★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 一緒に夕飯 サンガプ 家族です コンビニ サイコ きらびやかな

Waiting For You - イ・ミンヒョク (HUTA) 歌詞和訳

BTOB(비투비)《♂》
07 /10 2020
Waiting For You - 이민혁 (HUTA)
作詞:이민혁 (HUTA) 作曲:이민혁 (HUTA),양승욱,DJ Ain,조태준
リクエスト頂いた曲です♪
Waiting For You - 이민혁 (HUTA)

シガニ ットナヨ
시간이 떠나요
時間が去るね

チュオクマン ナムギン チェ
추억만 남긴 채
想い出だけ残したまま

ユナニ チャガプトン キョウリオッチョ
유난히 차갑던 겨울이었죠
相変わらず冷たかった冬だった

キナギン ハルエ
기나긴 하루의
長い一日の

ックテ ソイッスル ッテミョン
끝에 서있을 때면
果てに立っているときは

クリウォットン フンチョクドゥリ
그리웠던 흔적들이
恋しかった跡が

スミョドゥロオジョ
스며들어오죠
染み込んでくるね

オヌセ ソネ
어느새 손에
いつのまにか手に

タウル ドゥッ カッカウンゴリョ
닿을 듯 가까운걸요
届くように近づくね

ヨジョニ ソンミョンハゲ
여전히 선명하게
相変わらず鮮明に

ヌッキョジヌン クデ
느껴지는 그대
感じられる君

クリウミ チャオルラソ
그리움이 차올라서
恋しさが込み上げて

トジル コッ カタ
터질 것 같아
爆発しそうだ

クデルル クデルル プルロポジョ
그대를 그대를 불러보죠
君を君を呼んでみるよ

オヌルド クデル チャジャ ヘメダガ
오늘도 그댈 찾아 헤매다가
今日も君を探し回って

モンハニ モムチョ ソンネヨ
멍하니 멈춰 섰네요
呆然と立ち止まったね

チャックマン ポクチャオルヌン マウムル
자꾸만 벅차오르는 마음을
何度も手に余る気持ちを

クデヌン アルッカヨ
그대는 알까요
君は知ってるかな

クレヨ オヌルド
그래요 오늘도
そうさ 今日も

I’m still waiting for you

クッテ ク キョウレ
그때 그 겨울에
あの時あの冬に

I’m still waiting for you

ットゥゴウォットン クッテガ
뜨거웠던 그때가
熱かったあの頃が

アジク カスム ハン キョネ タオルネ
아직 가슴 한 켠에 타오르네
まだ胸の片隅に燃え上がるよ

イジェン ックンネヤマン ヘ
이젠 끝내야만 해
もう終わらせなくちゃ

イジェン ポネヤマン ヘ
이젠 보내야만 해
もう手放さなくちゃ

ノルル ポネジョヤ ヘ
너를 보내줘야 해
君を手放さなくちゃ

オヌセ ソネ
어느새 손에
いつのまにか手に

タウル ドゥッ カッカウンゴリョ
닿을 듯 가까운걸요
届くように近づくね

ヨジョニ ソンミョンハゲ
여전히 선명하게
相変わらず鮮明に

ヌッキョジヌン クデ
느껴지는 그대
感じられる君

クリウミ チャオルラソ
그리움이 차올라서
恋しさが込み上げて

トジル コッ カタ
터질 것 같아
爆発しそうだ

クデルル クデルル プルロポジョ
그대를 그대를 불러보죠
君を君を呼んでみるよ

オヌルド クデル チャジャ ヘメダガ
오늘도 그댈 찾아 헤매다가
今日も君を探し回って

モンハニ モムチョ ソンネヨ
멍하니 멈춰 섰네요
呆然と立ち止まったね

チャックマン ポクチャオルヌン マウムル
자꾸만 벅차오르는 마음을
何度も手に余る気持ちを

クデヌン アルッカヨ
그대는 알까요
君は知ってるかな

クレヨ オヌルド
그래요 오늘도
そうさ 今日も

オヌルド ヨジョニ オヌルド
오늘도 여전히 오늘도
今日も相変わらず今日も

クデルル クデルル クリゲッチョ
그대를 그대를 그리겠죠
君を君を恋しがるよ

オヌルド クデル チャジャ ヘメダガ
오늘도 그댈 찾아 헤매다가
今日も君を探し回って

モンハニ モムチョ ソンネヨ
멍하니 멈춰 섰네요
呆然と立ち止まったね

チャックマン ポクチャオルヌン マウムル
자꾸만 벅차오르는 마음을
何度も手に余る気持ちを

クデヌン アルッカヨ
그대는 알까요
君は知ってるかな

クレヨ オヌルド
그래요 오늘도
そうさ 今日も

I’m still waiting for you

クッテ ク キョウレ
그때 그 겨울에
あの時あの冬に

I’m still waiting for you

ットゥゴウォットン クッテガ
뜨거웠던 그때가
熱かったあの頃が

アジク カスム ハン キョネ タオルネ
아직 가슴 한 켠에 타오르네
まだ胸の片隅に燃え上がるよ

イジェン ックンネヤマン ヘ
이젠 끝내야만 해
もう終わらせなくちゃ

イジェン ポネヤマン ヘ
이젠 보내야만 해
もう手放さなくちゃ

ノルル ポネジョヤ ヘ
너를 보내줘야 해
君を手放さなくちゃ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Empty - WINNER 歌詞和訳

WINNER(위너)《♂》
07 /10 2020
공허해 (4 Ver.) - WINNER
作詞:B.I,MINO (송민호),BOBBY 作曲:P.K,B.I
3rdフルアルバム「Remember」をリリース♪
공허해 (4 Ver.) - WINNER

コウル ソゲ ネ モスブン
거울 속에 내 모습은
鏡の中の僕の姿は

トン ピン ゴッチョロム コンホヘ
텅 빈 것처럼 공허해
空っぽのように空虚だ

ホンジャ キルル コロブヮド
혼자 길을 걸어봐도
一人で道を歩いてみても

トン ピン コリ ノム コンホヘ
텅 빈 거리 너무 공허해
空っぽの街はとても空しすぎる

Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don’t worry

ノラン ックメソ ッケン
너란 꿈에서 깬
君という夢から覚めた

ヒョンシレ アチムン コンホヘ
현실의 아침은 공허해
現実の朝は虚しい

アチムル マチハミョンソ
아침을 맞이하면서
朝を迎えながら

タシ チャガケ
다시 자각해
また自覚する

ナル ッケウォジュヌン ゴン
날 깨워주는 건
僕を起こしてくれるのは

ニガ アニン アルラムベル
네가 아닌 알람벨
君じゃなくてアラームベル

ピロモグル チムテヌン
빌어먹을 침대는
ダメなベッドは

ウェ イリ ノルプチョケ
왜 이리 넓적해
どうしてこんなに平たいんだ

ホホポルパン ガトゥン マメ
허허벌판 같은 맘에
広々とした野原のような心に

シリン パラムマン プネ
시린 바람만 부네
冷たい風だけが吹いてるね

ナヌン ピン ッコプテギ
나는 빈 껍데기
僕は空っぽの殻

ノ オプシン コプチェンイ
너 없인 겁쟁이
君なしでは臆病者

チュウィ サラムドゥレ
주위 사람들의
周りの人たちの

トンチョンエ ヌンピチ
동정의 눈빛이
同乗の眼差しが

ナル チュクケ マンドゥロ
날 죽게 만들어
僕を死なせる

No! What a day

ハル シジャク ハギ ジョネ
하루 시작 하기 전에
一日始める前に

ムシムコ ポン
무심코 본
うっかり見た

コウル ソゲ ネ モスブン
거울 속에 내 모습은
鏡の中の僕の姿は

トン ピン ゴッチョロム コンホヘ
텅 빈 것처럼 공허해
空っぽのように空虚だ

(ミソゲ オプソ ピョジョンエン)
(미소가 없어 표정엔)
(笑みがない 表情には)

ホンジャ キルル コロブヮド
혼자 길을 걸어봐도
一人で道を歩いてみても

トン ピン コリ ノム コンホヘ
텅 빈 거리 너무 공허해
空っぽの街はとても空しすぎる

(ネ マウムチョロム チョヨンヘ)
(내 마음처럼 조용해)
(僕の気持ちのように静かだ)

Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry
(Da dat dat dat da ra)

ノラン ックメソ ッケン
너란 꿈에서 깬
君という夢から覚めた

ヒョンシレ アチムン コンホヘ
현실의 아침은 공허해
現実の朝は虚しい

(ネ マウミ ノム コンホヘ)
(내 마음이 너무 공허해)
(僕の心がとても空しい)

ックチ ナンネヨ ナエ クデヨ
끝이 났네요 나의 그대여
終わったよ 僕の君よ

オディ インナヨ イジェ ウリン
어디 있나요 이제 우린
どこにいるの?もう僕たちは

チュオギ トェッチョ ヘンボケッソヨ
추억이 됐죠 행복했어요
想い出になったね 幸せだったよ

ナル イッチ マラヨ
날 잊지 말아요
僕を忘れないで

ット ダシ マンナヨ
또 다시 만나요
また会おう

チョアットン ナルドゥルグァ
좋았던 날들과
楽しかった日々

スルポットン ナルドゥル
슬펐던 날들
悲しかった日日

ヒムドゥロットン ナルドゥルグァ
힘들었던 날들과
辛かった日々と

ヘンボケットン ナルドゥル
행복했던 날들
幸せだった日々

イジェン チナガボリン シガン ソゲ
이젠 지나가버린 시간 속에
もう過ぎ去った時間の中に

チュオギ トェオ
추억이 되어
想い出になって

クァゴエ モムルロ インヌン
과거에 머물러 있는
過去にとまっている

クデワ ナヌン
그대와 나는 Over
君と僕は

ヒョンシルロ トラオン ゴッ カタ
현실로 돌아온 것 같아
現実に戻ってきたみたい

サルメ イユガ サラジョ
삶의 이유가 사라져
生きる理由が消える

モリガ ポクチャペ
머리가 복잡해
頭が複雑だ

アチメ ヌヌル ットゥミョン
아침에 눈을 뜨면
朝に目覚めると

カスミ トン ピン ゴッ カタ
가슴이 텅 빈 것 같이
胸が空っぽみたい

コンホハムル ヌッキョ
공허함을 느껴
空しさを感じる

ノルル マンナギ チョングァ ットクカタ
너를 만나기 전과 똑같아
君に出会う前と同じ

コウル ソゲ ネ モスブン
거울 속에 내 모습은
鏡の中の僕の姿は

トン ピン ゴッチョロム コンホヘ
텅 빈 것처럼 공허해
空っぽのように空虚だ

(ミソゲ オプソ ピョジョンエン)
(미소가 없어 표정엔)
(笑みがない 表情には)

ホンジャ キルル コロブヮド
혼자 길을 걸어봐도
一人で道を歩いてみても

トン ピン コリ ノム コンホヘ
텅 빈 거리 너무 공허해
空っぽの街はとても空しすぎる

(ネ マウムチョロム チョヨンヘ)
(내 마음처럼 조용해)
(僕の気持ちのように静かだ)

Da ra dat dat dat dat dat dat
Baby don't worry
(Da dat dat dat da ra)

ノラン ックメソ ッケン
너란 꿈에서 깬
君という夢から覚めた

ヒョンシレ アチムン コンホヘ
현실의 아침은 공허해
現実の朝は虚しい

(ネ マウミ ノム コンホヘ)
(내 마음이 너무 공허해)
(僕の心がとても空しい)

ックチ ナンネヨ ナエ クデヨ
끝이 났네요 나의 그대여
終わったよ 僕の君よ

オディ インナヨ イジェ ウリン
어디 있나요 이제 우린
どこにいるの?もう僕たちは

チュオギ トェッチョ ヘンボケッソヨ
추억이 됐죠 행복했어요
想い出になったね 幸せだったよ

ナル イッチ マラヨ
날 잊지 말아요
僕を忘れないで

ット ダシ マンナヨ
또 다시 만나요
また会おう

アジク アルンゴリョヨ
아직 아른거려요
まだちらちらしてる

ヌヌル カムミョン チョムジョム
눈을 감으면 점점
目を閉じるとますます

ムドョジゲッチョ
무뎌지겠죠
鈍くなるよ

シガニ チナミョン
시간이 지나면
時間が過ぎたら

フフェハジヌン アナヨ
후회하지는 않아요
後悔はしない

チョム アスュィウル ップニジョ
좀 아쉬울 뿐이죠
ちょっと惜しいだけだよ

ポゴ シプチヌン アナヨ
보고 싶지는 않아요
会いたくはない

クデガ クリウル ップニジョ
그대가 그리울 뿐이죠
君が恋しいだけだよ

イェジョン カッチ アヌン
예전 같지 않은
以前とは違う

ネ モスビ チョムジョム トゥリョウォ
내 모습이 점점 두려워
自分の姿がだんだん怖くなる

(ミソガ オプソ ピョジョンエン)
(미소가 없어 표정엔)
(笑みがない 表情には)

ヤケジョマン カヌン ネ チンシヌル
약해져만 가는 내 자신을
弱くなって行く自分自身を

ポギガ ムソウォ
보기가 무서워
見るのが怖い

(ネ マウムチョロム チョヨンヘ)
(내 마음처럼 조용해)
(僕の気持ちのように静かだ)

ニガ オムヌン ネ チュウィヌン
네가 없는 내 주위는
君がいない僕の周りは

コンギジョチャ ムゴウォ
공기조차 무거워
空気さえ重い

(Da ra da ra ra ra ra dat)

ノラン ックメソ ッケン
너란 꿈에서 깬
君という夢から覚めた

ヒョンシレ アチミ
현실의 아침이
現実の朝が

ックチ ナンネヨ
끝이 났네요
終わったよ

(クチ ナンネヨ)
(끝이 났네요)
(終わったよ)

ナエ クデヨ
나의 그대여
僕の君よ

オディ インナヨ
어디 있나요
どこにいるの?

(オディ インナヨ)
(어디 있나요)
(どこにいるの?)

イジェ ウリン
이제 우린
もう僕たちは

チュオギ トェッチョ ヘンボケッソヨ
추억이 됐죠 행복했어요
想い出になったね 幸せだったよ

(ヘンボケッソヨ)
(행복했어요)
(幸せだったよ)

ナル イッチ マラヨ
날 잊지 말아요
僕を忘れないで

(イッチ マラヨ)
(잊지 말아요)
(忘れないで)

タシ マンナヨ
다시 만나요
また会おう




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Dreams - イ・パダ 韓ドラ:私たち、愛したでしょうか 歌詞和訳

イ・パダ(이바디)《♀》
07 /09 2020
Dreams - 이바다
作詞:하근영,이수연 作曲: Noel Hogan,Dolores O'Riordan
韓国ドラマ:私たち、愛したでしょうか
出演:ソン・ジヒョ、ソン・ホジュン、元SISTAR ダソム、ク・ジャソンなど14年にわたり独り身のシングルマザーの前に、悪そうなのに魅力的な男性、可哀想なのにモテる男性、怖いのにセクシーな男性、若いけれどときめいてしまう男性が現れて繰り広げられるロマンス
Dreams - 이바다

モドゥン ゴットゥリ ピョネガネヨ
모든 것들이 변해가네요
すべてのものが変わっていくね

チョグムッシク メイル
조금씩 매일
少しずつ毎日

タルラ ジンダン ゴル ヌッキゴ イッソ
달라 진단 걸 느끼고 있어
変わっていくことを感じる

ックムソゲ ソン ドゥシ
꿈속에 선 듯이
夢の中に立ったように

オンジェンガ ヌッキン チョク イットン
언젠가 느낀 적 있던
いつか感じたことがあった

イ マウムドゥルル イデロ
이 마음들을 이대로
この気持ちをこのまま

ナン ポネル ス オプソ
난 보낼 수 없어
私は手放せない

クデロブト オン モドゥン
그대로부터 온 모든
あなたから来たすべての

マウムロ カドゥク チェウォジン
마음으로 가득 채워진
気持ちでいっぱい満たされた

ナル ヌッキル ス イッソ
날 느낄 수 있어
私を感じられる

マヌン ゴットゥリ ックムマン ガタヨ
많은 것들이 꿈만 같아요
たくさんのことが夢みたいだ

ネ ギョテ クデド
내 곁에 그대도
私の傍に

カックムッシグン トゥリョプキド ヘ
가끔씩은 두렵기도 해
時々は恐ろしくもある

ホクシ モロジルッカ
혹시 멀어질까
もしかして遠ざかるかな

オンジェナ ネゲ モムルロジョ
언제나 내게 머물러줘
いつも私に留まってよ

クデガ オムヌン ネイルン
그대가 없는 내일은
あなたのいない明日は

サンサンハル ス オプソ
상상할 수 없어
想像出来ない

ソトゥルゴ パボガトゥン ナル
서툴고 바보같은 날
不器用でバカな私

イヘヘジュヌン クデ チンシムル
이해해주는 그대 진심을
理解してあげられるあなたの本心を

ナン ヌッキル ス イッソ
난 느낄 수 있어
私は感じられる

モドゥン ゴットゥリ ピョネガネヨ
모든 것들이 변해가네요
すべてのことが変わって行くね

チョグムッシク メイル
조금씩 매일
少しずつ毎日

ヨジョニ ナン ヒャンヘカネヨ
여전히 난 향해가네요
相変わらず私は向かっていくね

ナエ ックミン クデロ クデロ
나의 꿈인 그대로 그대로
私の夢であるそのまま




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

心配するな 過ぎ去る (Slow Ver.) - チョ・ハンチョ 韓ドラ:素晴らしい遺産 歌詞和訳

07 /09 2020
コクチョンマラチナカンダ
걱정마라 지나간다 (Slow Ver.) - 조항조
心配するな 過ぎ去る
作詞:사마천 作曲:박현암
韓国ドラマ:素晴らしい遺産
出演:カン・セジョン、シン・ジョンユン、キム・ガヨン、ナム・ソンジンなど
33歳で無一文の未婚女性コン・ゲオク(カン・セジョン)が80歳の100億ウォン台の資産家と偽装結婚することになり、一夜にしてイケメン息子4人の継母になる突拍子もない愉快な家族ドラマ
コクチョンマラチナカンダ
걱정마라 지나간다 (Slow Ver.) - 조항조
心配するな 過ぎ去る


サヌン ゲ ヒムドゥロド
사는 게 힘들어도
生きるのが辛くても

チョルテロ キチュクチ マラ
절대로 기죽지 마라
絶対にしょげるな

ピョラン ックン ネ インセンウン
벼랑 끝 내 인생은
崖っぷちの僕の人生は

イルル コット オプタ
잃을 것도 없다
失うこともない

マキョボリン イ ヒョンシレ
막혀버린 이 현실에
詰まってしまったこの現実に

カチョ サラド
갇혀 살아도
閉じ込められて生きても

ナルル ウィハン テヤンイ
나를 위한 태양이
僕のための太陽が

ットオルル コヤ
떠오를 거야
浮かび上がるよ

ウルジ マラ チナカンダ
울지 마라 지나간다,
泣くな 過ぎ去る

ウェロプケ サラド
외롭게 살아도
寂しく暮らしても

ハン セサン チャル サラッタ
한 세상 잘 살았다
ある世界 よく生きてる

ヌガ ムォレド
누가 뭐래도
誰が何と言っても

コクチョンマラ チナカンダ
걱정마라 지나간다,
心配するな 過ぎ去る

ヒムギョウン ナナルドゥル
힘겨운 나날들
辛かった毎日

ッコク オンダ
꼭 온다,
必ず来る

チョウン ナリ ポティゴ ポチョラ
좋은 날이 버티고 버텨라
良い日が 耐えて耐えろ

マキョボリン イ ヒョンシレ
막혀버린 이 현실에
詰まってしまったこの現実に

カチョ サラド
갇혀 살아도
閉じ込められて生きても

ナルル ウィハン テヤンイ
나를 위한 태양이
僕のための太陽が

ットオルル コヤ
떠오를 거야
浮かび上がるよ

ウルジ マラ チナカンダ
울지 마라 지나간다,
泣くな 過ぎ去る

ウェロプケ サラド
외롭게 살아도
寂しく暮らしても

ハン セサン チャル サラッタ
한 세상 잘 살았다
ある世界 よく生きてる

ヌガ ムォレド
누가 뭐래도
誰が何と言っても

コクチョンマラ チナカンダ
걱정마라 지나간다,
心配するな 過ぎ去る

ヒムギョウン ナナルドゥル
힘겨운 나날들
辛かった毎日

ッコク オンダ
꼭 온다,
必ず来る

チョウン ナリ ポティゴ ポチョラ
좋은 날이 버티고 버텨라
良い日が 耐えて耐えろ

ッコク オンダ
꼭 온다,
必ず来る

チョウン ナリ ポティゴ ポチョラ
좋은 날이 버티고 버텨라
良い日が 耐えて耐えろ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

今夜(With Melody) - イ・ミンヒョク (HUTA) 歌詞和訳

BTOB(비투비)《♂》
07 /09 2020
オヌルパメ
오늘 밤에 (With Melody) - 이민혁 (HUTA)
今夜
作詞:이민혁 (HUTA) 作曲:이민혁 (HUTA),양승욱
リクエスト頂いた曲です♪
オヌルパメ
오늘 밤에 (With Melody) - 이민혁 (HUTA)
今夜

ネガ ノル パラボヌンン
내가 널 바라보는
僕が君を見つめる

ヌンピチ チョングァ タルデ
눈빛이 전과 다르대
眼差しが以前と違うんだって

ハル イトゥル ポン ゴット アニンデ
하루 이틀 본 것도 아닌데
一日二日見たわけでもないのに

カプチャギ
갑자기
突然

イジェ ワソ ウェ
이제 와서 왜
今になってどうして

チャムナ ネガ センガケド
참나 내가 생각해도
本当に自分で考えても

オイガ オムヌンデ
어이가 없는데
情けないのに

ノン オットケッソ
넌 어떻겠어
君はどうなんだ

ウリガ ヨニニ トェヌン
우리가 연인이 되는
僕たちは恋人になるって

マルド アン ドェヌン サンサンウル ヘ
말도 안 되는 상상을 해
とんでもない想像をする

チュウィ サラムドゥルド
주위 사람들도
周囲の人たちも

ウリル パラポゴ
우릴 바라보고
僕たちを見つめて

ウィシムハドゥッ マルハジョ
의심하듯 말하죠
疑うように話すよ

ノネ ムォヤ
“너네 뭐야?”
”君たち、何だ?”

シガニ カルスロク
시간이 갈수록
時間が経つほど

ノル アルミョン アルスロク
널 알면 알수록
君を知れば知るほど

ト トウクト ハゴ シプン マル
더 더욱더 하고 싶은 말
さらにより一層言いたい言葉

ノル チョアヘ
널 좋아해
君が好きだ

クドンアン スムキョットン マウム
그동안 숨겼던 마음
これまで隠してきた気持ち

イジェ トヌン スムギル ス オプソ
이제 더는 숨길 수 없어
もうこれ以上隠せない

イェジョンチョロム トラガル ス オプタ ヘド
예전처럼 돌아갈 수 없다 해도
以前のように戻れないとしても

イジェン ネゲ ナムジャイゴ シポ
이젠 네게 남자이고 싶어
もう君にとって男でいたい

クデヨ オヌル パメ
그대여 오늘 밤에
君よ 今夜

ウリ アムド モルゲ オヌル パメ
우리 아무도 모르게 오늘 밤에
僕たち誰も分からないように今夜

トゥルマネ ピミルル
둘만의 비밀을
二人だけの秘密を

ソクサギルレヨ
속삭일래요 Baby baby
ささやいてくれる?

クデ ナヌン ノ ハナ
그대 나는 너 하나
君 僕は君一人

クレ ノ ハナ
그래 너 하나
そう 君一人

So far away far away you and me

エモン タイミン
애먼 타이밍 You and me
関係ないタイミング

エメハン サイ ゴット
애매한 사이 것도 You and me
曖昧な間も

チンクチュン チャンナングァ
짓궂은 장난과
意地悪なイタズラと

ッスルテオムヌン サンサン
쓸데없는 상상
無駄な想像

センガカヌン テロマン トェミョン
생각하는 대로만 되면
思うとおりにできたら

チャム チョッケッチ
참 좋겠지
ホントにいいな

マウム カヌン デロ
마음 가는 대로
想いのままに

ニガ ナエゲロ
네가 나에게로
君が僕のところへ

ワジュギマン ハンダミョン ッスルテオムヌン
와주기만 한다면 쓸데없는
来てくれるだけで無駄な

サンサンド ピョル トェオ ピンナ
상상도 별 되어 빛나
想像も星になって輝く

クレ ハンボン ヘボルッカ
그래 한번 해볼까
そうだ 一度してみようか

チングガ アニン クナル
친구가 아닌 그날
友達じゃないその日

ノエ ソンチャブヌン ナル
너의 손잡는 날
君の手を握る日

チュウィ サラムドゥルド
주위 사람들도
周囲の人たちも

ウリル パラポゴ
우릴 바라보고
僕たちを見つめて

ウィシムハドゥッ マルハジョ
의심하듯 말하죠
疑うように話すよ

ノネ ムォヤ
“너네 뭐야?”
”君たち、何だ?”

シガニ カルスロク
시간이 갈수록
時間が経つほど

ノル アルミョン アルスロク
널 알면 알수록
君を知れば知るほど

ト トウクト ハゴ シプン マル
더 더욱더 하고 싶은 말
さらにより一層言いたい言葉

ノル チョアヘ
널 좋아해
君が好きだ

クドンアン スムキョットン マウム
그동안 숨겼던 마음
これまで隠してきた気持ち

イジェ トヌン スムギル ス オプソ
이제 더는 숨길 수 없어
もうこれ以上隠せない

イェジョンチョロム トラガル ス オプタ ヘド
예전처럼 돌아갈 수 없다 해도
以前のように戻れないとしても

イジェン ネゲ ナムジャイゴ シポ
이젠 네게 남자이고 싶어
もう君にとって男でいたい

クデヨ オヌル パメ
그대여 오늘 밤에
君よ 今夜

ウリ アムド モルゲ オヌル パメ
우리 아무도 모르게 오늘 밤에
僕たち誰も分からないように今夜

トゥルマネ ピミルル
둘만의 비밀을
二人だけの秘密を

ソクサギルレヨ
속삭일래요 Baby baby
ささやいてくれる?

クデ ナヌン ノ ハナ
그대 나는 너 하나
君 僕は君一人

クレ ノ ハナ
그래 너 하나 Yeah
そう 君一人

I’ll be there, will you be there for me
I’ll be there, if you would be with me

ノル チョアヘ
널 좋아해
君が好きだ

クドンアン スムキョットン マウム
그동안 숨겼던 마음
これまで隠してきた気持ち

イジェ トヌン スムギル ス オプソ
이제 더는 숨길 수 없어
もうこれ以上隠せない

イェジョンチョロム トラガル ス オプタ ヘド
예전처럼 돌아갈 수 없다 해도
以前のように戻れないとしても

イジェン ネゲ ナムジャイゴ シポ
이젠 네게 남자이고 싶어
もう君にとって男でいたい

クデヨ オヌル パメ
그대여 오늘 밤에
君よ 今夜

オヌル パメ
오늘 밤에
今夜

ウリ アムド モルゲ オヌル パメ
우리 아무도 모르게 오늘 밤에
僕たち誰も分からないように今夜

オヌル パメ
오늘 밤에
今夜

トゥルマネ ピミルル
둘만의 비밀을
二人だけの秘密を

ソクサギルレヨ
속삭일래요 Baby baby
ささやいてくれる?

クデ ナヌン ノ ハナ
그대 나는 너 하나
君 僕は君一人

クレ ノ ハナ
그래 너 하나 Yeah
そう 君一人

オヌル パメ オヌル パメ
오늘 밤에 오늘 밤에
今夜

Yeah ピミルル ソクサギルレヨ
Yeah 비밀을 속삭일래요
Yeah 秘密を囁いてくれる?

Baby baby




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

When We Were Close - カン・スンシク (VICTON) 韓ドラ:家族です 歌詞和訳

VICTON(빅톤)《♂》
07 /08 2020
When We Were Close - 강승식 (VICTON)
作詞作曲:Nodded
韓国ドラマ:家族です
出演:ハン・イェリ、キム・ジソク、チュ・ジャヒョン、チョン・ジニョンなど
家族のような他人と、他人のような家族の、誤解と理解に関する話を描いたドラマ♪
When We Were Close - 강승식 (VICTON)

ウリ ハムッケ ヘットン
우리 함께 했던
僕たち共にした

チナン シガンドゥルル
지난 시간들을
過ぎた時間を

クデ キオカナヨ
그대 기억하나요
君は憶えてる?

ッタットゥタン マルドゥルロ
따뜻한 말들로
暖かい言葉で

ソロルル カムッサジュドン
서로를 감싸주던
お互いを包んでくれた

クナルドゥリ
그날들이
あの日が

ハン マディエ マルロド
한 마디의 말로도
ある節の話にも

ウスム チウル ス イットン
웃음 지을 수 있던
笑みを作ることが出来た

イェジョン ウリガ
예전 우리가
以前の僕たちが

クリウンゴジョ
그리운거죠
恋しいんだ

セサン オットン マルロド
세상 어떤 말로도
この世のどんな言葉でも

ピョヒョナル スン オプケッチョ
표현할 순 없겠죠
表現することは出来ないよ

イ マムン
이 맘은
この気持ちは

When we we were close

ナエ マウムン クデル ヒャンハジョ
나의 마음은 그댈 향하죠
僕の心は君に向かうよ

When we we were wrong

クデン アナヨ ナエ マウムル
그댄 아나요 나의 마음을
君は知らないよ 僕の気持ちを

ハン マディ ウィロエド
한 마디 위로에도
一言慰めても

ハムッケ ヌンムル チオットン
함께 눈물 지었던
共に涙が溢れた

イェジョン ウリガ ットオルンゴジョ
예전 우리가 떠오른거죠
以前の僕たちが浮かび上がったんだ

タンヨナン チュル アラットン
당연한 줄 알았던
当然だと思ってた

サランパットン ナルドゥリ
사랑받던 날들이
愛された日々が

クリプチョ
그립죠
恋しいよ

When we we were close

ナエ マウムン クデル ヒャンハジョ
나의 마음은 그댈 향하죠
僕の心は君に向かうよ

When we we were wrong

クデン アナヨ ナエ マウムル
그댄 아나요 나의 마음을
君は知らないよ 僕の気持ちを

When we were close

we were close we were close
When we were close
we were close we were close

When we we were close

ナエ マウムン クデル ヒャンハジョ
나의 마음은 그댈 향하죠
僕の心は君に向かうよ

When we we were wrong

クデン アナヨ ナエ マウムル
그댄 아나요 나의 마음을
君は知らないよ 僕の気持ちを

When we we were close

タシ ク ッテロ カル スン オムナヨ
다시 그 때로 갈 순 없나요
二度とあの頃へ戻れないの?

When we we were wrong

ナエ マウムン クデル ヒャンハジョ
나의 마음은 그댈 향하죠
僕の心は君に向かうよ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

セレナーデ(HOONY SOLO) - WINNER 歌詞和訳

WINNER(위너)《♂》
07 /08 2020
세레나데 (HOONY SOLO) - WINNER
作詞:이승훈 作曲:이승훈,강욱진
3rdフルアルバム「Remember」をリリース♪
세레나데 (HOONY SOLO) - WINNER

ピトゥルピトゥル チョブン
비틀비틀 좁은
フラフラ 狭い

コルモクキルル コッタ ボミョン
골목길을 걷다 보면
路地を歩いてみたら

ナル ピチュヌン チョ タルピチ
날 비추는 저 달빛이
僕を映すあの月明かりが

ウリル キオケ
우릴 기억해
僕たちを憶えてる

キダリョ ノエゲロ タルリョガルケ
기다려 너에게로 달려갈게
待ってて 君へと走っていくよ

カムジョン キボク ットゥク ットロジョ
감정 기복 뚝 떨어져
感情の起伏が突然落ちて

ク サラムグァヌン ト モロジョ
그 사람과는 더 멀어져
あの人とはさらに遠ざかる

ムソプケ ナル チェッチクチルハルスロク
무섭게 날 채찍질할수록
怖く僕を鞭打つほど

イェジョネ サンチョヌン ト ポロジョ
예전의 상처는 더 벌어져
以前の傷はもっと広がる

ソルレムグァ チャムシ アンニョン
설렘과 잠시 안녕
ときめきとしばらくさよなら

ノ ットハン ナル コイ チョボトゥリョム
너 또한 날 고이 접어두렴
君もまた僕を大切にして

ットナボリン マウム
떠나버린 마음
離れてしまった心

タシ トェドルリギエン
다시 되돌리기엔
もう一度戻すには

モドゥン ゲ タ ピョネイッソ
모든 게 다 변해있어
すべてが全部変わってる

イ ノレン イビョル アペソ
이 노랜 이별 앞에서
この歌 別れの前で

プルル セレナデ
부를 세레나데
歌うセレナーデ

ミリョナン ミリョンマン
미련한 미련만
未練だけ

ナムギン チェ トラソソ
남긴 채 돌아서서
残したまま背を向けて

サラン カムジョン ッタウィ オプソ
사랑 감정 따위 없이
愛の感情なんかなく

Singing, Singing!

シガン チナ ネ センガンナル ッテミョン
시간 지나 내 생각날 때면
時が過ぎて僕を思い出す時は

Just say my name

チグム フルン ヌンムル
지금 흐른 눈물
今流した涙

アッカプチド アナ
아깝지도 않아
惜しくもない

サラン カムジョン スムギミョンソ
사랑 감정 숨기면서
愛の感情を隠しながら

Singing, Singing!

ットナジ マ ネゲソ モルリ
떠나지 마 내게서 멀리
離れないで 僕から遠く

チグム ノル ヒャンヘ カゴ イッソ
지금 널 향해 가고 있어
今 君に向かっている

チャンムヌル ヨルゴ トゥロジョ
창문을 열고 들어줘
窓を開けて聞いてよ

ネ マミ タウル ス イッケ
내 맘이 닿을 수 있게
僕の心が届くように

チンシミ アニョッソ
진심이 아녔어
本心ではなかった

ナルカロウォットン マルドゥル
날카로웠던 말들
鋭かった言葉

ク フロ チャムドゥルジ モテッソットン
그 후로 잠들지 못했었던
その後 眠れなかった

スマヌン パムドゥル
수많은 밤들
幾多の夜

オンキョボリン ウリヌン
엉켜버린 우리는
絡み合った僕たちは

タブル プル ス イッスルッカ
답을 풀 수 있을까
答えを解くことが出来るだろうか

ノル プッチャブン ソネ
널 붙잡은 손에
君をつかまえた手に

チャジョンシム ッタウィン トロネ
자존심 따윈 털어내
プライドなんか払って

You must comeback

イ ノレン イビョル アペソ
이 노랜 이별 앞에서
この歌 別れの前で

プルル セレナデ
부를 세레나데
歌うセレナーデ

ミリョナン ミリョンマン
미련한 미련만
未練だけ

ナムギン チェ トラソソ
남긴 채 돌아서서
残したまま背を向けて

サラン カムジョン ッタウィ オプソ
사랑 감정 따위 없이
愛の感情なんかなく

Singing, Singing!

シガン チナ ネ センガンナル ッテミョン
시간 지나 내 생각날 때면
時が過ぎて僕を思い出す時は

Just say my name

チグム フルン ヌンムル
지금 흐른 눈물
今流した涙

アッカプチド アナ
아깝지도 않아
惜しくもない

サラン カムジョン スムギミョンソ
사랑 감정 숨기면서
愛の感情を隠しながら

Singing, Singing!

セレナデ(イェイェイェ)
세레나데(예예예)
セレナーデ

セレナデ(イェイェイェ)
세레나데(예예예)
セレナーデ

イ キンキンパミ スルプジ アンケ
이 긴긴밤이 슬프지 않게
この長い夜が悲しくならないように

ノワ ハムッケ プルゴ シポ
너와 함께 부르고 싶어
君と一緒に歌いたい

セレナデ(イェイェイェ)
세레나데(예예예)
セレナーデ

セレナデ(イェイェイェ)
세레나데(예예예)
セレナーデ

イ キンキンパミ スルプジ アンケ
이 긴긴밤이 슬프지 않게
この長い夜が悲しくならないように

ノワ ハムッケ プルゴ シポ
너와 함께 부르고 싶어
君と一緒に歌いたい

イ ノレン イビョル アペソ
이 노랜 이별 앞에서
この歌 別れの前で

プルル セレナデ
부를 세레나데
歌うセレナーデ

ミリョナン ミリョンマン
미련한 미련만
未練だけ

ナムギン チェ トラソソ
남긴 채 돌아서서
残したまま背を向けて

サラン カムジョン ッタウィ オプソ
사랑 감정 따위 없이
愛の感情なんかなく

Singing, Singing!

シガン チナ ネ センガンナル ッテミョン
시간 지나 내 생각날 때면
時が過ぎて僕を思い出す時は

Just say my name

チグム フルン ヌンムル
지금 흐른 눈물
今流した涙

アッカプチド アナ
아깝지도 않아
惜しくもない

サラン カムジョン スムギミョンソ
사랑 감정 숨기면서
愛の感情を隠しながら

Singing, Singing!




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます