★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 アスダル 太陽 新米 悪魔 Welcome 君の歌 優雅な家 黄金庭園 他人 偉大な コッパダン

出会わなけばよかった - Brave Girls 歌詞和訳

Brave Girls(브레이브 걸스)《♀》
07 /17 2017
マンナジマルコル
만나지 말걸 - 브레이브걸스(Brave Girls)
出会わなけばよかった
作詞:Maboos 作曲:Maboos, JS, 미쓰리(Miss Lee)
リクエスト頂いた曲です♪
マンナジマルコル
만나지 말걸 - 브레이브걸스(Brave Girls)
出会わなけばよかった


チャラリ マンナジ マルコル クレッソ
차라리 만나지 말걸 그랬어
いっそ出会わなければよかった

ウリン ノムナド タルン ヨニン
우린 너무나도 다른 연인
私たちはあまりにも違う恋人

チョルテ チョビョジル ス オムヌン コリ
절대 좁혀질 수 없는 거리
絶対に近づけない距離

オヌセ アヌン サイポダ
어느새 아는 사이보다
いつのまにか知ってる仲より

モタン ウリ サイ
못한 우리 사이
ダメな私たちの関係に

トェボリョッチ irony カンジョリ
돼버렸지 irony 간절히
なってしまった irony 切実に

ウォネットン ウリガ ウェ
원했던 우리가 왜
願った私たちがどうして

アヌン サイポダ モタン ウリ サイ
아는 사이보다 못한 우리 사이
知ってる間よりダメな私たちの関係に

ソロ タルン
서로 다른 life style
お互い違う

トゥレ チャイル ククポカジ モテ
둘의 차일 극복하지 못 해
二人の差を克服できない

ウリン ヨギッカジ
우린 여기까지 yeah
私たちはここまで

ト ハルスロク チュヘジョ
더 할수록 추해져
さらにするほど酷くなる

チェバル チェバル
제발 제발
お願い

イッチュメソ ックンネ
이쯤에서 끝내
ここら辺で終わらせて

シガニ カルスロク フフェガ トェ
시간이 갈수록 후회가 돼
時間が経つほど後悔してる

マンナジ マルコル ハゴ
만나지 말걸 하고
出会わなけばよかったと

ウリ タシン ポジ マヨ
우리 다신 보지 마요
私たちは二度と会わないようにしよう

ウヨニ マジュチドラド
우연히 마주치더라도
偶然出会ったとしても

モルンチョカミョ チナガヨ
모른척하며 지나가요
知らないふりしながら過ぎて行って

マンナジ マルコル
만나지 말걸
出会わなけばよかった

トゥ ボン タシ ポゴ シプチ アヌン
두 번 다시 보고 싶지 않은
もう二度と会いたくない

サラミ トェボリョッソ
사람이 돼버렸어
人になってしまった

ウリン チョムチョロム
우린 좀처럼
私たちはなかなか

カックォジジガ アナ
가까워지지가 않아
近づけない

ソロ カル キル カヌン
서로 갈 길 가는
お互いに行く道が行く

チョ ピョンヘンソンチョロム
저 평행선처럼
その平行線のように

ネガ ミルミョン ノド ミルゴ
내가 밀면 너도 밀고
私が押したらあなたも押して

ミロネギ パッパ
밀어내기 바빠
押し出すのに忙しい

イゴン アニャ イジェ クマン
이건 아냐 이제 그만 stop
これは違う もうそろそろ

オヌセ アヌン サイポダ
어느새 아는 사이보다
いつのまにか知ってる仲より

モタン ウリ サイ
못한 우리 사이
ダメな私たちの関係に

トェボリョッチ irony カンジョリ
돼버렸지 irony 간절히
なってしまった irony 切実に

ウォネットン ウリガ ウェ
원했던 우리가 왜
願った私たちがどうして

アヌン サイポダ モタン ウリ サイ
아는 사이보다 못한 우리 사이
知ってる間よりダメな私たちの関係に

ソロ タルン
서로 다른 life style
お互い違う

トゥレ チャイル ククポカジ モテ
둘의 차일 극복하지 못 해
二人の差を克服できない

ウリン ヨギッカジヘ
우린 여기까지해 yeah
私たちはここまでにしよう

ト ハルスロク チュヘジョ
더 할수록 추해져
さらにするほど酷くなる

チェバル チェバル
제발 제발
お願い

イッチュメソ ックンネ
이쯤에서 끝내
ここら辺で終わらせて

シガニ カルスロク フフェガ トェ
시간이 갈수록 후회가 돼
時間が経つほど後悔してる

マンナジ マルコル
만나지 말걸
出会わなければよかった

Uh テブブニ ッサウォットン
Uh 대부분이 싸웠던 memory
Uh 大部分が戦った

シジャケッタ ハミョン
시작했다 하면 battery
始まったとしたら

ナガル ッテッカジ
나갈 때까지
出て行くまで

we fought crazy like a more F*cker

ッテロン サンチョトェル マルル ソッコ
때론 상처될 말을 섞어
時には傷になる話を混ぜて

ニガ ナッテ ネガ ナッテ
니가 낫네 내가 낫네
あなたがまし 私がまし

ハニ ウリン アンドェ
하니 우린 안돼
って言う私たちはダメ

ミリョン ッタウィン カッチ マルゴ
미련 따윈 갖지 말고
未練なんか持たないで

トゥルル ウィヘ ックンネ
둘을 위해 끝내
二人のために終わらせて

チルチル ックロブヮッチャ
질질 끌어봤자
ずるずる長引かせても

ウリ サンテ アクファトェ
우리 상태 악화돼
私たちの状態は悪化している

イミ キプケ ペイン サンチョ
이미 깊게 패인 상처
すでに深まった傷

I feel that pain

チグムド マニ ヌジュン ドゥテ
지금도 많이 늦은 듯해
今でもとても手遅れのように

イゲ ウリ ハンケ
이게 우리 한계
これが私たちの限界

モルヌン サイガ ナウルドゥテ
모르는 사이가 나을듯해
知らない仲がいいみたい

ト カミョン チョクトェ チョクトェ
더 가면 적돼 적돼
さらに進んだら敵になる

クロン イルン チョルテ オプケ
그런 일은 절대 없게
そんなことは絶対ないように

ウリ タシン ポジ マヨ
우리 다신 보지 마요
私たち二度と会わないでいよう

ウヨニ マジュチドラド
우연히 마주치더라도
偶然出会ったとしても

モルンチョカミョ チナガヨ
모른척하며 지나가요
知らないふりしながら過ぎて行って

マンナジ マルコル ハゴ
만나지 말걸 하고
出会わなきゃよかったと



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

言葉もなく(말 없이) - Brave Girls 歌詞和訳

Brave Girls(브레이브 걸스)《♀》
02 /28 2012
マルオプシ
말 없이 - 브레이브걸스(Brave Girls)
言葉もなく
※リクエスト頂いた曲です♪
Brave Girls(ブレイブ・ガールズ)/re:issue-2nd Mini Album[韓国輸入盤]詳細はこちら!!
Brave Girls(ブレイブ・ガールズ)/re:issue-2nd Mini Album[韓国輸入盤]
Brave Girls(ブレイブ・ガールズ) 
マルオプシ
말 없이 - 브레이브걸스(Brave Girls)
言葉もなく

ナヌン クェンチャナ ナヌン クェンチャナ
나는 괜찮아, 나는 괜찮아, 
私は平気 私は平気よ

ニガ オプシド ナヌン クェンチャナ
니가 없이도 나는 괜찮아
あなたがいなくても私は大丈夫

クニャン チャルガラヘッソ ネゲ 
그냥 잘가라했어 내게 
ただじゃあねと言ったの 私に

ヨヌ ッテワ ガタッソ
여느 때와 같았어
いつもと同じように

アムロッチ アナッソ
아무렇지 않았어
何でもなかった

クゲ マジマギ トェル チュルン
그게 마지막이 될 줄은
それが最後になるなんて

ナヌン チョンマル モルラッソ
나는 정말 몰랐어
私は本当に分からなかったの

ネゲ イロル ス イッソ
내게 이럴 수 있어
私にこんなことするの

ウェ イレ ウェ イレ
왜 이래 왜 이래
どうして どうして

ノ ノム ハジャナ
너 너무 하잖아
あなた 酷いんじゃない

アム マル オプシ アム マル オプシ
아무 말 없이 아무 말 없이
何も言わずに 何も言わずに

ニガ ットナミョン 
니가 떠나면
あなたが去ったら

ナン イロケ 
난 이렇게 
私はこんなに

アパヤハニ
아파야하니
苦しまなければならないの?

ニガ ミウォソ ノム ミウォソ
니가 미워서 너무 미워서
あなたが憎くてすごく憎くて

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えれない

ノル イデロ 
널 이대로 
あなたをこのまま

チウォヤマン ハニ
지워야만 하니
消さなければならないの?

ノラン サラムル モルラットン ゴッチョロム
너란 사람을 몰랐던 것처럼
あなたという人を分からなかったように

ウリン サラン ッタウィン
우린 사랑 따윈
私たちは愛なんか

アネットン クロン ゴッチョロム
안 했던 그런 것처럼
していなかった そんなふうに

モリッ ソク チウゲロ ノルル チウルケ
머릿 속 지우개로 너를 지울게
頭の中 消しゴムであなたを消すわ

アムロッチ アヌン チョク
아무렇지 않은 척
何でもないふりしながら

ナ ウソボリョ ノリョカルケ
나 웃어보려 노력할게
私は笑ってみようと努力するわ

Dumb-diggy-dumb-diggy-dumb-dumb

ホルロ ナマボリン
홀로 남아버린
一人残ってしまった

ネ チャシニ チョムジョム イサンヘジョ 
내 자신이 점점 이상해져 
自分自身がどんどんおかしくなって

シガニ カゴナミョン
시간이 가고나면
時間が経てば

ムドムドマアル チュル アランヌンデ
무덤덤할 줄 알았는데
気にならないと思ってたのに

ケソケソ ウェッタンソム
계속해서 외딴섬
ずっと人里離れた島

ウェ イレ ウェ イレ
왜 이래 왜 이래
どうして どうして

ノ ノム ハジャナ
너 너무 하잖아
あなた 酷いんじゃない

アム マル オプシ アム マル オプシ
아무 말 없이 아무 말 없이
何も言わずに 何も言わずに

ニガ ットナミョン 
니가 떠나면
あなたが去ったら

ナン イロケ 
난 이렇게 
私はこんなに

アパヤハニ
아파야하니
苦しまなければならないの?

ニガ ミウォソ ノム ミウォソ
니가 미워서 너무 미워서
あなたが憎くてすごく憎くて

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えれない

ノル イデロ 
널 이대로 
あなたをこのまま

チウォヤマン ハニ
지워야만 하니
消さなければならないの?

ウリ ヘオジチャ マルハミョン
우리 헤어지자 말하면
僕たち別れようと言ったら

ウリ クマンハジャ マルハミョン
우리 그만하자 말하면
僕たち終わりにしようと言ったら

ネガ ノルル プッチャブルカブヮ
내가 너를 붙잡을가봐
私があなたを引き止めるんじゃって

クロルッカブヮ 
그럴까봐 
そうなんじゃないかって

イロン アプムジュニ
이런 아픔주니
こんな痛みをくれたの?

アム マル オプシ アム マル オプシ
아무 말 없이 아무 말 없이
何も言わずに 何も言わずに

ニガ ットナミョン 
니가 떠나면
あなたが去ったら

ナン イロケ 
난 이렇게 
私はこんなに

アパヤハニ
아파야하니
苦しまなければならないの?

ニガ ミウォソ ノム ミウォソ
니가 미워서 너무 미워서
あなたが憎くてすごく憎くて

キョンディル ス オプソ
견딜 수 없어
耐えれない

ノル イデロ 
널 이대로 
あなたをこのまま

チウォヤマン ハニ
지워야만 하니
消さなければならないの?

I’ll be fine

チュグルマンクム アパド
죽을만큼 아파도
死ぬほど辛くても

アム イルド オプトン ゴッチョロム
아무 일도 없던 것처럼
何もなかったように

I’ll be fine

ミチドロク ポゴシポド 
미치도록 보고싶어도 
狂いそうなほど会いたくても

クェンチャヌン チョク
괜찮은 척
大丈夫なふり


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

最近のあなた(요즘 너) - Brave Girls(브레이브걸스) 歌詞和訳

Brave Girls(브레이브 걸스)《♀》
02 /26 2012
ヨジュムノ
요즘 너 - 브레이브걸스(Brave Girls)
最近のあなた
最新のミニアルバムです♪
Brave Girls(ブレイブ・ガールズ)/re:issue-2nd Mini Album[韓国輸入盤]詳細はこちら!!
Brave Girls(ブレイブ・ガールズ)/re:issue-2nd Mini Album[韓国輸入盤]
Brave Girls(ブレイブ・ガールズ) 
ヨジュムノ
요즘 너 - 브레이브걸스(Brave Girls)
最近のあなた

I thought I would be good without you
But I was so rong
I want you to come back, 
come back to hold me

Hand up high, We gon’touch da sky
Hand up high, Brave Girls’in da house
Hand up high, Hands up high, 
Hand up high, Brave Girls’in da house

ヌンマンマン マジュチミョン
눈만만 마주치면
目が合わせるだけで

オルグル プルキゴ ット ッサウゴ
얼굴 붉히고 또 싸우고
顔を真っ赤にしてまたケンカして

ウェ クレンヌンジ ウリン モルラ
왜 그랬는지 우린 몰라
なぜそうだったのか私たちは分からない

サラヌル クッテン モルラ
사랑을 그땐 몰라
愛をあの時は分からなかった

ットロジョポニ
떨어져보니
離れてみたら

ニガ チョグムッシク センガギナ
니가 조금씩 생각이나
あなたを少しずつ思い出す

ウリン ヘオジョッソ ヘオジョッソ
우린 헤어졌어, 헤어졌어
私たちは別れた 別れたの

オヌルド アムロッチ アヌン トゥッ
오늘도 아무렇지 않은 듯
今日も何ともないように

イロケ クロクチョロク
이렇게 그럭저럭
こうしてそれなりに

チャル サラ クロクチョロク
잘 살아 그럭저럭
いい暮らしをしてそれなりに

イジェワ ノル ダシ チャプキエヌン
이제와 널 다시 잡기에는
今さらあなたをまた手にするには

ノム ヌジュン ゴル
너무 늦은 걸
とても遅すぎたってことを

ナ チョンマル フフェガ トェ
나 정말 후회가 돼
私は本当に後悔してる

Oh baby want you back tonight

ポゴ シポド ポル スガ オプチャナ
보고 싶어도 볼 수가 없잖아
会いたくても会えないじゃない

ハン スミナ
한 숨이나
一息でも

Oh baby want you back tonight

ナ チグム ノム フフェガ トェ
나 지금 너무 후회가 돼
私今とても後悔してる

トラワジュルレ
돌아와줄래
戻ってきてくれないの?

ヨジュム ノ ムォヘ ムォヘ ムォヘ
요즘 너 뭐해, 뭐해, 뭐해
最近のあなたは何をしてるの・・

チャル サルゴ イッケッチ ムォ
잘 살고 있겠지 뭐
元気に暮らしてるわよね

ナ ホンジャ アパハルケ 
나 혼자 아파할게
私は一人で苦しんでるのは

ッポネ ッポネ ッポネ
뻔해, 뻔해, 뻔해
確かね

ネ コクチョヌン チョム ハニ
내 걱정은 좀 하니
私の心配はちょっとはするの?

クェナン コクチョンヘソ
괜한 걱정해서 Baby sorry
余計な心配して

Tryna actin’ like I’m OK

クンデ ソルジキ
근데 솔직히 I’m not OK
だけど正直に

オクチロ ナ ウソポジマン
억지로 나 웃어보지만
無理に私笑ってみるけど

コゲトルリミョン ッスディッスン ハンスムマン
고개돌리면 쓰디쓴 한숨만
背を向けると苦いため息ばかり

イロケ ヒムドゥル チュル モルラッソ
이렇게 힘들 줄 몰랐어
こんなに辛くなるとは思わなかった

ノエ ピンジャリガ ネゲン ノム コ
너의 빈자리가 내겐 너무 커
あなたの空席が私には大きすぎる

ットナン ノル チャプコ シポ
떠난 널 잡고 싶어
去ったあなたをつかまえたい

But it’s too late

トェドルリギエン
되돌리기엔
取り戻すには

オヌルド アムロッチ アヌン トゥッ
오늘도 아무렇지 않은 듯
今日も何ともないように

イロケ クロクチョロク
이렇게 그럭저럭
こうしてそれなりに

チャル サラ クロクチョロク
잘 살아 그럭저럭
いい暮らしをしてそれなりに

イジェワ ノル ダシ チャプキエヌン
이제와 널 다시 잡기에는
今さらあなたをまた手にするには

ノム ヌジュン ゴル
너무 늦은 걸
とても遅すぎたってことを

ナ チョンマル フフェガ トェ
나 정말 후회가 돼
私は本当に後悔してる

Oh baby want you back tonight

ポゴ シポド ポル スガ オプチャナ
보고 싶어도 볼 수가 없잖아
会いたくても会えないじゃない

ハン スミナ
한 숨이나
一息でも

Oh baby want you back tonight

ナ チグム ノム フフェガ トェ
나 지금 너무 후회가 돼
私今とても後悔してる

トラワジュルレ
돌아와줄래
戻ってきてくれないの?

ヨジュム ノ ムォヘ ムォヘ ムォヘ
요즘 너 뭐해, 뭐해, 뭐해
最近のあなたは何をしてるの・・

チャル サルゴ イッケッチ ムォ
잘 살고 있겠지 뭐
元気に暮らしてるわよね

ナ ホンジャ アパハルケ 
나 혼자 아파할게
私は一人で苦しんでるのは

ッポネ ッポネ ッポネ
뻔해, 뻔해, 뻔해
確かね

ネ コクチョヌン チョム ハニ
내 걱정은 좀 하니
私の心配はちょっとはするの?

クェナン コクチョンヘソ
괜한 걱정해서 Baby sorry
余計な心配して

ットクッタクットクッタク セビョギ チャガオミョン
똑딱똑딱 새벽이 찾아오면
チクタク 夜明けが尋ねてくれば

ニ サジン チョダポミョン
니 사진 쳐다보면
あなたの写真を眺めたら

ナル トゥゴ ットナン 
날 두고 떠난
私を置いて去った

ナン ニガ ポゴパ 
난 니가 보고파
私はあなたに会いたくて

ッチャジュンナゲ ポゴパ
짜증나게 보고파
どうしようもなく会いたくて

Hand up high, We gon’touch da sky
Hand up high, Brave Girls’in da house
Hand up high, Hands up high, 
Hand up high, Brave Girls’in da house


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

何かというと - Brave Girls(動画視聴&歌詞&画像)

Brave Girls(브레이브 걸스)《♀》
08 /11 2011
トゥカミョン
툭하면 (Feat. Skull) - Brave Girls(브레이브 걸스)
何かというと
Back To Da Future-1st Mini Album[韓国盤] Back To Da Future-1st Mini Album[韓国盤]
Brave Girls(ブレイブガールズ)

by G-Tools
トゥカミョン
툭하면 (Feat. Skull) - Brave Girls(브레이브 걸스)
何かというと


ナン ノ ッテメ チャムド モッ チャ オヌルド
난 너 땜에 잠도 못 자 오늘도
私はあなたのせいで眠れない 今日も

ピオヌン コリル コロッソ
비오는 거릴 걸었어
雨が降る街を歩いた

チャックマン ヌンムリ ナソ
자꾸만 눈물이 나서
何度も涙が出て

クニャン コッタ ポミョン
그냥 걷다 보면
そのまま歩いていたら

ノルル チャムシ イジュル ゴッ カタソ
너를 잠시 잊을 것 같아서
あなたをしばらく忘れられそうで

ソリチョ ポンポン ウロッソ (メイル ウロッソ)
소리쳐 펑펑 울었어 (매일 울었어)
叫んでわんわん泣いたの(毎日泣いた)

ニガ ノム ミウォジョ
니가 너무 미워져 (la-la-la-la)
あなたがとても嫌になって

ノルル ピウォネル ス オムヌン スルプミ
너를 비워낼 수 없는 슬픔이
あなたを空っぽに出来ない悲しみが

ナルル トウク ヒムドゥルゲマン ヘ
나를 더욱 힘들게만 해
私をもっと辛くさせる

ピョリ ピンナヌン パム
별이 빛나는 밤
星が輝く夜

ノワ カチ ハゴ シポ
너와 같이 하고 싶어
あなたと一緒にいたい

ットルリヌン イ マム
떨리는 이 맘
震えるこの心

ノヌン アルゴ インヌンジ
너는 알고 있는지
あなたは知っているのか

ノ ウェ トゥカミョン ヘオ ジチャ ハゴ
너 왜 툭하면 헤어 지자 하고
あなたはなぜ何かというと別れようって

トゥカミョン ッコジラ マラゴ
툭하면 꺼지라 말하고
何かというと消えてと

トゥカミョン シマン マル ハゴ
툭하면 심한 말 하고
何かというとひどい言葉を言って

チェ チェ チェ モッテロ ハゴ
제-제-제 멋대로 하고
自分勝手にして

ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야
あなたを愛してるのよ

クマン サンチョ チュラン マリヤ
그만 상처 주란 말이야
やめて 傷つけないでって言ってるの

ノム アプダン マリヤ
너무 아프단 말이야
とても辛いのよ

ウェ トゥカミョン ナル ウルリョ
왜 툭하면 날 울려
なぜ何かというと私を泣かせて

キブン トロプケ
기분 더럽게
気分悪くさせる

ノヌン パンデロマン ハヌン チョンケグリ
너는 반대로만 하는 청개구리
あなたは逆のことばかりする雨蛙

イゴン ヘド ノムヘ
이건 해도 너무해
こんなのあまりにもひどすぎる

オットケ オッチョム グリ
어떻게 어쩜 그리
どうしてそんなに

ヨジャ マムル モルラ ノム モルラ
여자 맘을 몰라 너무 몰라
女の気持ちを分からない 知らなすぎる

ハヤン ペクチ カットン ネ マム
하얀 백지 같던 내 맘
真っ白な白紙のようだった私の気持ち

シッコモンケ マンドゥルゴ
시꺼멓게 만들고
真っ黒にさせて

ノン ナ モルン チョク ハゴ ノヌン カゴ
넌 나 모른 척 하고 너는 가고
あなたは知らぬフリして行く

Why why why

ネ ソグル トィチボ ヌヮ ヌヮ ヌヮ
내 속을 뒤집어 놔-놔-놔
私の中をかき乱す

ノ ッテメ ナ ミチョ カ カ カ
너 땜에 나 미쳐 가-가-가
あなたのせいでおかしくなってく

I'mma lil' girl

ニ サラヌル キダリヌン ナン
니 사랑을 기다리는 난,
あなたの愛を待ってる私は

ナン
난 just a lil' girl
私は

ピョリ ピンナヌン パム
별이 빛나는 밤
星が輝く夜

ノワ カチ ハゴ シポ
너와 같이 하고 싶어
あなたと一緒にいたい

ットルリヌン イ マム
떨리는 이 맘
震えるこの心

ノヌン アルゴ インヌンジ
너는 알고 있는지
あなたは知っているのか

ノ ウェ トゥカミョン ヘオ ジチャ ハゴ
너 왜 툭하면 헤어 지자 하고
あなたはなぜ何かというと別れようって

トゥカミョン ッコジラ マラゴ
툭하면 꺼지라 말하고
何かというと消えてと

トゥカミョン シマン マル ハゴ
툭하면 심한 말 하고
何かというとひどい言葉を言って

チェ チェ チェ モッテロ ハゴ
제-제-제 멋대로 하고
自分勝手にして

ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야
あなたを愛してるのよ

クマン サンチョ チュラン マリヤ
그만 상처 주란 말이야
やめて 傷つけないでって言ってるの

ノム アプダン マリヤ
너무 아프단 말이야
とても辛いのよ

ウェ トゥカミョン ナル ウルリョ
왜 툭하면 날 울려
なぜ何かというと私を泣かせて

キブン トロプケ
기분 더럽게
気分悪くさせる

I won't cry, I'm alright

ネガ ノム アプダン ゴル
내가 너무 아프단 걸
私がとても苦しんでるってこと

ウェ ノン モルルッカ
왜 넌 모를까
どうしてあなたは分からないんだろう

I won't cry, I'm alright

パボガチ イロン サラン
바보같이 이런 사랑
バカみたいなこんな愛

タシン アン ハルレ
다신 안 할래
二度としないわ

ノ ウェ トゥカミョン ヘオ ジチャ ハゴ
너 왜 툭하면 헤어 지자 하고
あなたはなぜ何かというと別れようって

トゥカミョン ッコジラ マラゴ
툭하면 꺼지라 말하고
何かというと消えてと

トゥカミョン シマン マル ハゴ
툭하면 심한 말 하고
何かというとひどい言葉を言って

チェ チェ チェ モッテロ ハゴ
제-제-제 멋대로 하고
自分勝手にして

ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야
あなたを愛してるのよ

クマン サンチョ チュラン マリヤ
그만 상처 주란 말이야
やめて 傷つけないでって言ってるの

ノム アプダン マリヤ
너무 아프단 말이야
とても辛いのよ

ウェ トゥカミョン ナル ウルリョ
왜 툭하면 날 울려
なぜ何かというと私を泣かせて

キブン トロプケ
기분 더럽게
気分悪くさせる

ノ ウェ トゥカミョン ヘオ ジチャ ハゴ
너 왜 툭하면 헤어 지자 하고
あなたはなぜ何かというと別れようって

トゥカミョン ッコジラ マラゴ
툭하면 꺼지라 말하고
何かというと消えてと

トゥカミョン シマン マル ハゴ
툭하면 심한 말 하고
何かというとひどい言葉を言って

チェ チェ チェ モッテロ ハゴ
제-제-제 멋대로 하고
自分勝手にして

ノル サランハンダン マリヤ
널 사랑한단 말이야
あなたを愛してるのよ

クマン サンチョ チュラン マリヤ
그만 상처 주란 말이야
やめて 傷つけないでって言ってるの

ノム アプダン マリヤ
너무 아프단 말이야
とても辛いのよ

ウェ トゥカミョン ナル ウルリョ
왜 툭하면 날 울려
なぜ何かというと私を泣かせて

キブン トロプケ
기분 더럽게
気分悪くさせる
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

知ってる? - Brave Girls(動画視聴&歌詞&画像)

Brave Girls(브레이브 걸스)《♀》
04 /26 2011
アナヨ
아나요 - Brave Girls(브레이브 걸스)
知ってる?
勇敢な兄弟のブレイブエンターテイメントが2年余りのポストプロダクション期間の間に心血を傾けて企画したグループ「ブレイブガールズ」!!
アナヨ
아나요 - Brave Girls(브레이브 걸스)
知ってる?

アルムダプトン サラン シゴボリン ニ マム
아름답던 사랑 식어버린 네 맘
美しかった愛 冷めてしまったあなたの心

オンジェブトインガ ニガ チョグムッシク タルラジョッソ
언제부터인가 네가 조금씩 달라졌어
いつからかあなたが少しずつ変わったの

ホンジャ センガカゴ ナ ホンジャ ウィシムハゴ
혼자 생각하고 나 혼자 의심하고
独りで考えて私独りで疑って

イロダガ ナ チョンマルロ ミチョボリルチド モルラ
이러다가 나 정말로 미쳐버릴지도 몰라
こんなことしてたら私本当に狂ってしまうかもしれない

オジェッパメ ノ ムォヘッソ ウェ イリ ヨンラギ アン ドェニ
어젯밤에 너 뭐했어 왜 이리 연락이 안 되니
昨晩あなたは何をしてたの? なぜ連絡つかないの?

ホンジャ フンブネソ マクマラダ ット ダシ フフェヘ
혼자 흥분해서 막말하다 또 다시 후회해
独りで興奮して卑劣な言葉をかけてまた後悔する

マルハダ マルゴ ックノボリン チョナ
말하다 말고 끊어버린 전화
言いかけたまま切ってしまった電話

ヨル パンヌンダゴ ヘオジジャ マラン ゴン
열 받는다고 헤어지자 말한 건
頭にくる 別れると言ったこと

モドゥ コジシン ゴル ウェ モルラ
모두 거짓인 걸 왜 몰라
全部嘘だってことどうして分からないの?

アナヨ イ アプン マウムル
아나요 이 아픈 마음을
知ってる? この痛む心を

クデン アナヨ ネ サラヌル
그댄 아나요 내 사랑을
あなたは知ってる? 私の愛を

ネガ オルマナ チョアハヌンジ
내가 얼마나 좋아하는지
私がどれほど好きが

クデル オルマナ サランハヌンジ
그댈 얼마나 사랑하는지
あなたをどれほど愛しているか

アナヨ ッスラリン サンチョルル
아나요 쓰라린 상처를
知ってる? 辛い傷を

クデン モルラヨ チュゴッタ ッケド
그댄 몰라요 죽었다 깨도
あなたは分からないわ 死んで覚めても

クデ オムヌン ハルハルヌン
그대 없는 하루하루는
あなたのいない一日一日は

ネゲン ウィミ オプタン ゴル ウェ モルラ
내겐 의미 없단 걸 왜 몰라 baby
私には意味のないってことどうして分からないの?

oh ファッキメ ペトボリン マル
oh 홧김에 뱉어버린 말 I hate you
oh 腹立ちまぎれに吐いてしまった言葉 I hate you

クレノッコ マム ソグロ ウェチョ
그래놓고 맘 속으로 외쳐 I love you
そうして心の中で叫ぶ

マメ オムヌン ソリマン ハヌン ナ パムセドロク フフェマン
맘에 없는 소리만 하는 나 밤새도록 후회만
心にもないことを言う私 一晩中後悔ばかり

ノ ッテメ ウルゴ ノ ッテメ ウッコ
너 땜에 울고 너 땜에 웃고
あなたのせいで泣いて あなたのせいで笑って

ナン ノマン パラボヌン ヘバラギ Baby boy オジク ノマニ
난 너만 바라보는 해바라기 Baby boy 오직 너만이
私はあなただけ見つめるひまわり Baby boy ただあなただけが

ネガ サランハル ス インヌン サラム クデマニ
내가 사랑할 수 있는 사람 그대만이
私が愛することができる人あなただけが

ナエ ッチャク
나의 짝 No matter where u are
私のパートナー

ナン ハンサン ニ ヨペ
난 항상 네 옆에
私はいつもあなたの傍に

Baby you're my shining star

オジェッパメ ノ ムォヘッソ ウェ イリ ヨンラギ アン ドェニ
어젯밤에 너 뭐했어 왜 이리 연락이 안 되니
昨晩あなたは何をしてたの? なぜ連絡つかないの?

ホンジャ フンブネソ マクマラダ ット ダシ フフェヘ
혼자 흥분해서 막말하다 또 다시 후회해
独りで興奮して卑劣な言葉をかけてまた後悔する

マルハダ マルゴ ックノボリン チョナ
말하다 말고 끊어버린 전화
言いかけたまま切ってしまった電話

ヨル パンヌンダゴ ヘオジジャ マラン ゴン
열 받는다고 헤어지자 말한 건
頭にくる 別れると言ったこと

モドゥ コジシン ゴル ウェ モルラ
모두 거짓인 걸 왜 몰라
全部嘘だってことどうして分からないの?

アナヨ イ アプン マウムル
아나요 이 아픈 마음을
知ってる? この痛む心を

クデン アナヨ ネ サラヌル
그댄 아나요 내 사랑을
あなたは知ってる? 私の愛を

ネガ オルマナ チョアハヌンジ
내가 얼마나 좋아하는지
私がどれほど好きが

クデル オルマナ サランハヌンジ
그댈 얼마나 사랑하는지
あなたをどれほど愛しているか

アナヨ ッスラリン サンチョルル
아나요 쓰라린 상처를
知ってる? 辛い傷を

クデン モルラヨ チュゴッタ ッケド
그댄 몰라요 죽었다 깨도
あなたは分からないわ 死んで覚めても

クデ オムヌン ハルハルヌン
그대 없는 하루하루는
あなたのいない一日一日は

ネゲン ウィミ オプタン ゴル ウェ モルラ
내겐 의미 없단 걸 왜 몰라 baby
私には意味のないってことどうして分からないの?

クデマヌル サランヘ (サランヘ) 
그대만을 사랑해 (사랑해)
あなただけを愛してる(愛してる)

イゲ ナエ マミンデ (マミンデ)
이게 나의 맘인데 (맘인데)
これが私の気持ちなのに(気持ちなのに)

ウェ グリ モンチョンハゲ ノヌン ッタン ゴンマン チョダッボニ ノヌン
왜 그리 멍청하게 너는 딴 곳만 쳐다보니 너는
どうしてそんなにまぬけに違うところばかり見てるの?あなたは

ミチル ゴンマン カタ ノ ッテメ ネ ソギ タ タボリョッソ
미칠 것만 같아 너 땜에 내 속이 다 타버렸어
気が狂いそう あなたのせいで私の心も全部焼けてしまった

トラソン クデ マムル チャプコ シポ ナン
돌아선 그대 맘을 잡고 싶어 난 oh yeah
背を向けたあなたの心をつかみたい 私は

アナヨ イ アプン マウムル
아나요 이 아픈 마음을
知ってる? この痛む心を

クデン アナヨ ネ サラヌル
그댄 아나요 내 사랑을
あなたは知ってる? 私の愛を

ネガ オルマナ チョアハヌンジ
내가 얼마나 좋아하는지
私がどれほど好きが

クデル オルマナ サランハヌンジ
그댈 얼마나 사랑하는지
あなたをどれほど愛しているか

アナヨ ッスラリン サンチョルル
아나요 쓰라린 상처를
知ってる? 辛い傷を

クデン モルラヨ チュゴッタ ッケド
그댄 몰라요 죽었다 깨도
あなたは分からないわ 死んで覚めても

クデ オムヌン ハルハルヌン
그대 없는 하루하루는
あなたのいない一日一日は

ネゲン ウィミ オプタン ゴル ウェ モルラ
내겐 의미 없단 걸 왜 몰라 baby
私には意味のないってことどうして分からないの?
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます