江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

軽く - Taru 韓ドラ:理判事判 歌詞和訳

Taru(타루)《♀》
01 /07 2018
トクトク
톡톡 - 타루(Taru)
軽く
作詞:17Holic, 오자현 作曲:17Holic, 이정원
韓国ドラマ:理判事判
出演:パク・ウンビン、 ヨン・ウジン、 イ・ドクファなど
裁判所が舞台!熱い女性判事とクールな男性判事、正反対な2人の正義探しドラマ
兄の秘密を明かそうとする、自他共に認める裁判所の熱血判事と、彼女に巻き込まれることになる都会のクールなエリート判事。2人が起こす一か八かの正義探しの法廷ドラマ。
トクトク
톡톡 - 타루(Taru)
軽く

オジェド オヌルド
어제도 오늘도
昨日も今日も

ウリ トゥル サイルル コミンヘド
우리 둘 사이를 고민해도
私たちの関係を悩んでも

トムジ ニ マムル
도무지 네 맘을
全くあなたの心を

オットケ タプタペ
어떡해 답답해
どういよう もどかしい

アル ス オプソ
알 수 없어
分からない

ノン チグム ムォル ハルッカ
넌 지금 뭘 할까
あなたは今何をしてるのかな

ネ センガク アナルッカ
내 생각 안 할까
私のこと考えてないかな

トクトク トゥドゥリンダ
톡톡 두드린다
軽くたたく

ットット ネ マウムル
또또 내 마음을
また私の心を

トクトク コンドゥリンダ
톡톡 건드린다
軽く触れる

ットット トゥグンゴリョ
또또 두근거려
またドキドキする

トクトク トゥドゥリンダ
톡톡 두드린다
軽くたたく

ットット ネ マウムル
또또 내 마음을
また私の心を

トクトク ソルレインダ
톡톡 설레인다
軽くときめく

ピョルピッチョロム パンッチャクコリョ
별빛처럼 반짝거려
星明かりのようにキラキラして

ニガ ノム モッチョ ポヨ
네가 너무 멋져 보여
あなたがとても素敵に見える

メイルメイル ソランヘ
매일매일 소란해
毎日騒がしい

ネ マミ
내 맘이
私の心が

スチョガヌン ッチャルブン インサ
스쳐가는 짧은 인사
かすめていく短い挨拶

サソヘットン イェギド
사소했던 얘기도
些細だった話も

ハル ジョンイル センガカヌン ゴル
하루 종일 생각나는 걸
一日中思い出すの

cuz I'm falling in love

イ パムル タムン ドゥッ
이 밤을 담은 듯
この夜を込めたように

コヨハン ニ ヌヌル パラポダ
고요한 네 눈을 바라보다
静かなあなたの目を見つめる

ヌッキヌン カムジョンウル
느끼는 감정을
感じる感情を

チョシミ チョナネ
조심히 전하네
慎重に伝えるよ

ホルリン ドゥシ
홀린 듯이
惹かれたように

トクトク プルコジンダ
톡톡 붉어진다
軽く空かくなる

ットット ニ トゥ ポリ
또또 네 두 볼이
またあなたの頬が

トクトク スムゴシプタ
톡톡 숨고싶다
軽く隠れたい

ットット コゲル トルリョ
또또 고갤 돌려
また顔を背ける

トクトク プルコジンダ
톡톡 붉어진다
軽く空かくなる

ットット ニ トゥ ポリ
또또 네 두 볼이
またあなたの頬が

トクトク ウソポンダ
톡톡 웃어본다
軽く笑ってみる

ピョルピッチョロム パンッチャクコリョ
별빛처럼 반짝거려
星明かりのようにキラキラして

ニガ ノム モッチョ ポヨ
네가 너무 멋져 보여
あなたがとても素敵に見える

メイルメイル ソランヘ
매일매일 소란해
毎日騒がしい

ネ マミ
내 맘이
私の心が

スチョガヌン ッチャルブン インサ
스쳐가는 짧은 인사
かすめていく短い挨拶

サソヘットン イェギド
사소했던 얘기도
些細だった話も

ハル ジョンイル センガカヌン ゴル
하루 종일 생각나는 걸
一日中思い出すの

cuz I'm falling in love

チャソクチョロム ナ
자석처럼 나
磁石のように私は

イックルリョ オン ゴンマン カタ
이끌려 온 것만 같아
惹かれてきたみたい

ノル マンナン イフロ
널 만난 이후로 hoo
あなたに出会ってから

スムギムオプシ ト チャック
숨김없이 더 자꾸
隠さずにもっとどんどん

コジョガヌン ネ マウム
커져가는 내 마음
大きくなって行く私の心

ネゲ タンギルル
네게 닿기를
あなたに届くよう

ノエ チャグン ウムジギムド
너의 작은 움직임도
あなたの小さな動きも

ネゲン ノム コダレソ
내겐 너무 커다래서
私にはとても大きくて

メイルメイル ソランヘ
매일매일 소란해
毎日騒がしい

ネ マミ
내 맘이
私の心が

スチョガヌン ッチャルブン インサ
스쳐가는 짧은 인사
かすめていく短い挨拶

サソヘットン イェギド
사소했던 얘기도
些細だった話も

ハル ジョンイル センガカヌン ゴル
하루 종일 생각나는 걸
一日中思い出すの

cuz I'm falling in love



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私の目の前にいるあなた - Taru 韓ドラ:再会した世界 歌詞和訳

Taru(타루)《♀》
08 /04 2017
ネヌンアペノ
내 눈앞에 너 - 타루(Taru)
私の目の前にいるあなた
作詞作曲:은종태
韓国ドラマ:再会した世界
出演:ヨ・ジング、 イ・ヨニ、 アン・ジェヒョン、イ・シオン など
人気俳優ヨ・ジング、イ・ヨニ主演!夏にぴったりの爽やかな恋愛ファンタジードラマ!
31歳の女性と同じ年に生まれた同級生のはずが、心と体は19歳の青年。12歳差がある幼馴染2人のファンタジーロマンス
ネヌンアペノ
내 눈앞에 너 - 타루(Taru)
私の目の前にいるあなた

オモナ ッカムッチャギヤ
어머나 깜짝이야
あら びっくりした

ノルル チョウム ポン スンガン
너를 처음 본 순간
あなたに初めて会った瞬間

ネ マミ トゥグンコリョッソ
내 맘이 두근거렸어
私の心がドキドキしたの

チャックマン トゥグンコリョッソ
자꾸만 두근거렸어
何度もドキドキしたわ

ノムナ カプチャギヤ
너무나 갑자기야
あまりにも突然

ノルル トゥ ボンッチェ ポン スンガン
너를 두 번째 본 순간
あなたを二度見た瞬間

アニンチョカゴ マラッソ
아닌척하고 말았어
違うふりをしてしまった

ネ マム スムキゴ マラッソ
내 맘 숨기고 말았어
私の心隠してしまった

(I’m) missing you! Missing You
I never gonna let you go
Oh! Love me! Do you love me, boo?
You always love me boo

(I’m) missing you Missing You
I never gonna let you go
Oh! Love me! Do you love me, boo?
You always love me boo

タルコメジヌン キブニ トゥロ
달콤해지는 기분이 들어
甘くなる気がする

ウヨニ アニン ウンミョン ガトゥン
우연이 아닌 운명 같은
偶然じゃない運命のような

ネ マミ ミョヘ
내 맘이 묘해 wanna baby
私の心が妙で

ソルレヌン マウメ ナド モルレ
설레는 마음에 나도 몰래
ときめく心に私もこっそり

サルミョシ コゲルル トルリミョン
살며시 고개를 돌리면
そっと視線を向けると

オヌセ ネ ヌンアペ ノ
어느새 내 눈앞에 너
いつのまにか私の目の前にいるあなた

(I’m) missing you! Missing You
I never gonna let you go
Oh! Love me! Do you love me, boo?
You always love me boo

(I’m) missing you Missing You
I never gonna let you go
Oh! Love me! Do you love me, boo?
You always love me boo

スットゥプ ットゥル スットゥプ ットゥプットゥプットゥ
스뚭 뚜루 스뚭 뚭뚭뚜
스뚭 뚜루 스뚭 뚭뚭뚜

(I’m) missing you! Missing You
I never gonna let you go
Oh! Love me! Do you love me, boo?
You always love me boo

(I’m) missing you Missing You
I never gonna let you go
Oh! Love me! Do you love me, boo?
You always love me boo

スットゥプ ットゥル スットゥプ ットゥプットゥプットゥ
스뚭 뚜루 스뚭 뚭뚭뚜
스뚭 뚜루 스뚭 뚭뚭뚜


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

いつも青い風景のように - Taru 歌詞和訳 韓国ドラマ:食客

Taru(타루)《♀》
11 /25 2015
ヌルプルンプンギョンチョロム
늘 푸른 풍경처럼 - 타루(Taru)
いつも青い風景のように
韓国ドラマ:食客
出演:キム・レウォン、ナム・サンミ、クォン・オジュン、キム・ソヨンなど
リクエスト頂いた曲です♪
食客 オリジナル・サウンドトラック(仮) 食客 オリジナル・サウンドトラック(仮)
(オリジナル・サウンドトラック)
2009-04-23
ヌルプルンプンギョンチョロム
늘 푸른 풍경처럼 - 타루(Taru)
いつも青い風景のように


オンジェナ ギョテソ
언제나 곁에서
いつも傍で

ナル ミド ジュン クデ
날 믿어 준 그대
私を信じてくれたあなた

トゥ ソン ッコク チャプコソ
두 손 꼭 잡고서
両手しっかりつないで

ウソ ジュン クデ
웃어 준 그대
笑ってくれたあなた

オヌル ヘガ キロ
오늘 해가 길어
今日は日が長い

クェンスレ トゥジョン プリョド
괜스레 투정 부려도
わけもなくわがままを言っても

ハンサン ネゲ サンニャンハン クデ
항상 내게 상냥한 그대
いつも私に優しいあなた

サランエ チンムルロジン キオクド
사랑에 짓물러진 기억도
愛にただれた記憶も

ッタスハゲ カムッサ アナジュン
따스하게 감싸 안아준
温かく包んで抱きしめてくれた

モジン サルミ コチルケ ミロネド
모진 삶이 거칠게 밀어내도
酷い人生が厳しく押し出しても

トラ ボミョン キデル ス イッケ
돌아 보면 기댈 수 있게
振り返ってみたら頼れるように

ナル チキョワ ジュン クデ
날 지켜와 준 그대
私を守ってきてくれたあなた

ハルハル タルルッカ
하루하루 닳을까
毎日毎日すり減るんじゃないかって

コクチョンハジョ
걱정하죠
心配するね

モジャラン ナル サランヘ ジュン
모자란 날 사랑해 준
未熟な私を愛してくれた

ヌンブシン チョッ ソンムルル
눈부신 첫 선물을
眩しい初めてのプレゼント

ハルハル パボチョロム
하루하루 바보처럼
毎日毎日バカみたいに

カンジカミョ
간직하며
大事にしながら

クデル マンナル セサン
그댈 만날 세상
あなたに会う世界

イ アレソマン
이 아래서만
この下でだけ

ヨンウォニ サランハルレヨ
영원히 사랑할래요
永遠に愛すわ

ネ マミ ポクチャペ ットボヨジミョン
내 맘이 복잡해 떠보여지면
私の心が複雑で流されれば

チャヨンスレ チャッケトェヌン
자연스레 찾게되는
自然と探してしまう

コブナン クデ
고분한 그대
従順なあなた

ハン ゴルム クデ ッタラ コルミョン
한 걸음 그대 따라 걸으면
一歩あなたについて歩いたら

ウリ チュオク ットオルリョボミョン
우리 추억 떠올려보면
私たちの想い出思い出してみたら

クデル ヒャンハン ネ サランド チャラジョ
그댈 향한 내 사랑도 자라죠
あなたへの私の愛も育つわ

スムル スュィジ アナド イミ
숨을 쉬지 않아도 이미
息をしなくてもすでに

オルニ トェン サラン
어른이 된 사랑
大人になった愛

イジェ ト チャル アルジョ
이제 더 잘 알죠
もうさらによく分かるわ

クデ ハルハル タウルッカ
그대 하루하루 닳을까
あなた毎日毎日すり減るんじゃないかって

コクチョンハジョ
걱정하죠
心配するね

モジャラン ナル サランヘ ジュン
모자란 날 사랑해 준
未熟な私を愛してくれた

ヌンブシン チョッ ソンムルル
눈부신 첫 선물을
眩しい初めてのプレゼント

ハルハル パボチョロム
하루하루 바보처럼
毎日毎日バカみたいに

カンジカミョ
간직하며
大事にしながら

クデル マンナル セサン アネソ
그댈 만날 세상 안에서
あなたに会う世界の中で

サランハルレヨ
사랑할래요
愛すわ

サランヘ フィマンエ ヌンムル フルリョド
사랑해 희망의 눈물 흘려도
愛してる 希望の涙を流しても

ソウナン ネセク ハン ボン
서운한 내색 한 번
残念な顔を一度も

アナドン クデ
안하던 그대
しなかったあなた

コマウォヨ
고마워요
ありがとう

ックミ ックンナ ヌヌル ットッスル テ
꿈이 끝나 눈을 떴을 때
夢が終わって目が覚めたとき

クデ サランウロ タシ
그대 사랑으로 다시
あなたの愛に再び

ウスル ス イッケ トェッチョ
웃을 수 있게 됐죠
笑えるようになったの

チョウムチョロム ヌル
처음처럼 늘
初めのようにいつも

プルン プンギョンチョロム
푸른 풍경처럼
青い風景のように

モムルロ ジュン チャリ
머물러 준 자리
止まってくれた関

チキョジュン クデ
지켜준 그대
守ってくれたあなた

サランハルケヨ
사랑할게요
愛してるわ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたがいたらいいな(네가 있으면 좋겠다) - Taru(타루) 歌詞和訳 韓国ドラマ:私も花!

Taru(타루)《♀》
05 /07 2012
ニガイッスミョンチョッケッタ
네가 있으면 좋겠다 - Taru(타루)
あなたがいたらいいな
作詞:타루(Taru) 作曲:박호준
韓国ドラマ:私も花!
出演:イ・ジア、ユン・シユン、ハン・ゴウン、ソ・ヒョリム、チョ・ミンギ、イ・ギグァンなど
私も、花 / 韓国ドラマOST (MBC)(韓国盤) 詳細はこちら!!
私も、花 / 韓国ドラマOST (MBC)(韓国盤)
V.A.
2012.1.1
ニガイッスミョンチョッケッタ
네가 있으면 좋겠다 - Taru(타루)
あなたがいたらいいな

I love you (love you) 
I love you (love you) 

クデロ カマニ イェギル トゥロジョ
그대로 가만히 얘길 들어줘
そのまま静かに話を聞いて

チグミ アニミョン モタルコッ カタ
지금이 아니면 못할것~같아 
今じゃなきゃ言えなそうだから

オンジェナ ネゲン 
언제나 내겐 
いつも私には

モルキマン ハン ノジマン
멀기만 한 너지만
遠いばかりのあなただったけど

ナン ノルウォンヘ
난 널원해
私はあなたが欲しいの

ネギョテ イッソジョ ットナジ マルゴ
내곁에 있어줘 떠나지 말고
私の傍にいて 離れないで

ポイヌン ゴセソ ハンサンイッソジョ
보이는 곳에서 항상있어줘
見えるところにいつもいて

オンジェナ ネゲン 
언제나 내겐 
いつも私には

モロットン ノ ヨッチマン
멀었던 너 였지만
遠かったあなただったけど

ト イサン イロケ 
더 이상 이렇게 
これ以上こうして

モルラナジ アヌル コヤ
물러나지 않을 거야 
遠ざからないわ

ト イサン ナルル 
더 이상 나를 
これ以上自分を

ソギジ アヌル コヤ イジェン
속이지 않을 거야 이젠
だまさないわ もう

コムケタボリン カスムグァ
검게타버린 가슴과
真っ黒に焼けてしまった胸と

ホンジャ フルリョットン モドゥン ヌンムル
혼자 흘렸던 모든 눈물
一人で流したすべての涙

ネガ アパハン マンクムナル
내가 아파한 만큼날
私が苦しんだ日ぐらい

クマンクム サランヘジョ
그만큼 사랑해줘
それぐらく愛してほしい

ネガ アパハン マンクムナル
내가 아파한 만큼날
私が苦しんだ日ぐらい

カスムル チユヘジョ
가슴을 치유해줘 
胸を治してほしい

サランヘ ラゴ マラミョ
사랑해 라고 말하며 
愛してると言いながら

ネギョテ イッソジョ ットナジマルゴ
내곁에 있어줘 떠나지말고
私の傍にいて 離れないで

ポイヌン ゴセソ ハンサンイッソジョ
보이는 곳에서 항상있어줘
見えるところにいつもいて

オンジェナ ネゲン 
언제나 내겐 
いつも私には

モロットン ノ ヨッチマン
멀었던 너 였지만
遠かったあなただったけど

ト イサン イロケ 
더 이상 이렇게 
これ以上こうして

モルラナジ アヌル コヤ
물러나지 않을 거야 
遠ざからないわ

ト イサン ナルル 
더 이상 나를 
これ以上自分を

ソギジ アヌル コヤ イジェン
속이지 않을 거야 이젠
だまさないわ もう

コムケタボリン カスムグァ
검게타버린 가슴과
真っ黒に焼けてしまった胸と

ホンジャ フルリョットン モドゥン ヌンムル
혼자 흘렸던 모든 눈물
一人で流したすべての涙

ネガ アパハン マンクムナル
내가 아파한 만큼날
私が苦しんだ日ぐらい

クマンクム サランヘジョ
그만큼 사랑해줘
それぐらく愛してほしい

ネガ アパハン マンクムナル
내가 아파한 만큼날
私が苦しんだ日ぐらい

カスムル チユヘジョ
가슴을 치유해줘 
胸を治してほしい

サランヘ ラゴ マラミョ
사랑해 라고 말하며 
愛してると言いながら

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Kasio - Taru(動画視聴&歌詞&画像) 韓国ドラマ:マイ・プリンセス

Taru(타루)《♀》
07 /15 2011
Kasio - Taru(타루)
韓国ドラマ:マイ・プリンセス
出演:ソン・スンホン、キム・テヒ、パク・イェジン、リュ・スヨン、イ・ギグァンなど
マイ・プリンセス-Part.1 マイ・プリンセス-Part.1
OST

by G-Tools
Kasio - Taru(타루)

オヌルン オッテッチョ
오늘은 어땠죠
今日はどうだった?

ヒムドゥロンナヨ
힘들었나요
辛かったの?

ナエゲ キデオ スュィオヨ
나에게 기대어 쉬어요
私に寄りかかって休んで

チャムポゴ シプグニョ
참보고 싶군요
すっごく会いたい

オンジェシガニ ナミョン
언제시간이 나면
いつか時間が出来たら

ネゲ ヨンラケ ジョヨ
내게 연락해 줘요
私に連絡してね

オンジェラド
언제라도
いつでも

ソロルル ウィロハドン
서로를 위로하던
お互いを慰めた

チンシモリン マルドゥルグァ
진심어린 말들과
真心のこもった言葉

ヨンウォンハルゴンマン ガトゥン
영원할것만 같은
永遠のような気がする

ッタットゥタン モクソリ
따뜻한 목소리
暖かい声

クリゴ ナムギョジン ゴン
그리고 남겨진 건
そして残されたのは

スマヌン ヘンボクトゥルグァ
수많은 행복들과
たくさんの幸せと

クトロク ミッコインヌン マウメ アンシクチョ
그토록 믿고있는 마음의 안식처
そう信じている心休まる場所

サヨニ インナヨ
사연이 있나요
理由があるの?

ナエゲ マルヘブヮヨ
나에게 말해봐요
私に言ってみて

ネガ トゥロ チュルケヨ
내가 들어 줄게요
私が聞いてあげるわ

オンジェナ ネ ギョテ
언제나 네 곁에
いつもあなたの傍に

オンジェナ ネ ヨペソ
언제나 네 옆에서
いつもあなたの隣に

カチ イギョネ ジュルケ
같이 이겨내 줄게
一緒に勝ち抜いてあげるわ

ヒムネヨ
힘내요
元気出して

ソロルル ウィロハドン
서로를 위로하던
お互いを慰めた

チンシモリン マルドゥルグァ
진심어린 말들과
真心のこもった言葉

ヨンウォンハルゴンマン ガトゥン
영원할것만 같은
永遠のような気がする

ッタットゥタン モクソリ
따뜻한 목소리
暖かい声

クリゴ ナムギョジン ゴン
그리고 남겨진 건
そして残されたのは

スマヌン ヘンボクトゥルグァ
수많은 행복들과
たくさんの幸せと

クトロク ミッコインヌン マウメ アンシクチョ
그토록 믿고있는 마음의 안식처
そう信じている心休まる場所

ソロルル ウィロハドン
서로를 위로하던
お互いを慰めた

チンシモリン マルドゥルグァ
진심어린 말들과
真心のこもった言葉

ヨンウォンハルゴンマン ガトゥン
영원할것만 같은
永遠のような気がする

ッタットゥタン モクソリ
따뜻한 목소리
暖かい声

クリゴ ナムギョジン ゴン
그리고 남겨진 건
そして残されたのは

スマヌン ヘンボクトゥルグァ
수많은 행복들과
たくさんの幸せと

クトロク ミッコインヌン マウメ アンシクチョ
그토록 믿고있는 마음의 안식처
そう信じている心休まる場所

コリウォジョイットン スムスュィチ モタドン
가리워져있던 숨쉬지 못하던
覆われていた 息ができなかった

クデアネ ッタットゥタムグァ ミドゥムグァ ヘンボグル
그대안의 따뜻함과 믿음과 행복을
あなたの中の温かさと信頼と幸せを

キップムグァ フィヨルル サラングァ フィマヌル
기쁨과 희열을 사랑과 희망을
喜びと喜悦を愛と希望を

イジェブトラド ナワ ハムッケヘヨ
이제부터라도 나와 함께해요
今からでも私と一緒にしよう

オンジェナ
언제나
いつでも

クリゴ ナムギョジン ゴン
그리고 남겨진 건
そして残されたのは

スマヌン ヘンボクトゥルグァ
수많은 행복들과
たくさんの幸せと

クトロク ミッコインヌン マウメ アンシクチョ
그토록 믿고있는 마음의 안식처
そう信じている心休まる場所
携帯で動画視聴はこちらから!!※視聴できない端末もあります。

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

可愛がるから - Taru(動画視聴&歌詞&画像)

Taru(타루)《♀》
07 /09 2011
イェッポハルッケ タル
예뻐할께 (Feat. MC한길) - 타루
可愛がるから
リクエスト頂いた曲です♪
パク・シフさん出演のMVです!!
イェッポハルッケ タル
예뻐할께 (Feat. MC한길) - 타루
可愛がるから


TVルル ポダガド ウソ
TV를 보다가도 웃어,
TVを見ながらも笑って

シャウォルル ハダガド ウソ ネガ
샤워를 하다가도 웃어, 내가.
シャワーしながらも笑う 私が

トデチェ ナエゲ ムスン チスル ハン ゴニ
도대체 나에게 무슨 짓을 한 거니?
一体私に何をしたの?

オンジョンイル ウンヌン ピョンエ コルリョッソ ナン
온종일 웃는 병에 걸렸어 난.
一日中笑う病気にかかっちゃった 私は

ハヌリ チョロケ イェッポンニ
하늘이 저렇게 예뻤니?
空があんなに美しかった?

ヘッサリ チョロケ チョアンニ クレ
햇살이 저렇게 좋았니? 그래.
日差しがあんなに気持ちよかった? そう

トデチェ ナエゲ ムスン チスル ハン ゴニ
도대체 나에게 무슨 짓을 한 거니?
一体私に何をしたの?

サラギラン ウォンレ イロン ゴニ
사랑이란 원래 이런 거니?
愛ってもともとこうなの?

(You`re my movie star)

チョンマンチソ ニガ ポイミョン
저만치서 니가 보이면,
遠くに立っててあなたが見えたら

セサヌン マチ ヨンファ ソク カタ
세상은 마치 영화 속 같아.
世界はまるで映画の中みたい

オッチョム クロケド ファナゲ ウスルッカ
어쩜 그렇게도 환하게 웃을까?
どうしてそんなに楽しそうに笑うのかな?

Slow motion チョロム モッチゲ
Slow motion처럼 멋지게.
Slow motion のように格好よく

(You`re my singing star)

ニガ プルロジュヌン ネ イルム
니가 불러주는 내 이름.
あなたが呼んでくれる私の名前

チャム トゥッキ チョウン ノレ ガドゥン ゴル
참 듣기 좋은 노래 같은 걸.
本当に聞き心地のいい歌みたい

ハンサン イロケ ナル サランヘジョ
항상 이렇게 날 사랑해줘.
いつもこうして私を愛して

クロム ネガ ノポダ マニ イェッポハルッケ
그럼 내가 너보다 많이 예뻐할께.
それじゃ私があなたよりもっと可愛がるから

ナ ットハン クレ ネガ ホクシナ
나 또한 그래 내가 혹시나
私もそう 私がもし

ヨンファエ チュインゴギラ
영화의 주인공이라
映画の主人公だと

コミナル マンクム ヘンボケ ウソ
고민할 만큼 행복에 웃어
心配するほど幸せに笑って

ネガ イリ ヘンボケ キョウォド トェヌン ゴルッカ
내가 이리 행복에 겨워도 되는 걸까
私がこうして幸せでたまらなくなってもいいの

サングァンオプソ イルタヌン ノワ ハムッケニッカ
상관없어 일단은 너와 함께니까
構わないわ 一応あなたと一緒だから

オセカル ッテ マダ ヌル ッシングッ
어색할 때 마다 늘 씽긋.
ぎこちなくなる度にいつもニコッと

ッスクスロウル ッテ マダ ッチングッ クレ
쑥스러울 때 마다 찡긋. 그래.
恥ずかしくなる度に顔をちょっとしかめて そう

オディソ クロケ イェップン チスル ペウォンニ
어디서 그렇게 예쁜 짓을 배웠니.
どこでそんなに美しいことを習ったの

ナムジャドゥル ウォンレ ノチョロム クィヨプニ
남자들 원래 너처럼 귀엽니?
男たちはもともとあなたのように可愛いの?

(You`re my TV star)

ハル ジョンイル ノワ イッスミョン
하루 종일 너와 있으면,
一日中あなたといれば

セサヌン マチ TV ソク カタ
세상은 마치 TV 속 같아.
世界はまるでTVの中のよう

ッテロン drama チョロム romantic ハン ノワ
때론 drama처럼 romantic한 너와,
時には dramaのように romantic なあなたと

comedy チョロム チュルゴウン ノ
comedy처럼 즐거운 너
comedy のように楽しいあなた

(You`re my radio star)

ニガ トゥルリョジュヌン イェギドゥル
니가 들려주는 얘기들.
あなたが聞かせる話

チャム トゥッキ チョウン ノレ ガドゥン ゴル
참 듣기 좋은 노래 같은 걸.
本当に聞き心地のいい歌みたい

ハンサン イロケ ナル サランヘジョ
항상 이렇게 날 사랑해줘.
いつもこうして私を愛して

クロム ネガ ノポダ マニ イェッポハルッケ
그럼 내가 너보다 많이 예뻐할께.
それじゃ私があなたよりもっと可愛がるから

チャル センガギ アンナ
잘 생각이 안나.
よく思い出せない

ノル アルギ チョネ ナン オッテンヌンジ
널 알기 전에 난 어땠는지.
あなたを知る前の私はどうだったのか

キン イリョイル オフエン ムオル ヘンヌンジ
긴 일요일 오후엔 무얼 했는지.
長い日曜日 午後には何をしてたのか

ット チャム アン オヌン パメン
또 잠 안 오는 밤엔
また眠れない夜には

ムオル ットオルリョンヌンジ
무얼 떠올렸는지.
何を思い浮かべてたのか

ナ ノ ッテムネ チャゴ
나 너 때문에 자고,
私はあなたのために寝て

ノ ッテムネ ッケゴ
너 때문에 깨고,
あなたのために目覚めて

ノッテムネ ウンナブヮ
너 때문에 웃나봐.
あなたのために笑うみたい

(You`re my movie star)

チョンマンチソ ニガ ポイミョン
저만치서 니가 보이면,
遠くに立っててあなたが見えたら

セサヌン マチ ヨンファ ソク カタ
세상은 마치 영화 속 같아.
世界はまるで映画の中みたい

オッチョム クロケド ファナゲ ウスルッカ
어쩜 그렇게도 환하게 웃을까?
どうしてそんなに楽しそうに笑うのかな?

Slow motion チョロム モッチゲ
Slow motion처럼 멋지게.
Slow motion のように格好よく

(You`re my singing star)

ニガ プルロジュヌン ネ イルム
니가 불러주는 내 이름.
あなたが呼んでくれる私の名前

チャム トゥッキ チョウン ノレ ガドゥン ゴル
참 듣기 좋은 노래 같은 걸.
本当に聞き心地のいい歌みたい

ハンサン イロケ ナル サランヘジョ
항상 이렇게 날 사랑해줘.
いつもこうして私を愛して

クロム ネガ ノポダ マニ イェッポハルッケ
그럼 내가 너보다 많이 예뻐할께.
それじゃ私があなたよりもっと可愛がるから

(Backing Rap)

シルン ナムジャダウン チョク ハジマン
실은 남자다운 척 하지만
実は男らしいフリしてるけど

オッチョミョン ノポダ ヨリル スド イッソ
어쩌면 너보다 여릴 수도 있어
もしかしたらあなたより弱いかもしれなくて

ウッコ インヌン ノエ モスブ チョンサワ カタ
웃고 있는 너의 모습 천사와 같아
笑っているあなたの姿 天使みたい

トモジ サラン アン ハル スガ オプチャナ
도무지 사랑 안 할 수가 없잖아
まったく愛さないはずないじゃない

カビョプコ フナゲ ッソ ポヨットン サラヌン
가볍고 흔하게 써 보였던 사랑은
軽くてありふれて使って見えた愛は

イジェン ナエゲ ノムナド special ヘ
이젠 나에게 너무나도 special해
今は私にはあまりにも special なの

イミ ネ モメ ノエ ヒャンギ ペヨソ
이미 내 몸에 너의 향기 베여서
すでに私の体にあなたの香りがついて

ヒャンスガ ピリョ オプソ never チョルテ
향수가 필요 없어 never 절대
香水が必要ないの never 絶対

チキョジョ ミドゥメ カクソ ソロエゲ
지켜줘 믿음의 각서 서로에게
守ってね 信頼の覚書 お互いに

サンチョヌン カルロ ムル ペギ ナ
상처는 칼로 물 베기 나
傷は包丁で水を切るようなもの

イジェ ノマン ポミョン ウスミ ナワ
이제 너만 보면 웃음이 나와
もうあなたさえ見れば笑みがこぼれる

イゲ アマ ヘンボケ チュンゴイルコラ
이게 아마 행복에 증거일거라 (ha)
これがたぶん幸せの証拠だと

ノ ットハン マチャンガジゲッチ
너 또한 마찬가지겠지
あなたもまた同じでしょ

ウリン オディル カド マンナル ウンミョギオッソ
우린 어딜 가도 만날 운명이었어
私たちはどこへ行ってもいつも運命だったの

キンマル ピリョ オプソ
긴말 필요 없어
長い話を必要ないわ

ソロエ ミドゥム カジゴ カミョン オディラド
서로의 믿음 가지고 가면 어디라도
お互いの信念を持っていけばとこでも

モッ カゲッソ (モッ カゲッソ)
못 가겠어?(못 가겠어)
行けない? (行けない)

チャム シンキヘ サラギラン
참 신기해 사랑이란 medicine
本当に不思議 愛とは
携帯で動画視聴はこちらから!!※視聴できない端末もあります。

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます