★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
ヨンワン 緑豆の花 異夢 夏よ 絶対彼氏 助けて2 ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル

ALICE (Feat. NIEL) - V-Hawk 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
12 /23 2018
ALICE (Feat. 니엘) - V-Hawk(브이호크)
作詞:V-Hawk(브이호크), 니엘(NIEL) 作曲:V-Hawk(브이호크), 니엘(NIEL), ANTIK
リクエスト頂いた曲です♪
ALICE (Feat. 니엘) - V-Hawk(브이호크)

she's a Alice she's a Alice she's a Alice
dadadadada
she's a Alice she's a Alice she's a Alice
dadadadada

アダマン チェグエ
아담한 체구에
こぢんまりした体格に

ヌントンチャヌン ムジゲ
눈동자는 무지개
瞳は虹

ポイルドゥッ マルドゥタン
보일듯 말듯한
見えるようで見えなそうな

カリョジン シルルエッ
가려진 실루엣
遮られたシルエット

キル イルンゲ プンミョンヘ
길 잃은게 분명해
道に迷ったのは確かだ

チュウィルル トゥリボン コリネ
주위를 두리번 거리네
周りをきょろきょろ見渡すよ

ノン トウミ ピリョヘ
넌 도움이 필요해
君は助けが必要

ノン トウミ ピリョヘ
넌 도움이 필요해
君は助けが必要

I found you

クッテ ノル パルキョンヘッコ
그때 널 발견했고
あの時君を見つけて

ネ ホギシム パルドンヘッコ
내 호기심 발동했고
僕の好奇心は発動したし

パンガウォ ナムジャヌン タ
반가워 남자는 다 danger
うれしくて男はみんな

クロン ヌンピチュロ ポジマルラゴ
그런 눈빛으로 보지말라고
そんな眼差しで見ないで

コクチョンウン ハジマ アイェ
걱정은 하지마 아예
心配はしないで最初から

ナヌン イサンハン チッ アネ
나는 이상한 짓 안해
僕はおかしなことはしない

テシネ ノガ キブンチョウン
대신에 너가 기분좋은
代わりに君が気分いい

イサンハン イルン
이상한 일은
おかしなことは

イロナルテジマヌン
일어날테지만은 uhm
起きるだろうけど

Slowly slowly slowly
slowly baby slowly

チョム ト チョンチョニ ナル ッタラ
좀 더 천천히 날 따라
もう少しゆっくり僕を追って

シガヌン ポジマ
시간은 보지마
時間は見ないで

チュウィルル トゥルロブヮ
주위를 둘러봐
周囲を見渡してみて

シンピハン セゲガ
신비한 세계가
神秘な世界が

ノル パンギルテニッカ
널 반길테니까
君を歓迎するから

クィヨウン クニョヌン
귀여운 그녀는
可愛い彼女は

ナッソルジ アンナブヮ
낯설지 않나봐
不慣れなみたいだ

ウェニャミョン クニョヌン アマド
왜냐면 그녀는 아마도
なぜなら彼女はきっと

she's a Alice she's a Alice she's a Alice
dadadadada
she's a Alice she's a Alice she's a Alice
dadadadada

ナギョビ サルロンサルロン
낙엽이 살롱살롱
落ち葉がさらさら

コリヌン イゴスル
거리는 이곳을
街はここを

ッカンチョンッカンチョン ットゥィヌン
깡총깡총 뛰는
ぴょんぴょん跳ねる

ノン トッキヤ
넌 토끼야
君はウサギだよ

ナギョビ サルロンサルロン
낙엽이 살롱살롱
落ち葉がさらさら

コリヌン イゴスル
거리는 이곳을
街はここを

ッカンチョンッカンチョン ットゥィヌン
깡총깡총 뛰는
ぴょんぴょん跳ねる

ノン トッキヤ
넌 토끼야
君はウサギだよ

ヤ クンクムハンゲ イッソ
야 궁금한게 있어
ねえ 気になることがあるよ

ホクシ パプ モゴッソ
혹시 밥 먹었어?
もしかしてご飯食べた?

パブル アンモゴッタミョン
밥을 안먹었다면
ご飯食べてないなら

ナワ モクチャ
나와 먹자
僕と食べよう

チョギインヌン コッパテソ
저기있는 꽃밭에서
あそこにある花畑で

ポルドゥリ ナルラダニョ
벌들이 날라다녀
ハチが運んで通って

ナビガ ナルラダニョ
나비가 날라다녀
蝶々が運んで通って

ノエゲ ックルル
너에게 꿀을
君に蜜を

カジロ ワンナブヮ
가지러 왔나봐
持ってきたみたいだ

クムセ ミニョルル
금새 미녀를
たちまち美女に

アラブヮンナブヮ
알아봤나봐
気付いたみたいだ

ホンジャ チョム タニジ マラジュルレ
혼자 좀 다니지 말아줄래
一人ではちょっと通らないで

コミラド ナタナミョン オットケ
곰이라도 나타나면 어떡해
熊でも現れたらどうするんだ

クニョルル チキョチュゴ シプンデ
그녀를 지켜주고 싶은데
彼女を守りたいのに

クニョルル ノッチゴ シプチ アヌンデ
그녀를 놓치고 싶지 않은데
彼女を逃したくないのに

ノエ モクチョクチヌン
너의 목적지는
君の目的地は

コエ トチャケチョン
거의 도착예정
ほとんど到着予定

アンドェゲッソ ナン
안되겠어 난
ダメだ 僕は

ユトヌル ヘヤゲッソ
유턴을 해야겠어
Uターンをしなくちゃ

ッテロヌン カンアジチョロム
때로는 강아지처럼
時には子犬のように

ッテロヌン ヨウチョロム
때로는 여우처럼
時にはキツネのように

ッテロヌン コプギチョロム
때로는 거북이처럼
時には亀のように

シガヌル トェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어
時間を戻したい

シガヌル トェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어
時間を戻したい

シガヌル トェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어
時間を戻したい

シガヌル トェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어
時間を戻したい

シガヌル トェドルリゴ シポ
시간을 되돌리고 싶어
時間を戻したい

she's a Alice she's a Alice she's a Alice
dadadadada
she's a Alice she's a Alice she's a Alice
dadadadada

セサンエン モドゥン ゴットゥリ
세상엔 모든 것들이
世の中にはすべてのものが

ヒョンシリ トェヌンゴン ックム
현실이 되는건 꿈
現実になるのは夢

ソク アネン サンサンイ ヒョンシリ
속 안엔 상상이 현실이
心の中の想像が現実に

トェオガヌン チグム
되어가는 지금
なっていく今

アムド モルレ
아무도 몰래
人知れずに

クニャン モルレ ナン モルレ
그냥 몰래 난 몰래
ただこっそり僕はこっそり

ナワ ハムッケ カチ ットナヨ
나와 함께 같이 떠나요
僕と一緒に共に行こう


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

左手右手 - チョンジ, ウナ 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
07 /13 2018
ウェンソンオルンソン
왼손 오른손 - 천지, 은하(여자친구)
左手右手
作詞作曲:김의성, 새벽
リクエスト頂いた曲です♪
ウェンソンオルンソン
왼손 오른손 - 천지, 은하(여자친구)
左手右手


チョギ カップル プヮ
저기 커플 봐
あそこのカップルを見て

マッチャブン トゥ ソン
맞잡은 두 손
繋いだ両手

ヨジャヌン ウェンソン
여자는 왼손
女性は左手

ナムジャヌン オルンソン
남자는 오른손
男性は右手

ポギマン ヘド
보기만 해도
見ただけでも

マク カスミ ットルリョ
막 가슴이 떨려
胸が震えて

(プロウム
(부러움
(羨ましさ

クロンゲ マク ヌッキョジョ)
그런 게 막 느껴져)
そんなことばかり感じる)

チョラン ゴ ポミョン
저런 거 보면
あんなこと見ると

センガギ ナヌン ノ
생각이 나는 너
思い出す君

ウリド チョロケ
우리도 저렇게
僕たちもああやって

ソヌル チャブミョン
손을 잡으면
手を繋いだら

アジグン プックロプケッチ
아직은 부끄럽겠지
まだ葉鹿しいだろう

(ノド クロッケッチ)
(너도 그렇겠지)
(あなたもそうでしょう)

ネガ チョム プックロプタジ
내가 좀 부끄럼타지
僕がちょっと恥ずかしいよ

ファチャンハン オフエ
화창한 오후에
のどかな午後に

ノエ ソヌル チャプコ
너의 손을 잡고
君の手を握って

タルン ソヌン
다른 손은
他の手は

ノル ウィヘ ムォンガ ハゴ
널 위해 뭔가 하고
君のために何かをして

コピショペソド
커피숍에서도
コーヒーショップでも

ヨンファルル ポル ッテド
영화를 볼 때도
映画を見る時も

オディル カド ソヌン
어딜 가도 손은
どこへ行っても手は

チョルテ ノッチ アンコ
절대 놓지 않고
絶対離さないで

ナエ ウェンソングァ ノエ オルンソン
나의 왼손과 너의 오른손
僕の左手と君の右手

ウリ ソロ ソン
우리 서로 손
僕たちお互いの手

ッコク チャプコソン
꼭 잡고선
しっかり握って

コリル コンヌンダゴ センガカニ
거릴 걷는다고 생각하니
街を歩くと考えると

カスミ ットルリョ
가슴이 떨려
胸が震えて

ナエ ウェンソングァ ノエ オルンソン
나의 왼손과 너의 오른손
僕の左手と君の右手

チョルテ アン ヌヮ
절대 안 놔
絶対離さない

ッカクチ ッキゴソン
깍지 끼고선
両手の指を組ん では

ニガ ウォナヌン ゴッ オディコン
네가 원하는 곳 어디건
君が望むところどこでも

ウリ カチ カ
우리 같이 가
僕たち一緒に行こう

How do you think about it

アジグン スジュブン ナン
아직은 수줍은 난
まだ恥ずかしい僕は

ノガ ホラクマン ヘジュミョン ナン
너가 허락만 해주면 난
君が許して去れくれたら僕は

ニ ソヌル チャバ
네 손을 잡아
君の手を握って

イジェ マンソリジ マ
이제 망설이지 마
もう迷わないで

ノド イゴ チョッチャナ
너도 이거 좋잖아
あなたもこれいいじゃない

ネ ヨプロ ワ
내 옆으로 와
私の傍へ来て

イジェ ネ ソヌル チャバ
이제 내 손을 잡아
もう私の手を握って

ファチャンハン オフエ
화창한 오후에
のどかな午後に

ノエ ソヌル チャプコ
너의 손을 잡고
君の手を握って

タルン ソヌン
다른 손은
他の手は

ノル ウィヘ ムォンガ ハゴ
널 위해 뭔가 하고
君のために何かをして

コピショペソド
커피숍에서도
コーヒーショップでも

ヨンファルル ポル ッテド
영화를 볼 때도
映画を見る時も

オディル カド ソヌン
어딜 가도 손은
どこへ行っても手は

チョルテ ノッチ アンコ
절대 놓지 않고
絶対離さないで

ナエ ウェンソングァ ノエ オルンソン
나의 왼손과 너의 오른손
僕の左手と君の右手

ウリ ソロ ソン
우리 서로 손
僕たちお互いの手

ッコク チャプコソン
꼭 잡고선
しっかり握って

コリル コンヌンダゴ センガカニ
거릴 걷는다고 생각하니
街を歩くと考えると

カスミ ットルリョ
가슴이 떨려
胸が震えて

ナエ ウェンソングァ ノエ オルンソン
나의 왼손과 너의 오른손
僕の左手と君の右手

チョルテ アン ヌヮ
절대 안 놔
絶対離さない

ッカクチ ッキゴソン
깍지 끼고선
両手の指を組ん では

ニガ ウォナヌン ゴッ オディコン
네가 원하는 곳 어디건
君が望むところどこでも

ウリ カチ カ
우리 같이 가
僕たち一緒に行こう

シガニ チナ
시간이 지나
時間が過ぎて

ットゥゴウン マム ッタットゥテジョド
뜨거운 맘 따뜻해져도
暑い気持ち暖かくなっても

イ ソン チョルテ ノッチ マ
이 손 절대 놓지 마
この手絶対離さないで

ノ オジク ハナマン
너 오직 하나만
君ただ一人だけ

サランハゴ アッキョジュルケ
사랑하고 아껴줄게
愛して大事にするよ

イジェ ネ ソヌル チャバ
이제 내 손을 잡아
もう僕の手を握って

ナエ ウェンソングァ ノエ オルンソン
나의 왼손과 너의 오른손
僕の左手と君の右手

ウリ ソロ ソン
우리 서로 손
僕たちお互いの手

ッコク チャプコソン
꼭 잡고선
しっかり握って

コリル コンヌンダゴ センガカニ
거릴 걷는다고 생각하니
街を歩くと考えると

カスミ ットルリョ
가슴이 떨려
胸が震えて

ナエ ウェンソングァ ノエ オルンソン
나의 왼손과 너의 오른손
僕の左手と君の右手

チョルテ アン ヌヮ
절대 안 놔
絶対離さない

ッカクチ ッキゴソン
깍지 끼고선
両手の指を組ん では

ニガ ウォナヌン ゴッ オディコン
네가 원하는 곳 어디건
君が望むところどこでも

ウリ カチ カ
우리 같이 가
僕たち一緒に行こう



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

別れた後 (Go away) - Teen Top 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
07 /11 2018
ヘオジゴナンフ
헤어지고 난 후 (Go away) - 틴 탑(Teen Top)
別れた後
作詞:창조 作曲:권박사, 창조
リクエスト頂いた曲です♪
ヘオジゴナンフ
헤어지고 난 후 (Go away) - 틴 탑(Teen Top)
別れた後

ヌル ハムッケハジャン
늘 함께하잔
いつも一緒にいようと言った

ヤクソク チキギエン
약속 지키기엔
約束守るには

クロギエン ウリ
그러기엔 우리
そうするには僕たち

マニ ワボリョッソ
많이 와버렸어
遠くに来てしまった

ノル マンナンゲ
널 만난 게
君に出会ったのが

ナン ヘンボケ トルリギエン
난 행복해 돌리기엔
僕は幸せに戻すには

ウリン ノム
우린 너무
僕たちはとても

マニ カボリョッソ
많이 가버렸어
あまりに行ってしまった

ノエ ク マジマク
너의 그 마지막
君のその最後に

ハン マリ ナル ヒムドゥルゲ ヘ
한 말이 날 힘들게 해
言った言葉が僕を苦しめる

Don’t cry good bye baby

ノエ ク ハンマディガ
너의 그 한마디가
君のその一言が

イロケ ナル ムゴプケ ヘ
이렇게 날 무겁게 해
こうして僕を重くする

ヘオジゴ ナン フ
헤어지고 난 후
別れた後

フフェヘド ノル ポネ
후회해도 널 보내
後悔しても君を送る

ヘオジゴ ナン フ
헤어지고 난 후
別れた後

フフェヘド ノル ポネ
후회해도 널 보내
後悔しても君を送る

イジェ ネ ソヌル
이제 내 손을
もう僕の手を

ノアッチャナ ヌヮッチャナ
놓았잖아 놨잖아
離したじゃないか

イジェ ネ ソヌル チャプチン マ
이제 내 손을 잡진 마
もう僕の手を握らないで

Go away away away

マリ スュィプチン アンチマン
말이 쉽진 않지만
言葉は簡単ではないけど

イジェ ノン
이제 넌
もう君は

ネ マム ソゲ ナマ
내 맘 속에 남아
僕の心の中に残る

ネ ギョテソ
내 곁에서
僕の傍で

クロケナマ イッソド トェ
그렇게나마 있어도 돼
そうであってもいい

ナリ カルスロク
날이 갈수록
日が進むにつれ

チョムジョム ヒムドゥルゲッチマン
점점 힘들겠지만
ますます大変だけど

オッチョル ス オプチャナ
어쩔 수 없잖아
仕方ないじゃない

モドゥン サラムドゥルン タ カタ
모든 사람들은 다 같아
すべての人々はみんな同じ

ヘオジゴ ナソ フフェヘ
헤어지고 나서 후회해
別れてから後悔して

モドゥン ゴル
모든 걸
すべてを

ミリ キョルチョン フエ
미리 결정 후에
あらかじめ決定の後で

トゥレ サイルル タ キョルチョンヘ
둘의 사이를 다 결정해
二人の間を全部決めて

タ ックンナゴ ナソ ポミョン
다 끝나고 나서 보면
全部終わってからみたら

ムォヘ
뭐해
何してるんだ

チェギムチジド モタル
책임지지도 못할
責任を負うことも出来ない

キョルチョン フエン
결정 후엔
決定の後には

イミ ヌジュン ゴル プヮソ
이미 늦은 걸 봐서
すでに手遅れなのをみて

ムォガ タルラ
뭐가 달라
何が違うんだ

テチェ ウェ イロンゴル
대체 왜 이런걸
一体どうしてこうなんだ

センンガカジド モタゴ ックンネッスルッカ
생각하지도 못하고 끝냈을까
考えても出来ずに終わったのだろうか

ホンジャ センガカヌン ゴル
혼자 생각하는 걸
一人で考えること

チャム ハンシメド
참 한심해도
ホントに情けなくても

イミ チナボリン シガネ
이미 지나버린 시간에
すでに過ぎてしまった時間に

カチョインヌン ゴル
갇혀있는 걸 (Good bye girl)
閉じ込められているんだ

オディ インドゥン
어디 있든
どこにいようと

チャル イッキル パレ
잘 있길 바래
元気でいてほしい

ノド ネ マム イギル パレ
너도 내 맘 이길 바래
君も僕の気持ちであってほしい

オディ インドゥン
어디 있든
どこにいようと

チャル イッキル パレ
잘 있길 바래
元気でいてほしい

ヘオジゴ ナン フ
헤어지고 난 후
別れた後

フフェヘド ノル ポネ
후회해도 널 보내
後悔しても君を送る

ヘオジゴ ナン フ
헤어지고 난 후
別れた後

フフェヘド ノル ポネ
후회해도 널 보내
後悔しても君を送る

イジェ ネ ソヌル
이제 내 손을
もう僕の手を

ノアッチャナ ヌヮッチャナ
놓았잖아 놨잖아
離したじゃないか

イジェ ネ ソヌル チャプチン マ
이제 내 손을 잡진 마
もう僕の手を握らないで

Go away away away

マリ スュィプチン アンチマン
말이 쉽진 않지만
言葉は簡単ではないけど

ヘオジゴ フフェン マニ ハジマン
헤어지고 후횐 많이 하지만
別れて後悔はたくさんするけど

チグム ナマン
지금 나만
今僕だけ

ヒムドゥルジン アヌル コヤ
힘들진 않을 거야
辛くはないよ

イクスケジルケ クロケ ハルケ
익숙해질게 그렇게 할게
慣れるよ そうするよ

ヘオジゴ ナン フ
헤어지고 난 후
別れた後

フフェヘド ノル ポネ
후회해도 널 보내
後悔しても君を送る

ヘオジゴ ナン フ
헤어지고 난 후
別れた後

フフェヘド ノル ポネ
후회해도 널 보내
後悔しても君を送る

イジェ ネ ソヌル
이제 내 손을
もう僕の手を

ノアッチャナ ヌヮッチャナ
놓았잖아 놨잖아
離したじゃないか

イジェ ネ ソヌル チャプチン マ
이제 내 손을 잡진 마
もう僕の手を握らないで

Go away away away

マリ スュィプチン アンチマン
말이 쉽진 않지만
言葉は簡単ではないけど


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Without you - Teen Top 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
07 /01 2018
ニガオプスミョン
니가 없으면 (Without you) - 틴 탑(Teen Top)
君がいなければ
作詞:용감한 형제 作曲:용감한 형제, 투챔프
リクエスト頂いた曲です♪
ニガオプスミョン
니가 없으면 (Without you) - 틴 탑(Teen Top)
君がいなければ


ウェ チャック
왜 자꾸
どうして何度も

オムマ ピンゲルル テヨ
엄마 핑계를 대요
お母さんの言い訳をするの

オンジェブト 12シエ
언제부터 12시에
いつから12時に

トゥロガンナヨ
들어갔나요
帰るようになったの

ウェ チャック
왜 자꾸
どうしていつも

ファジャンシル カヌンデヨ
화장실 가는데요
トイレに行くの

スル チュィヘ タルン サラム
술 취해 다른 사람
酒に酔って他の人の

イルムン ウェ プルロヨ
이름은 왜 불러요
名前をどうして呼ぶの

ムォ モクタ コルリン サラムチョロム
뭐 먹다 걸린 사람처럼
何か食べ物が詰まった人みたいに

ノ ウェ クロケ ノルレ
너 왜 그렇게 놀래
君はどうしてそんなに驚いてるの

コク スチョ カヌン パラムチョロム
꼭 스쳐 가는 바람처럼
かすめていく風のように

ナッソロ
낯설어
見慣れない

オヌルッタラ ノエモスビ
오늘따라 너의 모습이
今日に限って君の姿が

クニャン チュクヌン ゲ ナッケッソ
그냥 죽는 게 낫겠어
そのまま死んだ方がマシだよ

チュクヌン ゲ ナッケッソ
죽는 게 낫겠어
死んだ方がマシだよ

イロケ サル パエン ナ
이렇게 살 바엔 나
こうして生きるなら僕は

(チョンマル イロル コミョン ナ)
(정말 이럴 거면 나)
(本当にこうなら僕は)

クニャン チュクヌン ゲ ナッケッソ
그냥 죽는 게 낫겠어
そのまま死んだ方がマシだよ

チュクヌン ゲ ナッケッソ
죽는 게 낫겠어
死んだ方がマシだよ

ネ イェガミ マジャッソ
내 예감이 맞았어
僕の予感が当たった

(I feel so bad bad bad)

ッタン サラム チベ ヌウォソ
딴 사람 집에 누워서
他の人の家に横になって

ノヌン ムォ ヘ
너는 뭐 해 oh girl
君は何をしてるんだ

Don’t make me a fool
(Uh huh, don’t make me a fool)

タジョンヒ トゥリ ヌウォソ
다정히 둘이 누워서
親しく二人横になって

ムスン マレ
무슨 말해 oh girl
何を話すんだ

Oh baby don’t leave (I need you girl)

ウェ チョナギヌン ムウムインデヨ
왜 전화기는 무음인데요
どうして携帯は無音なの

ネガ ポミョン
내가 보면
僕が見ちゃ

アン ドェヌン コラド インナヨ
안 되는 거라도 있나요
いけないことでもあるの

ムォ チャック
뭐 자꾸
どうして何度も

ッチルリヌン ゲ インナヨ
찔리는 게 있나요
やましいことでもあるの

オヒリョ ウェ クロケ
오히려 왜 그렇게
どうして何度もそんなに

クンソリチヌンデヨ
큰소리치는데요
大声をあげるの

ノン アムレド ムォンガ チョム
넌 아무래도 뭔가 좀
君はどう考えても何かちょっと

スムキリョ ハヌン ドゥタン ピョジョン
숨기려 하는 듯한 표정
隠そうとしてるような表情

ットルリヌン ネ モクソクリワ タルリ
떨리는 내 목소리와 달리
震える僕の声とは違って

シゴボリン ドゥタン
식어버린 듯한
冷めてしまったような

ノエ トゥ ヌヌン
너의 두 눈은
君の目は

チェニョムハンドゥタン ピョジョンエ
체념한듯한 표정에
諦めたような表情に

ナン チョムジョム ト プランヘ
난 점점 더 불안해
僕はますます不安で

ミアンハダン マル マルゴ
미안하단 말 말고
ごめんって言う言葉じゃなく

ネゲ チャラリ
내게 차라리
僕にいっそ

コジンマリラド ヘ
거짓말이라도 해
嘘でも言って

クニャン チュクヌン ゲ ナッケッソ
그냥 죽는 게 낫겠어
そのまま死んだ方がマシだよ

チュクヌン ゲ ナッケッソ
죽는 게 낫겠어
死んだ方がマシだよ

イロケ サル パエン ナ
이렇게 살 바엔 나
こうして生きるなら僕は

(チョンマル イロル コミョン ナ)
(정말 이럴 거면 나)
(本当にこうなら僕は)

クニャン チュクヌン ゲ ナッケッソ
그냥 죽는 게 낫겠어
そのまま死んだ方がマシだよ

チュクヌン ゲ ナッケッソ
죽는 게 낫겠어
死んだ方がマシだよ

ネ イェガミ マジャッソ
내 예감이 맞았어
僕の予感が当たった

(I feel so bad bad bad)

カプチャギ ウェ
갑자기 왜
突然どうして

チャック ヌンムル ナニ
자꾸 눈물 나니
しきりに涙が出るんだ

オヌルッタラ ネ マムド チュウンデヨ
오늘따라 내 맘도 추운데요
今日に限って僕の気持ちも寒いよ

アパハヌン ナル トゥゴ
아파하는 날 두고
苦しがる僕をおいて

イロケ ットナガミョン オットケ
이렇게 떠나가면 어떡해
こうして去って行ったらどうしよう

クニャン チュクヌン ゲ ナッケッソ
그냥 죽는 게 낫겠어
そのまま死んだ方がマシだよ

チュクヌン ゲ ナッケッソ
죽는 게 낫겠어
死んだ方がマシだよ

イロケ サル パエン ナ
이렇게 살 바엔 나
こうして生きるなら僕は

(チョンマル イロル コミョン ナ)
(정말 이럴 거면 나)
(本当にこうなら僕は)

クニャン チュクヌン ゲ ナッケッソ
그냥 죽는 게 낫겠어
そのまま死んだ方がマシだよ

チュクヌン ゲ ナッケッソ
죽는 게 낫겠어
死んだ方がマシだよ

ネ イェガミ マジャッソ
내 예감이 맞았어
僕の予感が当たった

(I feel so bad bad bad)

ッタン サラム チベ ヌウォソ
딴 사람 집에 누워서
他の人の家に横になって

ノヌン ムォ ヘ
너는 뭐 해 oh girl
君は何をしてるんだ

Don’t make me a fool
(Uh huh, don’t make me a fool)

タジョンヒ トゥリ ヌウォソ
다정히 둘이 누워서
親しく二人横になって

ムスン マレ
무슨 말해 oh girl
何を話すんだ

Oh baby don’t leave (I need you girl)
I need you girl


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

S.O.S - Teen Top 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
06 /30 2018
クルナンネ
클났네 (S.O.S) - 틴 탑(Teen Top)
大変だ
作詞:용감한 형제, 차쿤 作曲:용감한 형제, JS, 투챔프, 차쿤
リクエスト頂いた曲です♪
クルナンネ
클났네 (S.O.S) - 틴 탑(Teen Top)
大変だ

ニ ピチュオリ ミチョ クロンジ
니 비주얼이 미쳐 그런지
君のビジュアルが狂ってそうなのか

アニム ネガ ミチョ クロンジ
아님 내가 미쳐 그런지
それtも僕が狂ってそうなのか

ノル パラボヌン
널 바라보는
君を見つめる

ネ マミ チグム
내 맘이 지금
僕の気持ちが今

Oh oh oh oh yeah

ホクシ ネガ チュィヘ クロンジ
혹시 내가 취해 그런지
もしかして僕が酔ってそうなのか

アニム ネガ チョリ トル トゥン ゴンジ
아님 내가 철이 덜 든 건지
それとも僕が幼かったからなのか

チョンシヌル モッ チャリゲッソ ナン
정신을 못 차리겠어 난
正常な感覚ではない 僕は

Oh oh oh oh yeah

ウィ ウィ ウィホメ
위 위 위험해
危険で

チグム イゴ ワンジョン ピサンイヤ
지금 이거 완전 비상이야
今これ完全に非常事態だ

イ イ イサンヘ
이 이 이상해
おかしい

somebody help me! S.O.S!

ニ コッテヌン ノプティノプンデ
니 콧대는 높디높은데
君の鼻は高いのに

ナン チグム アジュ コビ オプソ
난 지금 아주 겁이 없어 yeah
僕は今とても恐れがない

トラガンナ ブヮ
돌아갔나 봐
戻ったみたい

ネ トゥ ヌニ ノ ッテメ
내 두 눈이 너 땜에 oh
僕の両目が君のせいで

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

オットケ ナ ミチン ゴッ カタ
어떡해 나 미친 것 같아
どうしよう 僕はおかしくなったみたいだ

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

カミ ネガ オットケ ノル
감히 내가 어떻게 널 oh
あえて僕がどうやって君を

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

oh oh oh oh oh my god

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

アン ドェヌン ゴル アルミョンソド
안 되는 걸 알면서도
ダメだってことを知りながらも

oh ナヌン ット
oh 나는 또
oh 僕はまた

(Oh oh oh) Hey
(Oh oh oh) All right!
(Oh oh oh)
Babe babe babe I need you babe
(Oh oh oh) Hey
(Oh oh oh) All right!
(Oh oh oh)

アン ドェヌン ゴル アルミョンソド
안 되는 걸 알면서도
ダメだってことを知りながらも

ナヌン ット ニ チュウィマン
나는 또 니 주위만
僕はまた君の周りばかり

メムドルゴ イッコ
맴돌고 있고
ぐるぐる回っていて

トジョヒ ヌヌル モッ テゴ イッソ
도저히 눈을 못 떼고 있어
到底目を離せない

ノン マチ ッコク カシガ
넌 마치 꼭 가시가
君はまるでとげが

トッチン ッコッ マニャン
돋친 꽃 마냥
あった花 ひたすら

ナル ポヌン ヌンピチュン
날 보는 눈빛은
僕を見る眼差しは

ナル ホルリル コッ マニャン
날 홀릴 것 마냥
僕を惚れさせるようにひたすら

プダムン トェジマン
부담은 되지만
負担にはなるけど

ムォ シルチン アノ
뭐 싫진 않어
何 悪くはない

コクチョンウン トェジマン
걱정은 되지만
心配にはなるけど

ナップジン アノ
나쁘진 않어
悪くはない

ナン モットェン アイヤ ノル
난 못된 아이야 널
僕は悪い子だよ 君を

ホンネゴ シプン
혼내고 싶은
こらしめたい

ウェンジ クロン パミヤ
왠지 그런 밤이야
何だかそんな夜だよ

ウィ ウィ ウィホメ
위 위 위험해
危険で

チグム イゴ ワンジョン ピサンイヤ
지금 이거 완전 비상이야
今これ完全に非常事態だ

イ イ イサンヘ
이 이 이상해
おかしい

somebody help me! S.O.S!

ニ コッテヌン ノプティノプンデ
니 콧대는 높디높은데
君の鼻は高いのに

ナン チグム アジュ コビ オプソ
난 지금 아주 겁이 없어 yeah
僕は今とても恐れがない

トラガンナ ブヮ
돌아갔나 봐
戻ったみたい

ネ トゥ ヌニ ノ ッテメ
내 두 눈이 너 땜에 oh
僕の両目が君のせいで

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

オットケ ナ ミチン ゴッ カタ
어떡해 나 미친 것 같아
どうしよう 僕はおかしくなったみたいだ

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

カミ ネガ オットケ ノル
감히 내가 어떻게 널 oh
あえて僕がどうやって君を

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

oh oh oh oh oh my god

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

アン ドェヌン ゴル アルミョンソド
안 되는 걸 알면서도
ダメだってことを知りながらも

oh ナヌン ット
oh 나는 또
oh 僕はまた

パムハヌレ ピョルド
밤하늘에 별도
夜空の星も

ノ ッペゴン ク ヌグド
너 빼곤 그 누구도
君以外はその誰も

ニ アペソン ピチュル イロガ
니 앞에선 빛을 잃어가
君の前では光を失っていく

ネゲヌン ポイジ アナ
내게는 보이지 않아
僕には見えない

(ノン)テチェ ムォガ チュンヨヘ
(넌) 대체 뭐가 중요해
(君は)一体何が重要なんだ

(ナヌン)コク ニガ ピリョヘ
(나는) 꼭 니가 필요해
(僕は)絶対君が必要なんだ

オヌル パム ナン
오늘 밤 난
今夜僕は

ノワ ハムッケラミョン
너와 함께라면 oh yeah
君と一緒なら

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

オットケ ナ ミチン ゴッ カタ
어떡해 나 미친 것 같아
どうしよう 僕はおかしくなったみたいだ

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

カミ ネガ オットケ ノル
감히 내가 어떻게 널 oh
あえて僕がどうやって君を

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

oh oh oh oh oh my god

クルナンネ クンイルナッソ
클났네 큰일났어
大変だ 大変だよ

アン ドェヌン ゴル アルミョンソド
안 되는 걸 알면서도
ダメだってことを知りながらも

oh ナヌン ット
oh 나는 또
oh 僕はまた

(Oh oh oh) Hey
(Oh oh oh) All right!
(Oh oh oh)
Babe babe babe I need you babe
(Oh oh oh) Hey
(Oh oh oh) All right!
(Oh oh oh)

アン ドェヌン ゴル アルミョンソド
안 되는 걸 알면서도
ダメだってことを知りながらも

oh ナヌン ット
oh 나는 또
oh 僕はまた

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Let`s play! - Teen Top 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
06 /29 2018
ノルミョンントェ
놀면 돼 (Let`s play!) - 틴 탑(Teen Top)
遊べはいい
作詞:창조, 허성진, C.A.P 作曲:허성진, 창조
リクエスト頂いた曲です♪
ノルミョンントェ
놀면 돼 (Let`s play!) - 틴 탑(Teen Top)
遊べはいい


クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 eh
ただ遊べばいい

ノエ ヌッキムデロ
너의 느낌대로
君の感じるままに

トゥッコ イッチャナ
듣고 있잖아
聞いているじゃない

イ ノレル
이 노랠
この歌を

クロム ヌッキン デロ
그럼 느낀 대로
それじゃ 感じるままに

ノド アルジャナ
너도 알잖아
君も知ってるじゃない

ク キブニ
그 기분이
その気分を

シキン デロ モムル マッキョ
시킨 대로 몸을 맡겨
なすままに体を任せて

フルロガヌン デロ
흘러가는 대로
流れるままに

サルランサルラン カビョプケ
살랑살랑 가볍게
そよそよと軽やかに

アン ジョウン キブヌン ポリゴ
안 좋은 기분은 버리고
良くない気分は捨てて

オヌル ナン ノラン パダッカ
오늘 난 너란 바닷가
今日僕は君という海辺の

ソグル ヘオムヘ
속을 헤엄해
中を泳いで

イゲ オハンイラド ナン
이게 어항이라도 난
これが漁港だとしても僕は

フンクェヒ チョムボン ヘソ ヘオム
흔쾌히 첨벙 해서 헤엄
快くざぶんと泳いで

ノン コミン マルゴ
넌 고민 말고
君は悩まないで

ナッキマン ヘ
낚기만 해
釣りだけをして

ット ムォ ヘヤ ハナ
또 뭐 해야 하나
また何するべきなのか

クロン センガク マ
그런 생각 마
そんなこと考えないで

クチ ムォ ハリョゴ
굳이 뭐 하려고
あえて何をしようと

ノ コミンハジ マ
너 고민하지 마
君は悩まないで

ムォ オットカニャゴ
뭐 어떡하냐고? (oh)
何をどうしようかと?

クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 (hey)
ただ遊べばいい

ウリン ノルミョン トェ
우린 놀면 돼 (hey)
僕たちは遊べばいい

No クロン チルムン
No 그런 질문 (oh)
No そんな質問

クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 (hey)
ただ遊べばいい

ウリン ノルミョン トェ
우린 놀면 돼
僕たちは遊べばいい

(Time goes by)

シガヌン カ
시간은 가
時間は過ぎて行く

ウリガ チムル チャル ッテド
우리가 잠을 잘 때도
僕たちが眠る時も

シガヌン カ
시간은 가
時間は過ぎて行く

ケソク カ
계속 가
ずっと行く

ヌジュン パム スュィル ッテド
늦은 밤 쉴 때도
深夜 休むときも

シガヌン カ クロニッカ
시간은 가 그러니까
時間は過ぎて行く だから

ネガ ハゴ シプン マル
내가 하고 싶은 말
僕が言いたい言葉

イルタン ミチン ドゥッ
일단 미친 듯
まずは狂ったように

ノルミョン トェ ノルミョン トェ
놀면 돼 놀면 돼
遊べばいい

ノエ ヌッキムデロ
너의 느낌대로
君の感じるままに

トゥッコ イッチャナ イ ノレル
듣고 있잖아 이 노랠
聞いているじゃない この歌を

クロム ヌッキン デロ
그럼 느낀 대로
それじゃ 感じるままに

ノド アルジャナ
너도 알잖아
君も知ってるじゃない

ク キブニ
그 기분이
その気分を

シキン デロ モムル マッキョ
시킨 대로 몸을 맡겨
なすままに体を任せて

フルロガヌン デロ
흘러가는 대로
流れるままに

サルランサルラン カビョプケ
살랑살랑 가볍게
そよそよと軽やかに

アン ジョウン キブヌン ポリゴ
안 좋은 기분은 버리고
良くない気分は捨てて

I feel good
Baby wanna be falling

カマニイッソ
가만있어
じっとしている

ノン ムォル アネド
넌 뭘 안 해도
君は何をしなくても

アルムダウォ ムォ オッテ ト
아름다워 뭐 어때 더
美しい 何どう もっと

オヌル ハル イルル
오늘 할 일을
今日やるべきことを

ミロォトゥゴ ノラ
미뤄두고 놀아
置いといて遊んで

I feel good

ット ムォ ヘヤ ハナ
또 뭐 해야 하나
また何するべきなのか

クロン センガク マ
그런 생각 마
そんなこと考えないで

クチ ムォ ハリョゴ
굳이 뭐 하려고
あえて何をしようと

ノ コミンハジ マ
너 고민하지 마
君は悩まないで

ムォ オットカニャゴ
뭐 어떡하냐고? (oh)
何をどうしようかと?

クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 (hey)
ただ遊べばいい

ウリン ノルミョン トェ
우린 놀면 돼 (hey)
僕たちは遊べばいい

No クロン チルムン
No 그런 질문 (oh)
No そんな質問

クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 (hey)
ただ遊べばいい

ウリン ノルミョン トェ
우린 놀면 돼
僕たちは遊べばいい

(Time goes by)

シガヌン カ
시간은 가
時間は過ぎて行く

ウリガ チムル チャル ッテド
우리가 잠을 잘 때도
僕たちが眠る時も

シガヌン カ
시간은 가
時間は過ぎて行く

ケソク カ
계속 가
ずっと行く

ヌジュン パム スュィル ッテド
늦은 밤 쉴 때도
深夜 休むときも

シガヌン カ クロニッカ
시간은 가 그러니까
時間は過ぎて行く だから

ネガ ハゴ シプン マル
내가 하고 싶은 말
僕が言いたい言葉

イルタン ミチン ドゥッ
일단 미친 듯
まずは狂ったように

ノルミョン トェ ノルミョン トェ
놀면 돼 놀면 돼
遊べばいい

NO コクチョンウン ヨギッカジマン
No 걱정은 여기까지만
No 心配はここまで

モドゥ イジュン チェロ
모두 잊은 채로
すべて忘れたまま

ヌッキヌン デロ ヘ
느끼는 대로 해
感じるままにして

ウォナヌン デロ ヘ
원하는 대로 해
望むままにして

オヌルン タ
오늘은 다
今日は全部

ムォ オットカニャゴ
뭐 어떡하냐고? (oh)
何をどうしようかと?

クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 (hey)
ただ遊べばいい

ウリン ノルミョン トェ
우린 놀면 돼 (hey)
僕たちは遊べばいい

No クロン チルムン
No 그런 질문 (oh)
No そんな質問

クニャン ノルミョン トェ
그냥 놀면 돼 (hey)
ただ遊べばいい

ウリン ノルミョン トェ
우린 놀면 돼
僕たちは遊べばいい

(Time goes by)

シガヌン カ
시간은 가
時間は過ぎて行く

ウリガ チムル チャル ッテド
우리가 잠을 잘 때도
僕たちが眠る時も

シガヌン カ
시간은 가
時間は過ぎて行く

ケソク カ
계속 가
ずっと行く

ヌジュン パム スュィル ッテド
늦은 밤 쉴 때도
深夜 休むときも

シガヌン カ クロニッカ
시간은 가 그러니까
時間は過ぎて行く だから

ネガ ハゴ シプン マル
내가 하고 싶은 말
僕が言いたい言葉

イルタン ミチン ドゥッ
일단 미친 듯
まずは狂ったように

ノルミョン トェ ノルミョン トェ
놀면 돼 놀면 돼
遊べばいい



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

SEOUL NIGHT - Teen Top 歌詞和訳

TEEN TOP(틴 탑)《♂》
06 /28 2018
ソウルパム
서울밤 (SEOUL NIGHT) - 틴 탑(Teen Top)
ソウルの夜
作詞:용감한 형제, 투챔프, C.A.P 作曲:용감한 형제, 투챔프
リクエスト頂いた曲です♪
ソウルパム
서울밤 (SEOUL NIGHT) - 틴 탑(Teen Top)
ソウルの夜

Ay! アルムダウン イ パム
Ay! 아름다운 이 밤
Ay! 美しいこの夜

ヌンブシン ノルル
눈부신 너를
眩しい君を

ポヌン ゴンマン カタ
보는 것만 같아
見てるみたいだ

It's been a long time

トゥルマン イッキ
둘만 있기
二人きりでいるのに

ッタク チョウン オヌル パム
딱 좋은 오늘 밤
ちょうどいい今夜

ソウルパムン オヌルド
서울밤은 오늘도
ソウルの夜は今日も

ヨクシナ ポムピネ
역시나 붐비네
やっぱり混雑するね

クェンチャナ チョ タルン
괜찮아 저 달은
大丈夫 あの月は

ウリル ウィヘマン ピチュネ
우릴 위해만 비추네
僕たちのためにだけ照らすよ

ヘ チョムン イ トシ ソク
해 저문 이 도시 속
日が暮れたこの都市の中

ウリマネ ロブッシヌル シジャケ
우리만의 러브씬을 시작해
僕たちだけのラブシーンを始めよう

コクチョンウン
걱정은 down down
心配は


다 it’s all right
全部

オヌル イ パミ
오늘 이 밤이
今日この夜が

タ カギ ジョネ
다 가기 전에
全部過ぎる前に

ソウルパム アルムダウン パミエヨ
서울밤 아름다운 밤이에요
ソウルの夜は美しい夜だよ

パンッチャギンダン マレヨ
반짝인단 말해요
輝いてると言うよ

パムハヌリ ピョルドゥリ
밤하늘의 별들이
夜空の星が

(パメ パメ パメ)
(밤에 밤에 밤에)
(夜に)

ネ マメ ネ マメ トゥロオルレヨ
내 맘에 내 맘에 들어올래요
僕の心に入ってくるよ

イ ットゥゴウン カスメ
이 뜨거운 가슴에
この熱い胸に

ノル カドォドゥルレ
널 가둬둘래
君を閉じ込めておくよ

(ウウウウウウ)
(우우우우우우)

イ ソウル
이 서울 night
このソウル

(ウウウウウウ)
(우우우우우우)


이 soul life
この

(ウウウウウウ)
(우우우우우우)

イ ソウル
이 서울 night
このソウル

(ウウウウウウ)
(우우우우우우)


이 soul life
この

ウマグン チョムジョム
음악은 점점
音楽はますます

deep ヘジョ ックァク チャゲ
deep 해져 꽉 차게
deepになっていっぱいに

アッキョドゥン シガン
아껴둔 시간
惜しんでおいた時間

メボン ノルル ッスネ
매번 너를 쓰네
毎回君を使うよ

If you want it nobody yeah

ナヌン ノマン イッスミョン トェ
나는 너만 있으면 돼
僕は君さえいればいい

オヌル パムド ノン
오늘 밤도 넌
今夜も君は

ナル ソルレゲ ヘ
날 설레게 해
僕をときめかせる

ヘ チョムン イ トシ ソク
해 저문 이 도시 속
日が暮れたこの都市の中

ウリマネ ロブッシヌル シジャケ
우리만의 러브씬을 시작해
僕たちだけのラブシーンを始めよう

コクチョンウン
걱정은 down down
心配は


다 it’s all right
全部

オヌル イ パミ
오늘 이 밤이
今日この夜が

タ カギ ジョネ
다 가기 전에
全部過ぎる前に

ソウルパム アルムダウン パミエヨ
서울밤 아름다운 밤이에요
ソウルの夜は美しい夜だよ

パンッチャギンダン マレヨ
반짝인단 말해요
輝いてると言うよ

パムハヌリ ピョルドゥリ
밤하늘의 별들이
夜空の星が

(パメ パメ パメ)
(밤에 밤에 밤에)
(夜に)

ネ マメ ネ マメ トゥロオルレヨ
내 맘에 내 맘에 들어올래요
僕の心に入ってくるよ

イ ットゥゴウン カスメ
이 뜨거운 가슴에
この熱い胸に

ノル カドォドゥルレ
널 가둬둘래
君を閉じ込めておくよ

ハヌルン オヌルド パランネ
하늘은 오늘도 파랗네
空は今日も青いね

クニョヌン ナエ パランセヨ
그녀는 나의 파랑새여
彼女は僕の青い鳥で

オヌルド ノルル ノレヘ
오늘도 너를 노래해
今日も君を歌う

オヌルド ソウルパムン トムネ
오늘도 서울밤은 덥네
今日もソウルの夜は暑いね

パムン キニ チョグムン ヌッチョ
밤은 기니 조금은 늦춰
夜は長いから少しは送らせて

slow down

ノヌン ナマネ
너는 나만의 flower
君は僕だけの

オッチェンドゥン ヨジョニ
어쨌든 여전히
とにかく相変わらず

ナヌン ノルル ウィヘ
나는 너를 위해
僕は意味のために

パムル ックネ
밤을 꾸네 seoul city
夜を見るね

ットゥゴウォジン パムコンギヌン クデロ
뜨거워진 밤공기는 그대로
熱くなった夜の空気はそのまま

キポガヌン イ パミ チナドロク
깊어가는 이 밤이 지나도록
深まるこの夜が過ぎる程

I can feel it
Now you see that

ソウル パメ
서울 밤의 tonight
ソウルの夜の

ソウルパム アルムダウン パミエヨ
서울밤 아름다운 밤이에요
ソウルの夜は美しい夜だよ

パンッチャギンダン マレヨ
반짝인단 말해요
輝いてると言うよ

パムハヌリ ピョルドゥリ
밤하늘의 별들이
夜空の星が

(パメ パメ パメ)
(밤에 밤에 밤에)
(夜に)

ネ マメ ネ マメ トゥロオルレヨ
내 맘에 내 맘에 들어올래요
僕の心に入ってくるよ

イ ットゥゴウン カスメ
이 뜨거운 가슴에
この熱い胸に

ノル カドォドゥルレ
널 가둬둘래
君を閉じ込めておくよ

イ パメ パメ ネ マメ マメ
이 밤에 밤에 내 맘에 맘에
この夜に私の心に

イ アネ アネ
이 안에 안에
この中に

(イ ソウル
(이 서울 night)
(このソウルの

イ パメ パメ
이 밤에 밤에
この夜に

オソ マレ マレ
어서 말해 말해
早く言ってよ

イ パメ パメ
이 밤에 밤에
この夜に

タカチ ソウルパム
다같이 서울밤
みんな一緒にソウルの夜


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます