ヨンワン ウラチャチャ 国民の 彼女の 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ

後悔する (Duet. Heize) - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
01 /25 2018
フフェヘ
후회해 (Duet. 헤이즈) - 박진영
後悔する
作詞作曲:J.Y. Park `The Asiansoul`
リクエスト頂いた曲です♪
フフェヘ
후회해 (Duet. 헤이즈) - 박진영
後悔する


ウェンジ ノポダ ト ナウン
왠지 너보다 더 나은
何だかあなたよりもっと良い

ナムジャガ イッスル コラ
남자가 있을 거라
男がいるんだと

センガギ トゥルダ
생각이 들다
思ったの

キョルグゲン ノル ットナ
결국엔 널 떠나
結局はあなたから去って

ホンジャソ サラポダ
혼자서 살아보다
一人で生きてみる

マンナヌン ナムジャマダ
만나는 남자마다
出会う男のたびに

キョルグゲン タシ
결국엔 다시
結局はまた

ニガ ット センガギナ
네가 또 생각이나
あなたをまた思い出す

ナルル ハン ボンド ウルリン チョギ
나를 한 번도 울린 적이
私を一度も泣かせたことが

オプソットン ネガ
없었던 네가
なかったあなたが

サシル ナン サシル ナン
사실 난 사실 난
本当は僕は本当は私は

ノルル ポネン ゴル
너를 보낸 걸
君を手放したことを

ノルル ットナンゴル
너를 떠난걸
あなたから去ったことを

フフェヘ フフェヘ
후회해 후회해
後悔して

フフェヘ フフェハゴ イッソ
후회해 후회하고 있어
後悔して 後悔しいる

モルラッソ モルラッソ
몰랐어 몰랐어
知らなかった 知らなかった

イロケ フフェハゲ トェル チュル
이렇게 후회하게 될 줄
こんなに後悔することになんて

カジ マラッソヤ ヘ
가지 말았어야 해
行かなければよかった

チャバッソヤ ヘ クッテ
잡았어야 해 그때
引き止めればよかった あの時

ネガ チェウォチュジ モタヌン
내가 채워주지 못하는
僕が満たせない

ク ムオンガガ イッタミョン ナン
그 무언가가 있다면 난
その何かがあったら僕は

ノルル ポネ チュヌン ゲ
너를 보내 주는 게
君を手放してあげるのが

マッタゴ センガケッソ
맞다고 생각했어
正しいと思ってた

ハジマン トゥルリョオヌン
하지만 들려오는
だけど聞こえてくる

ニ ソシグン モドゥ タ
네 소식은 모두 다
君の便りはみんな全部

ニガ ナル ットナ
네가 날 떠나
君が僕から離れて

ヘンボカギンコニョン
행복하긴커녕
幸せなどころか

メイル パム ウルゴ イッタヌンデ
매일 밤 울고 있다는데
毎晩泣いているってことに

サシル ナン サシル ナン
사실 난 사실 난
本当は僕は本当は私は

ノルル ポネン ゴル
너를 보낸 걸
君を手放したことを

ノルル ットナンゴル
너를 떠난걸
あなたから去ったことを

フフェヘ フフェヘ
후회해 후회해
後悔して 後悔して

フフェヘ フフェハゴ イッソ
후회해 후회하고 있어
後悔して 後悔しいる

モルラッソ モルラッソ
몰랐어 몰랐어
知らなかった 知らなかった

イロケ フフェハゲ トェル チュル
이렇게 후회하게 될 줄
こんなに後悔することになんて

カジ マラッソヤ ヘ
가지 말았어야 해
行かなければよかった

チャバッソヤ ヘ クッテ
잡았어야 해 그때
引き止めればよかった あの時

チグムン ノム ヌジョ ボリョッケッチ
지금은 너무 늦어 버렸겠지
今はとても遅れてしまったよね

クチ
그치
でしょ

クレド ネゲ タシ
그래도 내게 다시
それでも僕にもう一度

トラオギン シルケッチ
돌아오긴 싫겠지
戻ってくるのは嫌だよね

ナガチ チョルオムヌン ヨジャン
나같이 철없는 여잔
私みたいに世間知らずな女性は

イジェヌン シルケッチ
이제는 싫겠지
もう嫌だよね

ヌガ イッケッチ
누가 있겠지
誰かいるよね

イジェラド チョウニ
이제라도 좋으니
今からでもいいから

ナエゲ トラワジュギル
나에게 돌아와주길
僕に戻ってきてくれるよう

サシル ナン サシル ナン
사실 난 사실 난
本当は僕は本当は私は

ノルル ポネン ゴル
너를 보낸 걸
君を手放したことを

ノルル ットナンゴル
너를 떠난걸
あなたから去ったことを

フフェヘ フフェヘ
후회해 후회해
後悔して 後悔して

フフェヘ フフェハゴ イッソ
후회해 후회하고 있어
後悔して 後悔しいる

モルラッソ モルラッソ
몰랐어 몰랐어
知らなかった 知らなかった

イロケ フフェハゲ トェル チュル
이렇게 후회하게 될 줄
こんなに後悔することになんて

カジ マラッソヤ ヘ
가지 말았어야 해
行かなければよかった

チャバッソヤ ヘ クッテ
잡았어야 해 그때
引き止めればよかった あの時


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

イケてるね - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
12 /02 2016
サラインネ パク・ジニョン
살아있네 - 박진영
イケてるね
作詞作曲:J.Y. Park `TheAsiansoul`
リクエスト頂いた曲です♪
サラインネ パク・ジニョン
살아있네 - 박진영
イケてるね


テンスガス ナイガ ナイガ
댄스가수 나이가
ダンス歌手年は

ナイガ ミョッ ケ
나이가 몇 개
年はいくつ

マフナコド ネ ケ
마흔하고도 네 개
44歳でも

クンテド ハンチャンインデ
근데도 한창인데
それでも元気なのに

ットッタ チヌン ヨジュム
떴다 지는 요즘
人気が出ては消える最近の

ピョルドゥルグァヌン タルラ(タルラ)
별들과는 달라(달라)
スターたちとは違う(違う)

ポム チャプタガ サラジン
폼 잡다가 사라진
格好つけては消えた

エドゥル タ チャル ブヮ
애들 다 잘 봐
子たちみんなよく見て

クィヨウン チョク アナゴ
귀여운 척 안하고
可愛いふりしないで

ネスン ハナド オプシ
내숭 하나도 없이
猫かぶり一つもなく

チェ エイヌン ヨロブン
제 애인은 여러분
僕の恋人はみなさん

イロン メントゥルル オプシ
이런 멘트들 없이
こんなコメントしない

ナルラリ ガトゥン モスプ
날라리 같은 모습
チャラ男のような姿

クデロ ノラ (ノラ)
그대로 놀아(놀아)
そのまま遊んで(遊んで)

クロゴド アジクッカジ
그러고도 아직까지
それでも今まで

サラ ナマ
살아 남아
生き残ってる

レコドゥ パニ カセトゥガ トェゴ
레코드 판이 카세트가 되고
レコード版がカセットになり

カセトゥ テイピ CDロ パックィゴ
카세트 테잎이 CD로 바뀌고
カセットテープがCDに変わって

CDガ タウンロドゥ
CD가 다운로드
CDがダウンロード

ストゥリミンイ トェド
스트리밍이 되도
ストリーミングになって

90ニョンテ 2000ニョンテ 2010ニョンテド
90년대 2000년대 2010년대도
90年代2000年代2010年代も

サラインネ
살아있네
イケてるね

サラインネ
살아있네
イケてるね

サラインネ
살아있네
イケてるね

90ニョンテ 2000ニョンテ 2010ニョンテド
90년대 2000년대 2010년대도
90年代2000年代2010年代も

チャチャ エドゥラ モヨブヮ
자자 애들아 모여봐
さあさあ みんな集まって

ネガ ヌグンジ アルジ
내가 누군지 알지?
僕が誰だか知ってるよね?

ニドゥル チョアハヌン
니들 좋아하는
君たちが好きな

オッパドゥルグァ マニ タルジ
오빠들과 많이 다르지
オッパたちとはとても違うだろ

ク オッパドゥル テオナギ ジョネ
그 오빠들 태어나기 전에
そのオッパが生まれる前に

テブュルル ヘッチマン
데뷔를 했지만
デビューしたけど

ク オッパドゥル アペソ
그 오빠들 앞에서
そのオッパたちの前で

アジク サッカジ パッチ ナン
아직 상까지 받지 난
今でも賞をとってるんだ僕は

ミアネニ オッパドゥルド
미안해 니 오빠들도
ごめんよ 君のオッパたちも

オレオレ ナチョロム
오래오래 나처럼
いつまでも僕のように

サラナムギル パラルケ
살아남길 바랄게
生き残るよう願うよ

ハジマン クゲ チャム マルチョロム
하지만 그게 참 말처럼
だけどそれは本当言うように

スュィウンゲ アニギエ
쉬운 게 아니기에
簡単じゃないから

コクチョンウン チョム トェンダマン
걱정은 좀 된다만
ちょっと心配になるけど

ナルル ポゴ チャル ヨングハミョン
나를 보고 잘 연구하면
僕を見てよく研究すれば

ファクリュイ オルラダンダンダ
확률이 올라간단다
確率があがるよ

レコドゥ パニ カセトゥガ トェゴ
레코드 판이 카세트가 되고
レコード版がカセットになり

カセトゥ テイピ CDロ パックィゴ
카세트 테잎이 CD로 바뀌고
カセットテープがCDに変わって

CDガ タウンロドゥ
CD가 다운로드
CDがダウンロード

ストゥリミンイ トェド
스트리밍이 되도
ストリーミングになって

90ニョンテ 2000ニョンテ 2010ニョンテド
90년대 2000년대 2010년대도
90年代2000年代2010年代も

サラインネ
살아있네
イケてるね

サラインネ
살아있네
イケてるね

サラインネ
살아있네
イケてるね

90ニョンテ 2000ニョンテ 2010ニョンテド
90년대 2000년대 2010년대도
90年代2000年代2010年代も

カナン チャガ
강한 자가
強いものが

オレ カヌン ゲ アニャ
오래 가는 게 아냐
長続きするわけじゃない

オレガヌン チャガ
오래가는 자가
長続きするものが

カナン チャラン マリャ
강한 자란 말야
強者なんだ

カナン チャガ
강한 자가
強いものが

オレ カヌン ゲ アニャ
오래 가는 게 아냐
長続きするわけじゃない

オレガヌン チャガ
오래가는 자가
長続きするものが

カナン チャラン マリャ
강한 자란 말야
強者なんだ

10ニョヌン トェヤ
10년은 돼야
10年経ってこそ

カスラゴ ハジ
가수라고 하지
歌手と言うんだ

20ニョヌン トェヤ
20년은 돼야
20年経ってこそ

スタラゴ ハジ
스타라고 하지
スターだよ

30ニョニ トェミョン
30년이 되면
30年になったら

レジョントゥラ プルジ
레전드라 부르지
レジェンドと呼ぶだろう

クレソ イロケ アジクト
그래서 이렇게 아직도
だからこうして今も

ナン ペガ コプジ
난 배가 고프지
僕は満足してないんだ

レコドゥ パニ カセトゥガ トェゴ
레코드 판이 카세트가 되고
レコード版がカセットになり

カセトゥ テイピ CDロ パックィゴ
카세트 테잎이 CD로 바뀌고
カセットテープがCDに変わって

CDガ タウンロドゥ
CD가 다운로드
CDがダウンロード

ストゥリミンイ トェド
스트리밍이 되도
ストリーミングになって

90ニョンテ 2000ニョンテ 2010ニョンテド
90년대 2000년대 2010년대도
90年代2000年代2010年代も

サラインネ
살아있네
イケてるね

サラインネ
살아있네
イケてるね

サラインネ
살아있네
イケてるね

90ニョンテ 2000ニョンテ 2010ニョンテド
90년대 2000년대 2010년대도
90年代2000年代2010年代も

10ニョヌン トェヤ
10년은 돼야
10年経ってこそ

カスラゴ ハジ
가수라고 하지
歌手と言うんだ

20ニョヌン トェヤ
20년은 돼야
20年経ってこそ

スタラゴ ハジ
스타라고 하지
スターだよ

30ニョニ トェミョン
30년이 되면
30年になったら

レジョントゥラ プルジ
레전드라 부르지
レジェンドと呼ぶだろう

クレソ イロケ アジクト
그래서 이렇게 아직도
だからこうして今も

ナン ペガ コプジ
난 배가 고프지
僕は満足してないんだ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

彼女は美しかった - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
09 /19 2016
クニョヌンイェッポッタ パク・ジニョン
그녀는 예뻤다 - 박진영
彼女は美しかった
作詞作曲:JYP
リクエスト頂いた曲です♪
クニョヌンイェッポッタ パク・ジニョン
그녀는 예뻤다 - 박진영
彼女は美しかった


クニョヌン ノムイェッポッソ
그녀는 너무예뻤어
彼女はとても美しかった

ハヌレソ オン チョンサヨッソ
하늘에서 온 천사였어
空から降りてきた天使だった

クニョルル ナン サランヘッソ
그녀를 난 사랑했어
彼女を僕は愛した

ウリドゥルン ヘンボケッソ
우리들은 행복했어
僕たちは幸せだった

クロン クニョ ナルットナゴ
그런 그녀 날떠나고
そんな彼女 僕から離れて

ナヌン ホンジャ ナムキョジョッコ
나는 혼자 남겨졌고
僕は一人で残されたし

クニョル イジョポゲッタゴ
그녈 잊어보겠다고
彼女を忘れると

エッソッチマナアアン
애썼지만아아안
頑張ったけど

クニョヌン ノムイェッポッタ
그녀는 너무예뻤다
彼女はとても美しかった

クレソ ト スルポッタ
그래서 더 슬펐다
だからもっと悲しかった

ハヌレ ピョルン ピンナッタ
하늘에 별은 빛났다
空に星は輝いてた

ナヌン ウロッタ
나는 울었다
僕は泣いた

クニョヌン ノムイェッポッソ
그녀는 너무예뻤어
彼女はとても美しかった

ハヌレソ オン チョンサヨッソ
하늘에서 온 천사였어
空から降りてきた天使だった

クニョルル ナン サランヘッソ
그녀를 난 사랑했어
彼女を僕は愛した

ウリドゥルン ヘンボケッソ
우리들은 행복했어
僕たちは幸せだった

クロン クニョ ナルットナゴ
그런 그녀 날떠나고
そんな彼女 僕から離れて

ナヌン ホンジャ ナムキョジョッコ
나는 혼자 남겨졌고
僕は一人で残されたし

クニョル イジョポゲッタゴ
그녈 잊어보겠다고
彼女を忘れると

エッソッチマナアアン
애썼지만아아안
頑張ったけど

クニョヌン ノムイェッポッタ
그녀는 너무예뻤다
彼女はとても美しかった

クレソ ト スルポッタ
그래서 더 슬펐다
だからもっと悲しかった

ハヌレ ピョルン ピンナッタ
하늘에 별은 빛났다
空に星は輝いてた

ナヌン ウロッタ
나는 울었다
僕は泣いた

1 2 3 and to the 4
get you riggidy wiggi rumping butts up
on the floor.
and move to the groove move to the groove
we go up and down youu're spinning around
with your hands in the air and feet on the ground
jumping to the rhythm as l pump up the flow
step up to bass and the boom here we go.



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛が一番良かった - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
02 /23 2016
サラギチェイルナットラ
사랑이 제일 낫더라(With 남궁송옥, 개코 of Dynamic Duo) - 박진영
愛が一番良かった
作詞:J.Y. Park `TheAsiansoul`, 개코 作曲:J.Y. Park `TheAsiansoul`
リクエスト頂いた曲です♪
サラギチェイルナットラ
사랑이 제일 낫더라(With 남궁송옥, 개코 of Dynamic Duo) - 박진영
愛が一番良かった


Money, Fame, Love... now I see..

チェボルン トェジ モテッチマン
재벌은 되지 못 했지만
財閥になることは出来なかったけど

セサン チョウン コッドゥル マッ プヮッコ
세상 좋은 것들 맛 봤고
この世をよく味わって

チェゴラゴン ハル スン オプチマン
최고라곤 할 순 없지만
最高とは言えなかったけど

パクスド マニ パダッチ
박수도 많이 받았지
拍手もたくさん受けた

チョグムマン ト カミョン
조금만 더 가면
もう少し行けば

ヘンボギ イッスル コッ カタソ
행복이 있을 것 같아서
幸せがありそうで

プジロニ オルゴ オルラッチマン
부지런히 오르고 올랐지만
こまめに登り続けたけど

トン ミョンイェ サラン チュンエ
돈 명예 사랑 중에
金 名誉 愛の中で

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

トン ミョンイェ サラン チュンエ
돈 명예 사랑 중에
金 名誉 愛の中で

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

チェウミョン チェウルスロク
채우면 채울수록
満たせば満たすほど

ウェ ピン ゴンガヌン
왜 빈 공간은
なぜ空いた空間は

ト コジヌジ
더 커지는지
さらに大きくなるのか

カッカイ カミョン カルスロク
가까이 가면 갈수록
近くに行けば行くほど

ウェ チョムジョム ト モロジヌンジ
왜 점점 더 멀어지는지
どうしてどんどんさらに遠ざかるのか

マウミ ムォル ウォナヌン ゴンジ
마음이 뭘 원하는 건지
心が何を望んでいるのか

ウェ ナド モルヌンジ
왜 나도 모르는지
どうしても自分も分からないのか

プジロニ チャッコ チャジャポジマン
부지런히 찾고 찾아보지만
こまめに探してみるけど

トン ミョンイェ サラン チュンエ
돈 명예 사랑 중에
金 名誉 愛の中で

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

トン ミョンイェ サラン チュンエ
돈 명예 사랑 중에
金 名誉 愛の中で

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

Love
wanna live for love
wanna live for love and everlasting love
Love
wanna live for love
wanna live for love and everlasting love

ヨルジョンイ シキヌン デロ サラッチ
열정이 시키는 대로 살았지
情熱が言うままに生きたよ

ムオスル オッケ トェルチド
무엇을 얻게 될지도
何を得ることになるのかも

モルラットン ッテン
몰랐던 땐
知らなかったときは

トロピ ワ カムトゥ ミョッ ケエ
트로피 와 감투 몇 개의
トロフィーと地位いくつかの

チョクグム クルロンテヌン
적금 그르렁대는
積立金

ウェチェチャエ オルラタンネ
외제차에 올라탔네
外車に乗ったよ

トングァ ミョンイェ ク ヨンギ ガトゥン
돈과 명예 그 연기 같은
金と名誉その煙のような

メリョゲ メリョトェ
매력에 매료돼
魅力に魅了され

キョルグク マウメ メヨニ トェ
결국 마음에 매연이 돼
結局心に媒煙になって

クウルリョジン ネ モスブン
그을려진 내 모습은
焼けた自分の姿は

チムスングァ インガン サイ オデュッチュム
짐승과 인간 사이 어디쯤.
獣と人間の間どのあたり

モリブト パルックッカジ
머리부터 발끝까지
頭からつま先まで

ッソッキョジュル タンシネ プム
씻겨줄 당신의 품 I need that
洗われるあなたの中

トン ミョンイェ サラン チュンエ
돈 명예 사랑 중에
金 名誉 愛の中で

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

トン ミョンイェ サラン チュンエ
돈 명예 사랑 중에
金 名誉 愛の中で

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

サラギ チェイル ナットラ
사랑이 제일 낫더라
愛が一番良かった

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

お母様は誰?(Feat. Jessi of Lucky J) - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
04 /13 2015
オモニミヌグニ パク・ジニョン
어머님이 누구니(Feat. Jessi of Lucky J) - 박진영
お母様は誰?
作詞:J.Y. Park `TheAsiansoul`, 제시 作曲:J.Y. Park `TheAsiansoul`
リクエスト頂いた曲です♪
オモニミヌグニ パク・ジニョン
어머님이 누구니(Feat. Jessi of Lucky J) - 박진영
お母様は誰?


ノン ホリガ ミョチニ 24ヨ
넌 허리가 몇이니? 24요.
君ウエストはいくつ?24よ

ヒプン 34ヨ
힙은? 34요.
ヒップは?34よ

オリョッスル ッテブト ナン
어렸을 때부터 난
幼い頃から僕は

ヌニ チョム タルラ
눈이 좀 달라
見る目が少し違う

アムリ イェッポド
아무리 예뻐도
どんなに綺麗でも

トィエ サリ モジャラミョン ナン
뒤에 살이 모자라면 난
後ろに肉が足りなければ僕は

ヌニ アン ガ
눈이 안 가
目が向かない

キン センモリエ パラミ プルミョン
긴 생머리에 바람이 불면
長いロングヘアに風が吹けば

ナラガル コッ カチ
날아갈 것 같이
飛んでいくように

カニャルプン ヨジャラミョン
가냘픈 여자라면
か弱い女なら

ナン マミ アン ガ
난 맘이 안 가
僕は気持ちが向かない

ホリヌン ノム カヌンデ
허리는 너무 가는데
ウエストは細いけど

ヒピ コ マンヌン
힙이 커 맞는
ヒップは大きくて

パジルル チャッキ
바지를 찾기
ぴったり合うパンツを探すのが

ノム ヒムドゥロ
너무 힘들어 oh Yeah
とても大変

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

アペソ パラボミョン ノム チャカンデ
앞에서 바라보면 너무 착한데
前から見たらとても優しいのに

トィエソ パラボミョン ミチゲッソ
뒤에서 바라보면 미치겠어 oh Yeah
後ろから見たらおかしくなりそう

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

ノル オッチョミョン チョンニ
널 어쩌면 좋니
君をどうしたらいいの?

ノルル オッチョミョン
너를 어쩌면
君をどうしたら

ノル オッチョミョン
널 어쩌면
君をどうしたら

ノル オッチョミョン チョンニ
널 어쩌면 좋니
君をどうしたらいいの?

ニガ ウェ イロケ チョンニ
네가 왜 이렇게 좋니
君はなぜそんなにいいの?

モリックンブト パルックッカジ
머리끝부터 발끝까지
頭からつま先まで

ヌヌル テジル モタジャンニ
눈을 떼질 못하잖니
目を離せないじゃないか

オモニミ ヌグニ
어머님이 누구니
お母様は誰なの?

トデチェ オットケ ノルル
도대체 어떻게 너를
一体どうやって君を

イロケ キウションニ
이렇게 키우셨니
こんな風に育てたの?

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

オルグリ イェップダゴ ヨジャガ アニャ
얼굴이 예쁘다고 여자가 아냐
顔が綺麗だからって女じゃない

マウムマン イェッポソド
마음만 예뻐서도
心だけ綺麗でも

ヨジャガ アニャ
여자가 아냐
女じゃない

ナン ハナガ ト イッソ
난 하나가 더 있어
僕にはもう一つある

アンジャイッスル テン
앉아있을 땐
座っているときは

アル スガ オプソ
알 수가 없어
分からない

イロナル ッテッカジ
일어날 때까지
立ち上がるまで

キダリョヤマン ヘッソ ナン
기다려야만 했어 난
待たなきゃいけなかったよ僕は

ナン クッテソヤ
난 그때서야 God girl!
僕はやっと

ホリヌン ノム カヌンデ
허리는 너무 가는데
ウエストは細いけど

ヒピ コ マンヌン
힙이 커 맞는
ヒップは大きくて

パジルル チャッキ
바지를 찾기
ぴったり合うパンツを探すのが

ノム ヒムドゥロ
너무 힘들어 oh Yeah
とても大変

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

アペソ パラボミョン ノム チャカンデ
앞에서 바라보면 너무 착한데
前から見たらとても優しいのに

トィエソ パラボミョン ミチゲッソ
뒤에서 바라보면 미치겠어 oh Yeah
後ろから見たらおかしくなりそう

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

ノル オッチョミョン チョンニ
널 어쩌면 좋니
君をどうしたらいいの?

ノルル オッチョミョン
너를 어쩌면
君をどうしたら

ノル オッチョミョン
널 어쩌면
君をどうしたら

ノル オッチョミョン チョンニ
널 어쩌면 좋니
君をどうしたらいいの?

ニガ ウェ イロケ チョンニ
네가 왜 이렇게 좋니
君はなぜそんなにいいの?

モリックンブト パルックッカジ
머리끝부터 발끝까지
頭からつま先まで

ヌヌル テジル モタジャンニ
눈을 떼질 못하잖니
目を離せないじゃないか

オモニミ ヌグニ
어머님이 누구니
お母様は誰なの?

トデチェ オットケ ノルル
도대체 어떻게 너를
一体どうやって君を

イロケ キウションニ
이렇게 키우셨니
こんな風に育てたの?

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

ホリヌン ノム カヌンデ
허리는 너무 가는데
ウエストは細いけど

ヒピ コ マンヌン
힙이 커 맞는
ヒップは大きくて

パジルル チャッキ
바지를 찾기
ぴったり合うパンツを探すのが

ノム ヒムドゥロ
너무 힘들어 oh Yeah
とても大変

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

アペソ パラボミョン ノム チャカンデ
앞에서 바라보면 너무 착한데
前から見たらとても優しいのに

トィエソ パラボミョン ミチゲッソ
뒤에서 바라보면 미치겠어 oh Yeah
後ろから見たらおかしくなりそう

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty

Ya,

モリブト パルックッカジ
머리부터 발끝까지
頭からつま先まで

Got it from my mama

トンヤンチョギン ヌンマジョド
동양적인 눈마저도
東洋的な眼差しさえも

オムマエゲ パダ
엄마에게 받아
ママからもらって

タゴナン ネ メプシ
타고난 내 맵시
持って生まれた僕のセンス

ミルリョドゥヌン テシ
밀려드는 대시
殺到するダッシュ

イジェン モドゥ アラブヮ
이젠 모두 알아봐
もうみんな知ってみて

Hey Jessi Sexy

モリ オッケ ムルプ パル ムルプ パル
머리 어깨 무릎 발 무릎 발
頭、肩・膝・足・膝・足

オディソ ナンニャゴ ムロブヮ ムロブヮ
어디서 났냐고 물어봐 물어봐
どこからか聞いてみて

Thin waist, Big booty

ックァク ッキヌン チョンパジ
꽉 끼는 청바지
ぴったりフィットするジーンズ

オディソ ナンニャゴ ムロブヮ ムロブヮ
어디서 났냐고 물어봐 물어봐
どこからか聞いてみて

Chocolate

セクッカル ピプッカジ
색깔 피부까지 whoa
肌色まで

JYP? nah

チョリ ピキョブヮ
저리 비켜봐
あっちへ行って

ックルポクチ ヌニ チョンブ トラガ
꿀벅지 눈이 전부 돌아가 uh
太もも 目がとまる

ホスキハン モクソリ
허스키한 목소리
ハスキーな声

チム タッカ Hey コギ
침 닦아 Hey 거기
つば拭いてHeyそこ

ノル オッチョミョン チョンニ
널 어쩌면 좋니
君をどうしたらいいの?

ノルル オッチョミョン
너를 어쩌면
君をどうしたら

ノル オッチョミョン
널 어쩌면
君をどうしたら

ノル オッチョミョン チョンニ
널 어쩌면 좋니
君をどうしたらいいの?

ニガ ウェ イロケ チョンニ
네가 왜 이렇게 좋니
君はなぜそんなにいいの?

モリックンブト パルックッカジ
머리끝부터 발끝까지
頭からつま先まで

ヌヌル テジル モタジャンニ
눈을 떼질 못하잖니
目を離せないじゃないか

オモニミ ヌグニ
어머님이 누구니
お母様は誰なの?

トデチェ オットケ ノルル
도대체 어떻게 너를
一体どうやって君を

イロケ キウションニ
이렇게 키우셨니
こんな風に育てたの?

Shake that booty that booty booty
Shake that booty that booty booty


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

離れないで - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
06 /10 2014
ットナジマ パク・ジニョン
떠나지마 - 박진영
離れないで
作詞:박진영, 서윤정 作曲:박진영
リクエスト頂いた曲です♪
ットナジマ パク・ジニョン
떠나지마 - 박진영
離れないで


モロジヌン ノエ モスブン
멀어지는 너의 모습은
遠ざかる君の姿は

ナエ ヌンムル ソゲソ
나의 눈물 속에서
僕の涙の中で

チョムジョム ト ポンジョカゴ
점점 더 번져가고
どんどんさらに広がって

チャガジヌン ノル ヌッキル スロク
작아지는 널 느낄 수록
小さくなる君を感じるほど

ネ マウム ソゲソ
내 마음 속에서
僕の心の中で

ノン コジョカゴ
넌 커져가고
君は大きくなっていって

ハジマン ナン クェンチャナ
하지만 난 괜찮아
だけど僕は大丈夫

ネ サラギ ットナヌン ノル タシ
내 사랑이 떠나는 널 다시
僕の愛が去る君をもう一度

ネゲ トルリョジュル コル
내게 돌려줄 걸
僕に返してくれることを

ナン アラ ナン アラ
난 알아 난 알아
僕は知ってる 僕は知ってる

ナル ットナジマ
날 떠나지마
僕から離れないで

カヌン ノル ポル スガ オプソ
가는 널 볼 수가 없어
行く君を見れない

ノン ットナジマン
넌 떠나지만
君は離れるけど

ナン トゥィッモスプマン ポヨ ソ イッソ
난 뒷모습만 보며 서 있어
僕は後ろ姿だけ見て立っている

タシ ハンボン マラジマン
다시 한 번 말하지만
もう一度言うけど

チェバル ナル ットナジマ
제발 날 떠나지마
どうか僕から離れないで

ネ サラギ ノエ オヌン キルル
내 사랑이 너의 오는 길을
僕の愛が君の来る道を

ピチョジュルッコヤ
비춰줄꺼야
照らしてあげるよ

oh baby

フィミヘジン ノルル ポミョンソ
희미해진 너를 보면서
薄れていく君を見ながら

ナエ クリウムドゥルン コジョカゴ
나의 그리움들은 커져가고
僕の恋しさは大きくなっていって

ハジマン ナン クェンチャナ
하지만 난 괜찮아
だけど僕は大丈夫

ネ サラギ ットナヌン ノル タシ
내 사랑이 떠나는 널 다시
僕の愛が去る君をもう一度

ネゲ トルリョジュル コル
내게 돌려줄 걸
僕に返してくれることを

ナン アラ ナン アラ
난 알아 난 알아
僕は知ってる 僕は知ってる

ナル ットナジマ
날 떠나지마
僕から離れないで

カヌン ノル ポル スガ オプソ
가는 널 볼 수가 없어
行く君を見れない

ノン ットナジマン
넌 떠나지만
君は離れるけど

ナン トゥィッモスプマン ポヨ ソ イッソ
난 뒷모습만 보며 서 있어
僕は後ろ姿だけ見て立っている

タシ ハンボン マラジマン
다시 한 번 말하지만
もう一度言うけど

チェバル ナル ットナジマ
제발 날 떠나지마
どうか僕から離れないで

ネ サラギ ノエ オヌン キルル
내 사랑이 너의 오는 길을
僕の愛が君の来る道を

ピチョジュルッコヤ
비춰줄꺼야
照らしてあげるよ

ナル ットナジマ
날 떠나지마
僕から離れないで

カヌン ノル ポル スガ オプソ
가는 널 볼 수가 없어
行く君を見れない

ノン ットナジマン
넌 떠나지만
君は離れるけど

ナン トゥィッモスプマン ポヨ ソ イッソ
난 뒷모습만 보며 서 있어
僕は後ろ姿だけ見て立っている

タシ ハンボン マラジマン
다시 한 번 말하지만
もう一度言うけど

チェバル ナル ットナジマ
제발 날 떠나지마
どうか僕から離れないで

ネ サラギ ノエ オヌン キルル
내 사랑이 너의 오는 길을
僕の愛が君の来る道を

ピチョジュルッコヤ
비춰줄꺼야
照らしてあげるよ

oh baby



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

10年が過ぎても - パク・ジニョン 歌詞和訳

パク・ジニョン(박진영)《♂》
12 /23 2013
シムニョニチナド パク・ジニョン
십년이 지나도 - 박진영
10年が過ぎても
作詞作曲:JYP
リクエスト頂いた曲です♪
GAME 6集&ベスト(韓国盤) 詳細はこちら!!
GAME 6集&ベスト(韓国盤)
パク・チニョン
2011.1.1
シムニョニチナド パク・ジニョン
십년이 지나도 - 박진영
10年が過ぎても


ミアンヘ
(미안해
(ごめんね

ノド クムバン チョウン サラム
너도 금방 좋은 사람
あなたもすぐにいい人に

マンナルッコヤ クェンチャンチ
만날꺼야 괜찮지?)
出会えるわ 平気よね?)

クレ ナン クェンチャナ
그래 난 괜찮아
そう 僕は平気だよ

ノマン ク サラミ チョッタミョン
너만 그 사람이 좋다면
君さえ その人が良いのなら

ナン ウスミョ
난 웃으며
僕は笑いながら

ノル ポネジュル スガ イッソ
널 보내줄 수가 있어
君を手放してあげられる

ハジマン ウェ チャックマン
하지만 왜 자꾸만
だけどなぜ何度も

ナド タルン サラムル マンナ
나도 다른 사람을 만나
僕も違う人に会って

ノル シュィプケ イッコ
널 쉽게 잊고
君を簡単に忘れて

サルコラ マルハヌンゴヤ
살거라 말하는거야
生きろと言うんだ

クロッチ アナ
그렇지 않아
そうじゃない

ナル チキョブヮ トゥゴプヮ
날 지켜봐 두고봐
僕を見守って 見てて

シムニョニ チナン フエド
십년이 지난 후에도
10年が過ぎた後も

ナン ノマヌル サランハゴ イッスルコヤ
난 너만을 사랑하고 있을거야
僕は君だけを愛しているだろう

クレ ナン クェンチャナ
그래 난 괜찮아
そう 僕は平気だよ

ニガ ットナド ナン クェンチャナ
니가 떠나도 난 괜찮아
君が去っても僕は平気だよ

ホンジャソド サランウン ケソクトェルテニッカ
혼자서도 사랑은 계속될테니까
一人でも愛は続くから

ハジマン ウェ チャックマン
하지만 왜 자꾸만
だけどなぜ何度も

ウリ サランド モジアナ
우리 사랑도 머지않아
僕たちの愛も遠からず

ピッパレン チュオギルコラ マルハヌンゴヤ
빛바랜 추억일거라 말하는거야
色褪せた想い出になると言うんだ

クロッチ アナ
그렇지 않아
そうじゃない

ナル チキョブヮ トゥゴプヮ
날 지켜봐 두고봐
僕を見守って 見てて

シムニョニ チナン フエド
십년이 지난 후에도
10年が過ぎた後も

ナン ノマヌル サランハゴ イッスルコヤ
난 너만을 사랑하고 있을거야
僕は君だけを愛しているだろう

トゥゴプヮ シムニョニ モヤ
두고봐 십년이 머야
みてて 10年が何だ

ネガ チュクヌン ナルッカジ
내가 죽는 날까지
僕が死ぬ日まで

ネゲ サランウン
내게 사랑은
僕にとって愛は

オジク ノ ハナップニャ
오직 너 하나뿐야
ただ君一人だけだよ

ナル チキョブヮ トゥゴプヮ
날 지켜봐 두고봐
僕を見守って 見てて

シムニョニ チナン フエド
십년이 지난 후에도
10年が過ぎた後も

ナン ノマヌル サランハゴ イッスルコヤ
난 너만을 사랑하고 있을거야
僕は君だけを愛しているだろう


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます