처받을꺼야 
傷つくはずよ

クガ トラソルッテ
그가 돌아설때
彼が背を向ける時

ナラン ヘオジョッテ
나랑 헤어졌대
私と別れたって

チャムッカン ッサウォッスルップン
잠깐 싸웠을뿐
少しの間ケンカしただけ

ナハンテ チルリョッテ 
나한테 질렸대 
私が嫌になったって

ネゲ ファナッスルップン
내게 화났을뿐
私に腹を立てただけ

ノエゲ モムルナムジャガ 
너에게 머물남자가 
あなたに留まる男じゃ

チョルテ アニャ
절대 아냐
絶対ないわ

ッコプテギエ ソクチマ 
껍데기에 속지마 
うわべに騙されないで

チョンシンチャリョ アイヤ
정신차려 아이야
しっかりしてよ

クレ イロンイェギ ッカジヌン
그래 이런얘기 까지는
そう こんな話までは

アナリョゴ ヘッソ
안하려고 했어
しないようにしたわ

イジェン ニガ クィチャンテ 
이젠 니가 귀찮대 
もうあなたが面倒なんだって

ニ ヨクド トェッソ
니 욕도 했어
あなたの悪口も言った

ナル ポドン ク ヌニ 
날 보던 그 눈이 
見つめるその眼差しが

ノルル ヒャンヘド
너를 향해도
あなたに向かっても

チグム クエゲ ノップニラゴ ミドド
지금 그에게 너뿐이라고 믿어도
今彼に君だけだって信じても

キョルグク ポリムパッコ 
결국 버림받고 
結局捨てられて

ウヌンゴン ノヤ
우는건 너야
泣くのはあなたよ

クエ ソンテクパッコ 
그의 선택받고 
彼に選ばれて

タシ ウンヌンゴン ナヤ
다시 웃는건 나야
また笑うのは私よ

ノエゲ ナムヌンゴン 
너에게 남는건 
あなたに残るのは

アプン サンチョップニャ
아픈 상처뿐야
痛む傷だけ

クエ マレ ソクチマ
그의 말에 속지마 
彼の話に騙されないで

ニ ナムジャガ アニャ
니 남자가 아냐
あなたの男じゃないわ

イ ナムジャ ノエ サラミ アニヤ
이 남자 너의 사람이 아니야
この男 あなたの人じゃないわ

ニ ナムジャガ アニャ
니 남자가 아냐
あなたの男じゃないわ

チャムッカン スチン パラミヤ
잠깐 스친 바람이야
少しの間かすめた風よ

ノエゲソ モムチュジアナ
너에게서 멈추지않아
あなたには止まらない

チャクカグン クマンドォ
착각은 그만둬
錯覚はやめて

チョルテロ ニガ 
절대로 니가 
絶対にあなたが

スュィルコシ アニヤ
쉴곳이 아니야
休む場所じゃないわ

(チョルテ ナル ットナ カル サラム アニヤ)
(절대 날 떠나 갈 사람 아니야)
(絶対私から去って行く人じゃない)

ニガ アンキルプミ アニヤ
니가 안길품이 아니야
あなたが抱かれる胸じゃない

(ニ ヨペ モムル サラミ アニヤ)
(네 옆에 머물 사람이 아니야)
(あなたの傍にいる人じゃない)

イ ナムジャヌン ネナムジャヤ
이 남자는 내남자야
この男は私の男よ

ク ヌグド ペスルス オプソ
그 누구도 뺏을수 없어
誰も奪えない

ヨギソ クマンドォ
여기서 그만둬
ここらへんでやめて

センチョク ハジマ
센척 하지마
強がらないで

クレ ノ ナタナゴ 
그래 너 나타나고 
そうよ あなたが現れて

ノムナド トゥリョウォッソ
너무나도 두려웠어
すごく怖かったわ

ピョネガヌン ク モスプ
변해가는 그 모습
変わって行くその姿

チョンマル ムソウォッソ
정말 무서웠어
本当に怖かった

カトゥン ヨジャッキリ
같은 여자끼리
同じ女同士

アクモンウル チュロワッソ
악몽을 주러왔어
悪夢をもらいに来た

イロジマ ノ プタギヤ
이러지마 너 부탁이야
やめて あなた お願いよ

センチョク ヘッチマン
센척 했지만
強がった振りしたけど

クレ ノ ウンヌン モスプ
그래 너 웃는 모습
そうよ あなた 笑う姿

ノムナド プロウォッソ 
너무나도 부러웠어 
すごく羨ましかった

ピョネガヌン クモスプ 
변해가는 그모습 
変わって行くその姿

カスミ アパッソ
가슴이 아팠어
胸が痛かった

カトゥン ヨジャッキリ
같은 여자끼리
同じ女同士

サンチョルル チュロワッソ
상처를 주러왔어
傷をもらいに来た

トラカジョ ノ プタギヤ
돌아가줘 너 부탁이야
戻ってよ あなた お願いよ

トイサン ナエ サラミ アニヤ
더이상 나의 사람이 아니야
もう私の人じゃないわ

ナエ ナムジャガ アニヤ
나의 남자가 아니야
私の男じゃないわ

ノ イジェハヌン クエ モスプ
너 이제하는 그의 모습
あなた 今では彼の姿

イェジョングァヌン ノムド タルラ
예전과는 너무도 달라
以前とはあまりにも違う

ヌガ チョム モムチョジョ
누가 좀 멈춰줘
誰かちょっと止めてよ

ク ナムジャヌン ナップン サラミ アニヤ
그 남자는 나쁜 사람이 아니야
その男は悪い人じゃない

(ノエゲヌン チャカン サラム アニヤ)
(너에게는 착한 사람 아니야)
(あなたには優しい人じゃない)

パラムピヌン ナムジャガ アニヤ
바람피는 남자가 아니야
浮気をする男じゃない

(ニ ヨペソ クヌン オウルリジ アナ)
(네 옆에서 그는 어울리지 않아)
(あなたの傍に彼は似合わない)

イ ナムジャヌン ネナムジャヤ
이 남자는 내남자야
この男は私の男よ

チェバル クエゲソ サラジョ
제발 그에게서 사라져
どうか彼から消えて

イジェ チョム モムチョジョ
이제 좀 멈춰줘
もうちょっと止めて

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます