★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
ヨンワン 緑豆の花 異夢 夏よ 絶対彼氏 助けて2 ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル

二つの分かれ道 - Sunny Hill 歌詞和訳

SunnyHill(써니힐)《♀》
02 /11 2017
トゥカルレキル
두 갈래 길 - 써니힐(Sunny Hill)
二つの分かれ道
作詞:미성, 태봉이 作曲:태봉이
2017.02.10リリースのデジタルシングルです♪
トゥカルレキル
두 갈래 길 - 써니힐(Sunny Hill)
二つの分かれ道

トゥ カルレ キル
두 갈래 길
二つの分かれ道

チュンビ オプシ モムチョソン ナ
준비 없이 멈춰선 나
準備なく止まった私

マクタルン キル
막다른 길
追い詰められた道

クゴセソ トラソン ナ
그곳에서 돌아선 나
そこで背を向けた私

オディロンガ ク ヌグンガガ
어디론가 그 누군가가
どこかのその誰かが

チョンヘジュギル パラッソットン ネガ
정해주길 바랐었던 내가
決めて欲しかった私が

アムゴット モルラッソットン ネガ
아무것도 몰랐었던 내가
何も知らなかった私が

パボ ガッタ
바보 같다
バカだね

スマヌン チルムン アペ
수많은 질문 앞에
たくさんの質問の前に

チェハン ゴッチョロム
체한 것처럼
あたったように

モク ックテ コルリン タブル
목 끝에 걸린 답을
喉にかかった答えを

キョウ サムキンゴル
겨우 삼킨걸
やっと飲み込んだ

チャグン チュモグル チュィゴ
작은 주먹을 쥐고
小さな拳を握って

タプタパン カスムル
답답한 가슴을
息苦しかった胸を

トゥクトゥク トゥドゥリダ
툭툭 두드리다
とんとん叩くと

ヌンムリ トゥク
눈물이 툭
涙がぽろり

ヌグナ インセンウン
누구나 인생은
誰でも人生は

ソンテケ ヨンソク
선택의 연속
選択の連続

カビョプチ アンヌン テガヌン
가볍지 않은 대가는
軽くない代価は

ナエ モクスッ
나의 몫
自分の役目

ウン チョッケ キョル トクコリロ
운 좋게 겨우 턱걸이로
運よくやっとぎりぎりで

ピチプコ トゥロガン タスメソヤ
비집고 들어간 다음에서야
こじ開けた次は

ット タガオヌン プランハム
또 다가오는 불안함
また近づく不安

キョルグク ヘダブン
결국 해답은
結局答えは

ネゲ イッタゴ ミド
내게 있다고 믿어
自分にあると信じてる

トゥ カルレ キル
두 갈래 길
二つの分かれ道

チュンビ オプシ モムチョソン ナ
준비 없이 멈춰선 나
準備なく止まった私

マクタルン キル
막다른 길
追い詰められた道

クゴセソ トラソン ナ
그곳에서 돌아선 나
そこで背を向けた私

オディロンガ ク ヌグンガガ
어디론가 그 누군가가
どこかのその誰かが

チョンヘジュギル パラッソットン ネガ
정해주길 바랐었던 내가
決めて欲しかった私が

アムゴット モルラッソットン ネガ
아무것도 몰랐었던 내가
何も知らなかった私が

ウィジハル コッ オムヌン イ キル
의지할 곳 없는 이 길
頼る場所のないこの道

カルパラミ ナルル スチネ
칼바람이 나를 스치네
激しい風が私をかすめるわ

アリン アプメ モムチョ ソドン
아린 아픔에 멈춰 서던
辛い痛みに立ち止まった

ナ イジェ
나 이제
私はもう

プルグン サンチョ ウィロ
붉은 상처 위로
赤い傷の上に

セ サリ オルラ
새 살이 올라
新しく肉がつく

シンギョンウン ムドョジョ
신경은 무뎌져
神経は鈍くなって

アプン チュルド モルラ
아픈 줄도 몰라
痛むかもしれない

ット クロケ コルムル チェチョカネ
또 그렇게 걸음을 재촉하네
またそうやって歩みを早めるね

ックンオプシ ナ
끝없이 나
絶えず私は

トゥ カルレ キル
두 갈래 길
二つの分かれ道

オギムオプシ マジュチン ナ
어김없이 마주친 나
間違いなく出会った私

チョバジン キル
좁아진 길
狭くなった道の

カウンテソ ウソポンダ
가운데서 웃어본다
中で笑ってみる

オディソンガ ット ヌグンガガ
어디선가 또 누군가가
どこかの誰かが

ソン ネミルキル
손 내밀길
手を差し出してくれるよう

パラッソットン ネガ
바랐었던 내가
望んでいた私が

アムゴット ハル ス オプトン ネガ
아무것도 할 수 없던 내가
何も出来なかった私が

ポラン ドゥシ ネガ
보란 듯이 내가
これ見よがしに私が



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

見せないで - ジュビ(Sunny Hill) 歌詞和訳 韓国ドラマ:メンドロントトッ

SunnyHill(써니힐)《♀》
07 /04 2015
ポイジマラジョ
보이지 말아줘 - 주비(Sunny Hill)
見せないで
作詞:최재우, ZigZagNote 作曲:노는 어린이, ZigZagNote
韓国ドラマ:メンドロントトッ
出演:ユ・ヨンソク、カン・ソラ、イ・ソンジェ、キム・ソンオ、ソ・イアンなど
最新ドラマのOST曲です♪
メンドロントトッ 韓国ドラマOST (MBC)(韓国盤) メンドロントトッ 韓国ドラマOST (MBC)(韓国盤)
V.A.
2015-07-17
ポイジマラジョ
보이지 말아줘 - 주비(Sunny Hill)
見せないで


アムリ センガケド
아무리 생각해도
いくら考えても

ウリン アニンガ ブヮ
우린 아닌가 봐
私たちは違うみたい

キョルグク イロケ ックチン ゴンガ ブヮ
결국 이렇게 끝인 건가 봐
結局こうして終わるみたい

メイル ノル パラポゴ
매일 널 바라보고
毎日あなたを見つめて

ット サランウル ハゴ
또 사랑을 하고
また愛して

ヌル ネ ギョテ イッソンヌンデ
늘 내 곁에 있었는데
いつも私の傍にいたのに

ノ オプシ ホンジャソ
너 없이 혼자서
あなたなしで一人で

オットケ ナ ホンジャソ
어떻게 나 혼자서
どうやって私一人で

ノエ モスブル クリダ ット チウダ
너의 모습을 그리다 또 지우다
あなたの姿を描いてまた消す

ハンチャムル コッコ イッソ
한참을 걷고 있어
しばらく歩いている

ハムッケ コットン イ コリエ
함께 걷던 이 거리에
一緒に歩いたこの街で

ホクシラド ニガ ポイミョン
혹시라도 니가 보이면
もしもあなたが見えたら

ナ タルリョガソ
나 달려가서
私は走っていって

ノル プッチャブル ゴンマン カタ
널 붙잡을 것만 같아
あなたをつかまえそう

イロル チュル アラッスミョン
이럴 줄 알았으면
こうなると分かってたら

チョグム モルドラド
조금 멀더라도
少し遠くても

ナッソン キルロ カル コル
낯선 길로 갈 걸
見知らぬ道を行った方が

クレンナブヮ
그랬나 봐
よかったみたい

ノ オプシ ホンジャソ
너 없이 혼자서
あなたなしで一人で

オットケ ナ ホンジャソ
어떻게 나 혼자서
どうやって私一人で

ノエ モスブル クリダ ット チウダ
너의 모습을 그리다 또 지우다
あなたの姿を描いてまた消す

ハンチャムル コッコ イッソ
한참을 걷고 있어
しばらく歩いている

ハムッケ コットン イ コリエ
함께 걷던 이 거리에
一緒に歩いたこの街で

ホクシラド ニガ ポイミョン
혹시라도 니가 보이면
もしもあなたが見えたら

ナ タルリョガソ
나 달려가서
私は走っていって

ノル プッチャブル ゴンマン カタ
널 붙잡을 것만 같아
あなたをつかまえそう

ウェ グレッソンヌンジ
왜 그랬었는지
なぜそうなのか

ミアンハダン マル
미안하단 말
ごめんって言葉

ハンマディ ハジ モテッソ
한마디 하지 못했어
一言も癒えなかった

ノル ノチョットン ナル
널 놓쳤던 날
あなたを逃した日

ナル プッチャプチ モテットン
날 붙잡지 못했던
私を引き留めなかった

ニガ ポヨ
니가 보여
あなたが見える

ノ オムヌン ネ マメ
너 없는 내 맘에
あなたのいない私の心に

シガニ モムチョソ
시간이 멈춰서
時間が止まって

キオク ソゲ ノル
기억 속에 널
記憶の中であなたを

プルゴ ット プルロネ
부르고 또 불러내
呼んでまた呼んで

タシ ット ウルゴ イッソ
다시 또 울고 있어
また泣いている

ハムッケ コットン イ コリエ
함께 걷던 이 거리에
一緒に歩いたこの街で

ホクシラド ニガ ポイミョン
혹시라도 니가 보이면
もしもあなたが見えたら

ナ タルリョガソ
나 달려가서
私は走っていって

ノル プッチャブル ゴンマン カタ
널 붙잡을 것만 같아
あなたをつかまえそう

クロニ チェバル ネ アペ
그러니 제발 내 앞에
だからお願い 私の前に

ポイジ マラジョ
보이지 말아줘
現れないで


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あやふやで - ジュビ(Sunny Hill), チャン・イジョン(History) 歌詞和訳 韓国ドラマ:匂いを見る少女

SunnyHill(써니힐)《♀》
05 /31 2015
アリソンヘ
아리송해 - 주비(써니힐), 장이정(히스토리)
あやふやで
作詞:한소희, 박지원 作曲:조영화, 박세준
韓国ドラマ:匂いを見る少女
出演:ユチョン(JYJ)、 シン・セギョン、 キム・ソヒョン、ユン・ジンソ、 イ・ウォンジョン、 ナムグン・ミンなど
最新ドラマのOST曲です♪
匂いを見る少女 韓国TVドラマOST (SBS)(韓国盤) 匂いを見る少女 韓国TVドラマOST (SBS)(韓国盤)
V.A.
2015-06-06
アリソンヘ
아리송해 - 주비(써니힐), 장이정(히스토리)
あやふやで


チュチェギジ ナド
주책이지 나도
軽薄だね 私の

チャム ッスチャルテギ オムヌン サンサン
참 쓰잘데기 없는 상상
ホントにつまらない想像

アルゲ ムォヤ
알게 뭐야
知って何なの

ク マムル
그 맘을
その気持ちを

サングァンオムヌン サラミン ゴル
상관없는 사람인 걸
関係ない人なの

クレド ソルマ ホクシ
그래도 설마 혹시
それでもまさかもしかして

ネゲ クァンシム インナ チョアハナ
내게 관심 있나 좋아하나
私に関係あるのか 好きなのか

クレド ソルマ ホクシ
그래도 설마 혹시
それでもまさかもしかして

ネゲ パナン ゴルッカ
내게 반한 걸까
僕に惚れたのかな

ッパジン ゴルッカ
빠진 걸까
嵌まったのかな

アリソンヘ アリソンヘ
아리송해 아리송해
あやふやで あやふやで

ポイル ドゥッ マルドゥタン ク マム
보일 듯 말듯 한 그 맘
見えそうでみえなさそうなその気持ち

イレッタガ チョレッタガ
이랬다가 저랬다가
こうしてああして

ネ マム チョム クマン フンドゥロ
내 맘 좀 그만 흔들어
私の心ちょっと思わず揺さぶって

アリソンヘ アリソンヘ
아리송해 아리송해
あやふやで あやふやで

ポイル ドゥッ マルドゥタン ク マム
보일 듯 말듯 한 그 맘
見えそうでみえなさそうなその気持ち

イレッタガ チョレッタガ
이랬다가 저랬다가
こうしてああして

ネ マム チョム クマン フンドゥロ
내 맘 좀 그만 흔들어
私の心ちょっと思わず揺さぶって

モルゲッソ イ マムル
모르겠어 이 맘을
分からないこの気持ちを

トゥグントゥグン ソルレジャナ
두근두근 설레잖아
ドキドキときめくじゃない

アルゲ ムォヤ
알게 뭐야
知って何なの

ク マムル
그 맘을
その気持ちを

サングァンオムヌン サラミンデ
상관없는 사람인데
関係ない人なのに

クレド ソルマ ホクシ
그래도 설마 혹시
それでもまさかもしかして

ネゲ クァンシム インナ チョアハナ
내게 관심 있나 좋아하나
僕に関係あるのか 好きなのか

クレド ソルマ ホクシ
그래도 설마 혹시
それでもまさかもしかして

ネゲ パナン ゴルッカ
내게 반한 걸까
僕に惚れたのかな

ッパジン ゴルッカ
빠진 걸까
嵌まったのかな

アリソンヘ アリソンヘ
아리송해 아리송해
あやふやで あやふやで

ポイル ドゥッ マルドゥタン ク マム
보일 듯 말듯 한 그 맘
見えそうでみえなさそうなその気持ち

イレッタガ チョレッタガ
이랬다가 저랬다가
こうしてああして

ネ マム チョム クマン フンドゥロ
내 맘 좀 그만 흔들어
私の心ちょっと思わず揺さぶって

アリソンヘ アリソンヘ
아리송해 아리송해
あやふやで あやふやで

ポイル ドゥッ マルドゥタン ク マム
보일 듯 말듯 한 그 맘
見えそうでみえなさそうなその気持ち

イレッタガ チョレッタガ
이랬다가 저랬다가
こうしてああして

ネ マム チョム クマン フンドゥロ
내 맘 좀 그만 흔들어
私の心ちょっと思わず揺さぶって

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Say I Love You - Sunny Hill 歌詞和訳 韓国ドラマ:女王の花

SunnyHill(써니힐)《♀》
04 /22 2015
Say I Love You - Sunny Hill
作詞:유현종, 박민정 作曲:유현종
韓国ドラマ:女王の花
出演:イ・ドンゴン、 イ・ユリ、 ソ・イェジ、 ソ・ジュニョン、チェミン など
最新ドラマのOST曲です♪
Say I Love You - Sunny Hill

say i love you

クデ プミ チョウンゴル
그대 품이 좋은걸
あなたの胸がいいの

say i love you

クデラソ チョウンゴル
그대라서 좋은걸
あなただからいいの

say i love you

ナエ マウムソゲ
나의 마음속에
私の心の中に

ヨンウォニ イッキロ ヘ
영원히 있기로 해
永遠にいる

サランハンダミョン ナルル プルロジョ
사랑한다면 나를 불러줘
愛してるのなら私を呼んでよ

Oh my love

アムロッチ アンヌン チョク ヘド
아무렇지 않은 척 해도
何ともないふりしても

ノル スチョガル ッテミョン オオ
널 스쳐갈 때면 어어~
あなたをかすめていくときは

シムジャンイ トゥグンゴリョ
심장이 두근거려
心臓がドキドキして

ノエゲ トゥルリルドゥテ
너에게 들릴듯 해
あなたに聞こえるように

ヌニラド マジュ チル ッテミョン
눈이라도 마주 칠 때면
目でも合うときは

オセカン ネ オルグル オオ
어색한 내 얼굴 어어~
ぎこちない私の顔

カムチュル ス オプスル マンクム
감출 수 없을 만큼
隠せないほど

コジョボリン サラン インゴル
커져버린 사랑 인걸
大きくなってしまった愛なの

say i love you

クデ プミ チョウンゴル
그대 품이 좋은걸
あなたの胸がいいの

say i love you

クデラソ チョウンゴル
그대라서 좋은걸
あなただからいいの

say i love you

ナエ マウムソゲ
나의 마음속에
私の心の中に

ヨンウォニ イッキロ ヘ
영원히 있기로 해
永遠にいる

サランハンダミョン ナルル プルロジョ
사랑한다면 나를 불러줘
愛してるのなら私を呼んでよ

Oh my love

i falling love with you

タルラド ナン ノム タルンデ
달라도 난 너무 다른데
違っても私はとても違うのに

チャソクチョロム ックルリョ オオ
자석처럼 끌려 어어~
磁石のように惹かれる

モムチュル ス オプスル マンクム
멈출 수 없을 만큼
止められないほど

ッパジョボリン サラン インゴル
빠져버린 사랑 인걸
嵌まってしまった愛なの

say i love you

クデ プミ チョウンゴル
그대 품이 좋은걸
あなたの胸がいいの

say i love you

クデラソ チョウンゴル
그대라서 좋은걸
あなただからいいの

say i love you

ナエ マウムソゲ
나의 마음속에
私の心の中に

ヨンウォニ イッキロ ヘ
영원히 있기로 해
永遠にいる

サランハンダミョン ナルル プルロジョ
사랑한다면 나를 불러줘
愛してるのなら私を呼んでよ

Oh my love

アムゴット ナン パラルケ オムヌンゴル
아무것도 난 바랄게 없는걸
何も私は望むものがないの

オレ ネ ギョテ テムルロ ジュンダミョン
오래 내 곁에 머물러 준다면
ずっと私の傍にいてくれたら

ナル サランヘジュンダミョン
날 사랑해준다면
私を愛してくれたら

say i love you

ネ マウミ アプルッテド
내 마음이 아플때도
私の心が痛むときも

say i love you

クデマン ギョテ イッタミョン
그대만 곁에 있다면
あなたさえ傍にいてくれたら

ヤクソク ハルッケ
약속 할께
約束するわ

ナエ マウムソゲ クデマン イッキロ ヘ
나의 마음속에 그대만 있기로 해
私の心の中にあなだけ

サランハンダミョン ナルル プルロジョ
사랑한다면 나를 불러줘
愛してるなら私を呼んでよ

キダリヌン ナル アルゴ イッタミョン
기다리는 날 알고 있다면
待っている私を知ってるなら

ノエゲマン ッコク トゥッコ シプン マル
너에게만 꼭 듣고 싶은 말
あなたにだけ絶対聞きたい言葉

say i love you
Oh~ love

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

制服を脱いで - Sunny Hill 歌詞和訳

SunnyHill(써니힐)《♀》
01 /31 2015
キョボグルポッコ
교복을 벗고 - Sunny Hill
制服を脱いで
作詞:D`Day 作曲:KZ, 태봉이
韓国の女性グループSunny Hill(サニーヒル)がファーストアルバムのPart Bをついに発表! ♪
1集 Part B - Sunny Blues(韓国盤) 1集 Part B - Sunny Blues(韓国盤)
Sunny Hill
2015-02-08
キョボグルポッコ
교복을 벗고 - Sunny Hill
制服を脱いで


オヌルッタラ チュルクンキルン
오늘따라 출근길은
今日に限って出勤の時

チョンマル マニ チュプネ
정말 많이 춥네
本当に寒いね

アプマン ポゴ タルリョワットン シガンドゥル
앞만 보고 달려왔던 시간들
前だけ見て走ってきた時間

イボン ヨルメヌン
이번 여름에는
今年の夏には

フュガド モッ カッチョ
휴가도 못 갔죠
休暇も取れなかったわ

ネガ ウォナン サルミ アニンデ
내가 원한 삶이 아닌데
私が望んだ人生じゃないのに

ク ッテマダ センガンナジョ
그 때마다 생각나죠
その度に思い出すわ

キョボク イブン ク ッテ
교복 입은 그 때
制服を着てたあの時

ムォル イブルチ コミンハジ アナッチ
뭘 입을지 고민하지 않았지
何を着ようか悩まなかった

ミョンチャル イッチ アンコ
명찰 잊지 않고,
名札を忘れないで

モリル ピットン ックムックドン ソニョ
머릴 빗던 꿈꾸던 소녀
頭を抱えていた夢みてた少女

ヘンボカン ク ッテロ (ク ッテロ)
행복한 그 때로 (그 때로)
幸せなあの頃に(あの頃に)

トラカゴ シポ (カゴパ)
돌아가고 싶어 (가고파)
戻りたい(行きたい)

ファジャン アン ハゴド
화장 안 하고도
化粧をしないでも

ッケックテッソットン チョルブジ ソニョヤ
깨끗했었던 철부지 소녀야
綺麗だった世間知らずの少女

ハルハル メイル ピョネガネ
하루하루 매일 변해가네
日々変化していくね

ナン タシ トラカゴ シポ
난 다시 돌아가고 싶어
私はまた戻りたい

ッキャルル ウットン ヘンボケットン
꺄르르 웃던 행복했던
キャルル 笑っていた幸せだった

ク シガンドゥリ クリウォ
그 시간들이 그리워
あの時間が恋しい

オムマ プメ アンキョ チャムドゥロッチ
엄마 품에 안겨 잠들었지
ママの胸に抱かれて眠ってた

ク ッテン チョバッソド
그 땐 좁았어도
あの頃は狭くても

アヌケットン ウリ チプ
아늑했던 우리 집
落ち着く我が家

サシル ウリ チビ アニン
사실 우리 집이 아닌
ホントは家じゃなく

チョンセジマン オヌルッタラ
전세지만 오늘따라
貸切だけど今日に限って

ク トンニガ クリウォ
그 동네가 그리워
あの町が懐かしい

アッパン メイル ッパルガン コガ トェソ
아빤 매일 빨간 코가 돼서
パパは毎日真っ赤な鼻になって

トゥロワ ク シガニ
들어와 그 시간이
入ってきてその時間に

トェギマヌル キダリョ
되기만을 기다려
なることだけを待って

キブニダ ヨンドン チュドン アッパ
기분이다 용돈 주던 아빠
気分でお小遣いをくれたパパ

ノム クリウォ
너무 그리워
とても恋しい

ヘンボカン ク ッテロ (ク ッテロ)
행복한 그 때로 (그 때로)
幸せなあの頃に(あの頃に)

トラカゴ シポ (カゴパ)
돌아가고 싶어 (가고파)
戻りたい(行きたい)

ファジャン アン ハゴド
화장 안 하고도
化粧をしないでも

ッケックテッソットン チョルブジ ソニョヤ
깨끗했었던 철부지 소녀야
綺麗だった世間知らずの少女

ハルハル メイル ピョネガネ
하루하루 매일 변해가네
日々変化していくね

ナン タシ トラカゴ シポ
난 다시 돌아가고 싶어
私はまた戻りたい

ッキャルル ウットン ヘンボケットン
꺄르르 웃던 행복했던
キャルル 笑っていた幸せだった

ク シガンドゥリ クリウォ
그 시간들이 그리워
あの時間が恋しい

シガンヨヘンジャラミョン チョッケッソ
시간여행자라면 좋겠어
時間旅行者ならいいな

タン ハルマニラド
단 하루만이라도
たった一日でも

クッテ ク マウム キオカミョ
그 때 그 마음 기억하며
あの時あの気持ち記憶して

ウスム チウルレ
웃음 지을래
笑みを浮かべるわ

ナン オルニ トェミョン
난 어른이 되면
私は大人になったら

ヘンボカル チュル アラッソ
행복할 줄 알았어
幸せだと思ってた

フナン トゥラマ ソク チョインゴンチョロム
흔한 드라마 속 주인공처럼
ありふれたドラマの中の主人公のように

トェル コンマン カタッソ
될 것만 같았어
なれると思ってた

カスム ットゥィドン ナル センガンナ
가슴 뛰던 날 생각나
胸弾ませてた自分を思い出す

ユナニド チョットン チョッサランド
유난히도 좋던 첫사랑도
とりわけよかった初恋も

キョボグル イプコ カチ コットン
교복을 입고 같이 걷던
制服を着て一緒に歩いていた

ク ッテ ウリガ クリウォ
그 때 우리가 그리워
あの頃の私たちが恋しい


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Love One - ナ・ユングォン, ジュビ(Sunny Hill) 歌詞和訳 韓国ドラマ:ミスター・バック

SunnyHill(써니힐)《♀》
12 /22 2014
Love One - ナ・ユングォン, ジュビ(Sunny Hill)
作詞作曲:이현도, 에니악(Eniac)
韓国ドラマ:ミスター・バック
出演:シン・ハギュン、チャン・ナラ、イジュン、チョン・ソグォンなど
リクエスト頂いた曲です♪
ミスター・バック OST (MBC TVドラマ)(韓国盤) ミスター・バック OST (MBC TVドラマ)(韓国盤)
V.A.
2014-12-27
Love One - ナ・ユングォン, ジュビ(Sunny Hill)

ネ カスミ モンジョ ヘジョットン マル
내 가슴이 먼저 해줬던 말
僕の胸が先に言ってくれた言葉

ナン イジェヤ ッケダッケ トェン ゴヤ
난 이제야 깨닫게 된 거야
僕は今やっと分かったんだ

チャックマン ソルレイヌン
자꾸만 설레이는
何度もときめく

チャックマン トゥグンテヌン ク マム
자꾸만 두근대는 그 맘
何度もドキドキするその心

サランイラン ゴル
사랑이란 걸
愛だってことを

オ ハン スンガンド ットナジル アナ
오 한 순간도 떠나질 않아
一瞬も離れない

オン ジョンイル ネガ センガンナ
온 종일 니가 생각나
一日中あなたを思い出す

ネ ッチャルバジン ハルド
내 짧아진 하루도
私の短くなった一日も

チャム モッ トゥヌン キン パムド
잠 못 드는 긴 밤도
眠れぬ長い夜も

モドゥ タ ノ ッテムニンゴル
모두 다 너 때문인걸
全部すべてあなたのせいなの

サランヘ サランヘ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる

ノム ノルル サランヘ
너무 너를 사랑해
とてもあなたを愛してる

イロケ イロケ
이렇게 이렇게
こんなにこんなに

チョンブ モムチョッスミョン ヘ
전부 멈췄으면 해
全部止まってくれたら

メイル プヮド プヮド チョア
매일 봐도 봐도 좋아
毎日会っても会ってもいい

メイル プヮド ナン ポゴパ
매일 봐도 난 보고파
毎日会っても私は会いたい

Miss U Miss U Miss U

オットケ オットケ
어떻게 어떻게
どうしてどうして

ノヌン ネゲ オン ゴニ
너는 내게 온 거니
あなたは私のところに来たの?

イロケ ウリ ガトゥン シガネソ
이렇게 우리 같은 시간에서
こうして私たち同じ時間で

ヨンウォニ ハムッケ ハギル
영원히 함께 하길
永遠に一緒にいれるよう

ナン ク ヌグゴ プロプチ アナ
난 그 누구도 부럽지 않아
僕は誰もうらやましくない

イミ タ カジン ゴッ カタ
이미 다 가진 것 같아
すでに全部手に入れたみたいだ

ヌン カマド ネ アペ
눈 감아도 내 앞에
目を閉じても私の前に

チャム ドゥルミョン ナエ ックメ
잠 들면 나의 꿈에
眠ったら私の夢に

オンジェナ ハムッケ イッソジョ
언제나 함께 있어줘
いつも一緒にいてね

サランヘ サランヘ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる

ノム ノルル サランヘ
너무 너를 사랑해
とてもあなたを愛してる

イロケ イロケ
이렇게 이렇게
こんなにこんなに

チョンブ モムチョッスミョン ヘ
전부 멈췄으면 해
全部止まってくれたら

メイル プヮド プヮド チョア
매일 봐도 봐도 좋아
毎日会っても会ってもいい

メイル プヮド ナン ポゴパ
매일 봐도 난 보고파
毎日会っても私は会いたい

Miss U Miss U Miss U

オットケ オットケ
어떻게 어떻게
どうしてどうして

ノヌン ネゲ オン ゴニ
너는 내게 온 거니
あなたは私のところに来たの?

イロケ ウリ ガトゥン シガネソ
이렇게 우리 같은 시간에서
こうして私たち同じ時間で

ヨンウォニ ハムッケ ハギル
영원히 함께 하길
永遠に一緒にいれるよう

My Love

ノワ ヌニ マチュチン スンガン
너와 눈이 마추친 순간
あなたと目が合った瞬間

ク スンガンブト シジャク トェン ゴンガ ブヮ
그 순간부터 시작 된 건가 봐
その瞬間から始まったみたいだ

ノエ ミソ ハナエ
너의 미소 하나에
君の笑顔一つに

セサンエ モドゥン ゲ
세상의 모든 게
世界のすべてが

タ パックォン ゴッ カタ
다 바뀐 것 같아
すべて変わったみたいだ

サランヘ サランヘ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる

ノム ノルル サランヘ
너무 너를 사랑해
とてもあなたを愛してる

イロケ イロケ
이렇게 이렇게
こんなにこんなに

チョンブ モムチョッスミョン ヘ
전부 멈췄으면 해
全部止まってくれたら

メイル プヮド プヮド チョア
매일 봐도 봐도 좋아
毎日会っても会ってもいい

メイル プヮド ナン ポゴパ
매일 봐도 난 보고파
毎日会っても私は会いたい

Miss U Miss U Miss U

オットケ オットケ
어떻게 어떻게
どうしてどうして

ノヌン ネゲ オン ゴニ
너는 내게 온 거니
あなたは私のところに来たの?

イロケ ウリ ガトゥン シガネソ
이렇게 우리 같은 시간에서
こうして私たち同じ時間で

ヨンウォニ ハムッケ ハギル
영원히 함께 하길
永遠に一緒にいれるよう

My Love



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Good-bye New York - Sunny Hill 歌詞和訳

SunnyHill(써니힐)《♀》
08 /23 2014
Good-bye New York - Sunny Hill
リクエスト頂いた曲です♪
Good-bye New York - Sunny Hill

チョウムロ カスム ットルリゴ
처음으로 가슴 떨리고
初めて胸がドキドキして

ネ マミ ソルレヨットン スンガン
내 맘이 설레였던 순간
私の心がわくわくした瞬間

ノルル ウヨニ
너를 우연히
あなたに偶然に

ク カペエソ マンナン ゴン
그 카페에서 만난 건
あのカフェで会ったのは

ウリガ アジュ
우리가 아주
私たちがとても

オリョッスル チョク イェギ
어렸을 적 얘기
幼かったときの話

ウェ ハピル チグム インゴヤ
왜 하필 지금 인거야
なぜよりによって今なの

ネル モレ ユハクカヌン ネゲ
낼 모래 유학가는 내게
出す砂留学に行く私に

ナド アル ス オムヌン
나도 알 수 없는
私も分からない

ヌッキム サランイルテンデ
느낌 사랑일텐데
感じの愛なのに

ネ ナムン シガン イトゥルップニンゴル
내 남은 시간 이틀뿐인걸
私の残った時間 二日だけなの

クッテン フルヌン シガネ
그땐 흐르는 시간에
あの時は流れる時間に

フルヌン ヌンムレ
흐르는 눈물에
流れる涙に

ハル マルド マニ モテッソッチ
할 말도 많이 못 했었지
言葉もあまり出来なかったわ

ノワ ックム ガトゥン
너와 꿈 같은
あなたと夢みたいな

サランウル ハルコヤ
사랑을 할거야
恋をするわ

ノマン センガカミョン
너만 생각하면
あなたを思うと

カスム ットゥィヌン ナ
가슴 뛰는 나
胸が弾む私

Baby i love you
Honey i need you

ネゲロ トラ ガルレ
네게로 돌아 갈래
あなたのもとへ帰るわ

bye bye good bye new york

ナルタシ ポルッテエン
날다시 볼때엔
私にまた会う時は

ファニ ウソ ジュルレ
환희 웃어 줄래
明るく笑ってくれる

オセカン チェフェヌン シルチャナ
어색한 재회는 싫잖아
ぎこちない再会は嫌いじゃない

You Know I Can't Smile

Without You イジェン
Without You 이젠
Without You 今は

スルプン ヨンファ ソク
슬픈 영화 속
悲しい映画の中の

チュインゴンウン トェギ シロ
주인공은 되기 싫어
主人公にはなりたくない

オンジェナ キップン ナル
언제나 기쁜 날
いつもうれしい日

キブン チョウン ナルドゥル
기분 좋은 날들
気分いい日を

ノワ ハムッケ ハゴ シポ
너와 함께 하고 싶어
あなたと一緒にしたい

ポグニ カムッサ アヌミョ
포근히 감싸 안으며
ふんわりと抱きしめて

ネ ポレ サルッチャク キスヘジョ
내 볼에 살짝 키스해줘
私の頬に軽くキスしてよ

イロン サンサンマヌロド
이런 상상만으로도
こんな想像だけでも

マニャン ヘンボケ
마냥 행복해
ただ幸せに

ウッコ イッソド ヌンムリ ナワ
웃고 있어도 눈물이 나와
笑っていても涙が出て

ッパルガン チャンミッコッ ハン ソンイ
빨간 장미꽃 한 송이
赤いバラの花一輪

クゴルロ チュンブネ
그걸로 충분해
それだけで十分

ネ アペ ニガ ソ イッチャナ
내 앞에 네가 서 있잖아
私の前にあなたが立っているじゃない

ノワ ックム ガトゥン
너와 꿈 같은
あなたと夢みたいな

サランウル ハルコヤ
사랑을 할거야
恋をするわ

ノマン センガカミョン
너만 생각하면
あなたを思うと

カスム ットゥィヌン ナ
가슴 뛰는 나
胸が弾む私

Baby i love you
Honey i need you

ネゲロ トラ ガルレ
네게로 돌아 갈래
あなたのもとへ帰るわ

bye bye good bye new york

ナルタシ ポルッテエン
날다시 볼때엔
私にまた会う時は

ファニ ウソ ジュルレ
환희 웃어 줄래
明るく笑ってくれる

オセカン チェフェヌン シルチャナ
어색한 재회는 싫잖아
ぎこちない再会は嫌いじゃない

You Know I Can;y Smile

Without You イジェン
Without You 이젠
Without You 今は

スルプン ヨンファ ソク
슬픈 영화 속
悲しい映画の中の

チュインゴンウン トェギ シロ
주인공은 되기 싫어
主人公にはなりたくない

オンジェナ キップン ナル
언제나 기쁜 날
いつもうれしい日

キブン チョウン ナルドゥル
기분 좋은 날들
気分いい日を

ノワ ハムッケ ハゴ シポ
너와 함께 하고 싶어
あなたと一緒にしたい



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます