★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 アスダル 太陽 新米 悪魔 Welcome 君の歌 優雅な家 黄金庭園 他人 偉大な コッパダン

花、月、酒 - ホン・ジニョン、DIA,キム・ヨンジャ 韓ドラ:ハイキック 3 歌詞和訳

ホン・ジニョン(홍진영)《♀》
09 /18 2019
ッコッタルスル
꽃, 달, 술 - 홍진영, 다이아(DIA), 김연자
花、月、酒
作詞作曲:유니스, 정채연, 예빈, 79
韓国ドラマ:ハイキック 3
リクエスト頂いた曲です♪
ッコッタルスル
꽃, 달, 술 - 홍진영, 다이아(DIA), 김연자
花、月、酒


スルジャンヌン チェウォヤ チェ マシジ
술잔은 채워야 제 맛이지
グラスは満たしてこそ良い味になる

ハン チャンマン ト ッタラジョヨ
한 잔만 더 따라줘요
もう一杯だけついで

アニヤ オヌルン
아니야 오늘은
違う 今日は

パン チャマン ハルレ
반 잔만 할래
半分だけにするわ

ネ ニム オディ ケシンガヨ
내 님 어디 계신가요
私のあなたどこにいるの?

タンシニ ットナン イ チャリエソ
당신이 떠난 이 자리에서
あなたが去ったこの場所で

ナ ホルロ ット スル ハンチャネ
나 홀로 또 술 한잔해
私一人でまた酒一杯飲んで

ネ ックムソゲ
내 꿈속에
私の夢の中に

オヌルパムド チャジャワソ
오늘밤도 찾아와서
今夜も尋ねて来て

モッタヘットン イェギルル ヘ
못다했던 얘기를 해
語りつくせなかった話をする

クデヌン ッコチヤ ネ ッコチヤ
그대는 꽃이야 내 꽃이야
あなたは花よ 私の花よ

ネ カスムソゲ ピヌン
내 가슴속에 피는
私の胸の中の血は

クデヌン タリヤ ネ タリヤ
그대는 달이야 내 달이야
あなたは月よ 私の月よ

ネ マメ チャオルヌン
내 맘에 차오르는
私の心に込み上げる

クデヌン スリヤ ネ スリヤ
그대는 술이야 내 술이야
あなたは酒よ 私の酒よ

チュィヘボリル コンマン カタ
취해버릴 것만 같아
陶酔するみたい

ナエゲ サランハンダ マレノッコ
나에게 사랑한다 말해놓고
私に愛してるっていっておいて

チキョジュンダ マレノッコ
지켜준다 말해놓고
守るって言っておいて

オディル カンナヨ
어딜 갔나요
どこへ行ったの?

スルプゲ ピガ オヌン ナレヌン
슬프게 비가 오는 날에는
悲しく雨が降る日には

クデワ ナ チャジュ カットン
그대와 나 자주 갔던
あなたと私しばしばいった

ク スルチベ チャヌル
그 술집에 잔을
その酒場にグラスを

トゥジャン ノッコソ ット
두잔 놓고서 또
二杯おいてまた

ク サラムル キダリネ
그 사람을 기다리네
その人を待つわ

クデヌン ッコチヤ ネ ッコチヤ
그대는 꽃이야 내 꽃이야
あなたは花よ 私の花よ

ネ カスムソゲ ピヌン
내 가슴속에 피는
私の胸の中の血は

クデヌン タリヤ ネ タリヤ
그대는 달이야 내 달이야
あなたは月よ 私の月よ

ネ マメ チャオルヌン
내 맘에 차오르는
私の心に込み上げる

クデヌン スリヤ ネ スリヤ
그대는 술이야 내 술이야
あなたは酒よ 私の酒よ

チュィヘボリル コンマン カタ
취해버릴 것만 같아
陶酔するみたい

ナエゲ サランハンダ マレノッコ
나에게 사랑한다 말해놓고
私に愛してるっていっておいて

チキョジュンダ マレノッコ
지켜준다 말해놓고
守るって言っておいて

オディル カンナヨ
어딜 갔나요
どこへ行ったの?

サランイラ ミドッコ
사랑이라 믿었고
愛だと信じてたし

ピョンセントロク ウリ
평생토록 우리
生涯私たち

ハムッケ ハル チュル アラッソ
함께 할 줄 알았어
共にすると思ってた

スルプドロク アプゲ
슬프도록 아프게
悲しいほど痛く

ウェ チャックマン ナルル ウルリョ
왜 자꾸만 나를 울려
どうして何度も私を泣かせるの

パムマダ ピオナヌン コッイプ
밤마다 피어나는 꽃잎
夜になるたび咲く花びら

クゴン クデヤ
그건 그대야
それはあなたよ

ナエ カスメ チャオルヌン
나의 가슴에 차오르는
私の胸に込み上げる

タルン クデヨ
달은 그대야
月はあなたよ

クデヌン スリヤ ネ スリヤ
그대는 술이야 내 술이야
あなたは酒よ 私の酒よ

チュィヘボリル コン マン カタ
취해버릴 것 만 같아
酔ってしまったみたい

ナエゲ サランハンダ マレノッコ
나에게 사랑한다 말해놓고
私に愛してるっていっておいて

チキョジュンダ マレノッコ
지켜준다 말해놓고
守るって言っておいて

オディル カンナヨ
어딜 갔나요
どこへ行ったの?



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

くるりと - イウ 韓ドラ:コッパダン:朝鮮婚談工作所 歌詞和訳

09 /17 2019
ピンクルル イウ
핑그르르 - 이우
くるりと
作詞: 作曲:
韓国ドラマ:コッパダン:朝鮮婚談工作所
出演:キム・ミンジェ、コン・スンヨン、ソ・ジフン、パク・ジフン、ピョン・ウソク、コ・ウォニなど
女性よりも綺麗なイケメン男子のお見合い仲介人3人、男のようながむしゃらな女性、そして初恋を死守するために王が繰り広げる朝鮮の大詐欺縁談のプロジェクト
ピンクルル イウ
핑그르르 - 이우
くるりと


ウェ ハピル ニガ ポヨ
왜 하필 네가 보여
どうしてよりによって君が見えるんだ

(ハル ジョンイル)
(하루 종일)
(一日中)

ウェ チャック ノマン ポヨ
왜 자꾸 너만 보여
どうしていつも君が見えるんだ

(ヌンカマド)
(눈감아도)
(目を閉じても)

オッチョミョン ホクシナ ネガ ノル
어쩌면 혹시나 내가 널
もしかしたひょっとして僕は君が

チョアハナブヮ
좋아하나봐
好きみたいだ

オッチョミョン イロケド
어쩌면 이렇게도
もしかしたらこんなにも

(ウリ トゥリ)
(우리 둘이)
(僕たち二人が)

ットクカチ タルムンゴヤ
똑같이 닮은거야
同じように似てたんだ

(ク モドゥンゲ)
(그 모든게)
(そのすべてが)

アパハヌン ノル ポミョン
아파하는 널 보면
苦しがる君を見たら

チャック ネガ ポヨソ
자꾸 내가 보여서
何度も僕が見えて

カスミ ムノジンダ
가슴이 무너진다
胸が痛む

ノマン ポミョン ナン コジンマルチョロム
너만 보면 난 거짓말처럼
君さえ見たら僕は嘘のように

ピンクルル ピンクルル
핑그르르 핑그르르
くるりくるり

ソルジカゲ ウスミョン トェ
솔직하게 웃으면 돼
正直に笑えばいい

ナマン パラボミョン トェ
나만 바라보면 돼
僕だけ見つめればいい

ノン ネガ チキョジュルッケ
넌 내가 지켜줄께
君は僕が守ってあげるよ

ウッコ インヌン
웃고 있는
笑っている

ノエ トゥ ヌヌル ポミョン
너의 두 눈을 보면
君の両目を見ながら

サルルル サルルル
사르르르 사르르르

オッチョム イロケド チョア
어쩜 이렇게도 좋아
どうしてこんなにもいいんだ

ヒムギョウォットン マウムド
힘겨웠던 마음도
手に負えなかった心も

モドゥ タ サラジンダ
모두 다 사라진다
みんなすべて消える

コマウォ
고마워
ありがとう

クロケ イェッポッソンニ (オンジェブト)
그렇게 예뻤었니 (언제부터)
そんなに綺麗なの?(いつから)

ユナニ ピンナヌン ノ
유난히 빛나는 너
とりわけ輝く君

(ノマン ポヨ)
(너만 보여)
(君だけ見える)

オッチョミョン ホクシナ ネガ ノル
어쩌면 혹시나 내가 널
もしかしたひょっとして僕は君が

チョアハナブヮ
좋아하나봐
好きみたいだ

ウウウ ウウ
우우우 우우

ウウウ ウウ
우우우 우우

ウリン オッチョミョン
우린 어쩌면
僕たちはもしかしたら

オレジョンブト
오래전부터
かなりずっと前から

タアインヌン サインガブヮ
닿아있는 사인가봐
通じてる仲みたい

ノマン ポミョン ナン コジンマルチョロム
너만 보면 난 거짓말처럼
君さえ見たら僕は嘘のように

ピンクルル ピンクルル
핑그르르 핑그르르
くるりくるり

ソルジカゲ ウスミョン トェ
솔직하게 웃으면 돼
正直に笑えばいい

ナマン パラボミョン トェ
나만 바라보면 돼
僕だけ見つめればいい

ノン ネガ チキョジュルッケ
넌 내가 지켜줄께
君は僕が守ってあげるよ

ウッコ インヌン
웃고 있는
笑っている

ノエ トゥ ヌヌル ポミョン
너의 두 눈을 보면
君の両目を見ながら

サルルル サルルル
사르르르 사르르르

オッチョム イロケド チョア
어쩜 이렇게도 좋아
どうしてこんなにもいいんだ

ヒムギョウォットン マウムド
힘겨웠던 마음도
手に負えなかった心も

モドゥ タ サラジンダ
모두 다 사라진다
みんなすべて消える

コマウォ
고마워
ありがとう

ウウウ ウウ
우우우 우우

ウウウ ウウ
우우우 우우

love love love

サランインガブヮ
사랑인가봐
愛みたい

チョアハゴ イッソンナブヮ
좋아하고 있었나봐
好きになっていったみたい

ノマン ポミョン ナン コジンマルチョロム
너만 보면 난 거짓말처럼
君さえ見たら僕は嘘のように

ピンクルル ピンクルル
핑그르르 핑그르르
くるりくるり

ソルジカゲ ウスミョン トェ
솔직하게 웃으면 돼
正直に笑えばいい

ナマン パラボミョン トェ
나만 바라보면 돼
僕だけ見つめればいい

ノン ネガ チキョジュルッケ
넌 내가 지켜줄께
君は僕が守ってあげるよ

ウッコ インヌン
웃고 있는
笑っている

ノエ トゥ ヌヌル ポミョン
너의 두 눈을 보면
君の両目を見ながら

サルルル サルルル
사르르르 사르르르

オッチョム イロケド チョア
어쩜 이렇게도 좋아
どうしてこんなにもいいんだ

ヒムギョウォットン マウムド
힘겨웠던 마음도
手に負えなかった心も

モドゥ タ サラジンダ
모두 다 사라진다
みんなすべて消える

コマウォ
고마워
ありがとう



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

恋しい日には - ナムジュ 韓ドラ:君の歌を聴かせて 歌詞和訳

09 /17 2019
クリウンナレン
그리운 날엔 - 남주
恋しい日には
作詞作曲:심재용, 김기범, 강지원
韓国ドラマ:君の歌を聴かせて
出演:gugudan キム・セジョン、ヨン・ウジン、T-ARA ジヨン、ソン・ジェリムなど
「君の歌を聴かせて」は、殺人事件があった“あの日”の記憶をすべて失ったティンパニストが、怪しい音痴男になって失われた真実を見つけていくミステリーラブコメディドラマ
クリウンナレン
그리운 날엔 - 남주
恋しい日には


アジクト ナン ク チャリ
아직도 난 그 자리
今も僕はその場所

ホンジャ ソソンイゴ イッチョ
혼자 서성이고 있죠
一人でそわそわしているよ

クデル クリゴマン イッチョ
그댈 그리고만 있죠
あなたを恋しがっているわ

アジクト ナン ピンジャリ
아직도 난 빈자리
今も私は空席

ットナジド モタジョ
떠나지도 못하죠
離れることも出来ないわ

クデガ オルッカブヮ
그대가 올까봐
あなたが来そうで

ノムナ アルムダウォットン
너무나 아름다웠던
あまりにも美しかった

ノワ ハムッケハン
너와 함께한
あなたと共にした

ク シガン ソゲソ
그 시간 속에서
その時間の中で

ニガ クリウォ
네가 그리워
あなたが恋しい

ット クリウォ ナレン
또 그리운 날엔
また恋しい日には

ノル プッチャプチ モテットン
널 붙잡지 못했던
あなたを捉まえられなかった

アスュィウミル ップニジョ
아쉬움일 뿐이죠
物足りなさだけよ

ニガ クリウォ
네가 그리워
あなたが恋しい

ット クリウン ナレン
또 그리운 날엔
また恋しい日には

ノワ ポネン キオゲ
너와 보낸 기억에
あなたと過ごした記憶に

クリウムマン ナマ ク チャリエ
그리움만 남아 그 자리에
恋しさだけ残ってその場所に

オヌルド ナン モンハニ
오늘도 난 멍하니
今日も私は呆然と

ハルルル ポネヤゲッチョ
하루를 보내야겠죠
一日を送らなきゃいけないわ

クデ センガケ
그대 생각에
あなたへの想いに

オヌセ チャジャオン イビョルン
어느새 찾아온 이별은
いつのまにか訪れた別れは

ハヨムオプシ ヌンムル フルゲ ハジョ
하염없이 눈물 흐르게 하죠
とめどなく涙を流させるわ

ニガ クリウォ
네가 그리워
あなたが恋しい

ット クリウン ナレン
또 그리운 날엔
また恋しい日には

ノル プッチャプチ モテットン
널 붙잡지 못했던
あなたを捉まえられなかった

アスュィウミル ップニジョ
아쉬움일 뿐이죠
物足りなさだけだよ

ニガ クリウォ
네가 그리워
あなたが恋しい

ット クリウン ナレン
또 그리운 날엔
また恋しい日には

ノワ ポネン キオゲ
너와 보낸 기억에
あなたと過ごした記憶に

クリウムマン ナマ ク チャリエ
그리움만 남아 그 자리에
恋しさだけ残ってその場所に

シガニ チナミョン クェンチャナジルッカ
시간이 지나면 괜찮아질까
時が経てば平気になるかな

チョム ト チャマボミョン
좀 더 참아보면
もう少し耐えてみれば

イジュル ス イッスルッカ
잊을 수 있을까
忘れられるかな

ネ チョンブヨットン コマウン サラム
내 전부였던 고마운 사람
私のすべてだった有り難い人

タシヌン イロン サラン
다시는 이런 사랑
二度とこんな愛

モタル コッ カトゥンデ
못할 것 같은데
できなそうなのに

ニガ クリウォ
네가 그리워
あなたが恋しい

ット クリウン ナレン
또 그리운 날엔
また恋しい日には

ノル プッチャプチ モテットン
널 붙잡지 못했던
あなたを捉まえられなかった

アスュィウミル ップニジョ
아쉬움일 뿐이죠
物足りなさだけだよ

ニガ クリウォ
네가 그리워
あなたが恋しい

ット クリウン ナレン
또 그리운 날엔
また恋しい日には

ノワ ポネン キオゲ
너와 보낸 기억에
あなたと過ごした記憶に

クリウムマン ナマ ク チャリエ
그리움만 남아 그 자리에
恋しさだけ残ってその場所に



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

笑って君(Smile, My Love) - カン・スンヨン、イジョク 韓ドラ:ハイキック 3 歌詞和訳

イ・ジョク(이적)《♂》
09 /17 2019
ウソラクデ
웃어라 그대 (Smile, My Love) - 강승윤, 이적
笑って君
韓国ドラマ:ハイキック 3
リクエスト頂いた曲です♪
ウソラクデ
웃어라 그대 (Smile, My Love) - 강승윤, 이적
笑って君


ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

スジョングァエ ケピポダ
수정과의 계피보다
スジョングァのシナモンより

ッカルッサマン マッ
깔쌈한 맛
奥ゆかしい味

ネ サラン ニウスムン
내 사랑 니웃음은
僕の愛する君の笑みは

スジョンイ ピリョオムヌン
수정이 필요없는
修正が必要ない

ネチュロルポン ッカルッカル
내추럴본 깔깔
ナチュラルな本

ニガ ウスミョン セサンイ
니가 웃으면 세상이
君が笑ったら世界が

クリスタルチョロム ピンンア
크리스탈처럼 빛나
クリスタルのように輝く

パンッチャギミョ ウンヌンモスプ
반짝이며 웃는모습
輝きながら笑う姿


내 style
僕の

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ノエ ウスムン ネモナン
너의 웃음은 네모난
君の笑みは四角形の

チグマンクム アルムダウォ
지구만큼 아름다워
地球ぐらい美しい

スチョンチョロム ピンナヌン ク
수정처럼 빛나는 그 smile
水晶のように輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 oh my love
笑って君

ノエ ウスムン ネモナン
너의 웃음은 네모난
君の笑みは四角形の

チグマンクム アルムダウォ
지구만큼 아름다워
地球ぐらい美しい

スチョンチョロム ピンナヌン ク
수정처럼 빛나는 그 smile
水晶のように輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

ハンキョウレ ホパンポダ ッタットゥ
한겨울에 호빵보다 따뜻한맛
真冬にホパンより暖かい味

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

ホフプコンラン サンソチウォン
호흡곤란 산소지원
呼吸困難酸素支援

チェガン ッカルッカル
최강 깔깔
最強

ニガ ウスミョン クリスタルド
니가 웃으면 크리스탈도
君が笑ったらクリスタルも

ピチュル イルコン マルチ
빛을 잃곤 말지
光を失ってやめるだろう

パンッチャギミョ ウンヌン モスプ
반짝이며 웃는 모습 no.1
輝きながら笑う姿

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ノエ ウスムン ペッコベ
너의 웃음은 배꼽의
君の笑みはヘソの

ソグムチョロム パンッチャクコリョ
소금처럼 반짝거려
塩のように輝きながら

スジョンポダ ピンナヌン ク
수정보다 빛나는 그 smile
水晶より輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 oh my love
笑って君

ノエ ウスムン ペッコベ
너의 웃음은 배꼽의
君の笑みはヘソの

ソグムチョロム パンッチャクコリョ
소금처럼 반짝거려
塩のように輝きながら

スジョンポダ ピンナヌン ク
수정보다 빛나는 그 smile
水晶より輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

クデ ファルッチャク ウンヌン モスプ
그대 활짝 웃는 모습
君がパッと笑う姿

オクス チンッチャ ノガネリョ
억수 진짜 녹아내려
どしゃ降り 本当に溶けてしまう

ナエ マウム
나의 마음
僕の気持ち

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

スジョングァエ ケピポダ
수정과의 계피보다
スジョングァのシナモンより

ッカルッサマン マッ
깔쌈한 맛
奥ゆかしい味

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

ハンキョウレ ホパンポダ ッタットゥ
한겨울에 호빵보다 따뜻한맛
真冬にホパンより暖かい味

ニガ ウスミョン クリスタルド
니가 웃으면 크리스탈도
君が笑ったらクリスタルも

ピチュル イルコン マルチ
빛을 잃곤 말지
光を失ってやめるだろう

パンッチャギミョ ウンヌン モスプ ネ
반짝이며 웃는 모습 내 style
輝きながら笑う姿僕の

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ノエ ウスムン ネモナン
너의 웃음은 네모난
君の笑みは四角形の

チグマンクム アルムダウォ
지구만큼 아름다워
地球ぐらい美しい

スチョンチョロム ピンナヌン ク
수정처럼 빛나는 그 smile
水晶のように輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 oh my love
笑って君

ノエ ウスムン ペッコベ
너의 웃음은 배꼽의
君の笑みはヘソの

ソグムチョロム パンッチャクコリョ
소금처럼 반짝거려
塩のように輝きながら

スジョンポダ ピンナヌン ク
수정보다 빛나는 그 smile
水晶より輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

クデ ファルッチャク ウンヌン モスプ
그대 활짝 웃는 모습
君がパッと笑う姿

オクス チンッチャ ノガネリョ
억수 진짜 녹아내려
どしゃ降り 本当に溶けてしまう

ナエ マウム
나의 마음
僕の気持ち



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたを愛してるとも言えずに - The Daisy 韓ドラ:太陽の季節 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
09 /16 2019
ノルサランハンダヌンマルドモタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고 - 더 데이지
あなたを愛してるとも言えずに
作詞:필승불패, 육상희 作曲:필승불패, 육상희, LACONIC
韓国ドラマ:太陽の季節
出演:オ・チャンソク、ユン・ソイ、チェ・ソンジェ、ハ・シウンなど
「太陽の季節」は、韓国の経済史とその流れを共にするヤンジグループをめぐる利己的な人間たちの激しい王座争いを描く。
ノルサランハンダヌンマルドモタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고 - 더 데이지
あなたを愛してるとも言えずに

ムンドゥク ニセンガケ
문득 니생각에
ふと君の想いに

パルコルムル モムチョ
발걸음을 멈춰
歩みを止めて

ウリ ハムケヨットン クッテロ
우리 함께였던 그때로
僕たち一緒だったあの頃へ

シガンチナ クェンチャンタゴ ミドットン
시간지나 괜찮다고 믿었던
時が過ぎ大丈夫だと信じてた

アジクト ナン ニガ ポゴシポ
아직도 난 니가 보고싶어
今も私はあなたに会いたい

ノル サランハンダヌン マルド モタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고
あなたを愛してるとも言えずに

ウェ イジェソヤ フフェマン ハヌンジ
왜 이제서야 후회만 하는지
どうして今になって後悔ばかりするのか

ノルル ットナポネゴ カスムチミョ
너를 떠나보내고 가슴치며
あなたを手放して胸を打って

ヌンムルマン フルリヌン
눈물만 흘리는
涙ばかり流す

ネガ チャム パボガチ
내가 참 바보같아
自分がホントにバカみたい

ナ チョンマル
나 정말
私は本当に

ムンドゥク ニセンガケ
문득 니생각에
ふと君の想いに

パルコルムル モムチョ
발걸음을 멈춰
歩みを止めて

ウリ ハムケヨットン クッテロ
우리 함께였던 그때로
僕たち一緒だったあの頃へ

シガンチナ クェンチャンタゴ ミドットン
시간지나 괜찮다고 믿었던
時が過ぎ大丈夫だと信じてた

アジクト ナン ニガ ポゴシポ
아직도 난 니가 보고싶어
今も私はあなたに会いたい

コジンマリラゴ センガグル ヘンヌンデ
거짓말이라고 생각을 했는데
嘘だと思ってたのに

チャムシ ットロジョインヌン ゴラ
잠시 떨어져있는 거라
しばらく離れてるんだと

ハルジョンイル ニ センガンマン ナヌンデ
하루종일 니 생각만 나는데
一日中あなたのことばかり考えるのに

オットケ イロケ サル ス インニ
어떻게 이렇게 살 수 있니
どうやってこうして生きていけるの?

ノル サランハンダヌン マルド モタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고
あなたを愛してるとも言えずに

ウェ イジェソヤ フフェマン ハヌンジ
왜 이제서야 후회만 하는지
どうして今になって後悔ばかりするのか

ノルル ットナポネゴ カスムチミョ
너를 떠나보내고 가슴치며
あなたを手放して胸を打って

ヌンムルマン フルリヌン
눈물만 흘리는
涙ばかり流す

ネガ チャム パボガチ
내가 참 바보같아
自分がホントにバカみたい

ナ チョンマル
나 정말
私は本当に

マジマク ノエ トゥィッモスブル
마지막 너의 뒷모습을
最後のあなたの後姿を

アジクッカジ キオカゴ インヌン ナラソ
아직까지 기억하고 있는 나라서
まだ記憶してる私だから

ノル サランハンダヌン マルド モタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고
あなたを愛してるとも言えずに

ウェ イジェソヤ フフェマン ハヌンジ
왜 이제서야 후회만 하는지
どうして今になって後悔ばかりするのか

ノルル ットナポネゴ カスムチミョ
너를 떠나보내고 가슴치며
あなたを手放して胸を打って

ヌンムルマン フルリヌン
눈물만 흘리는
涙ばかり流す

ネガ チャム パボガチ
내가 참 바보같아
自分がホントにバカみたい

ナ チョンマル
나 정말
私は本当に



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

そうなのかな - イジョク 韓ドラ:ハイキック 3 歌詞和訳

イ・ジョク(이적)《♂》
09 /16 2019
クロンゴルッカ
그런걸까 - 이적
そうなのかな
韓国ドラマ:ハイキック 3
リクエスト頂いた曲です♪
クロンゴルッカ
그런걸까 - 이적
そうなのかな


マンナジ モタミョン
만나지 못하면
会えなければ

サランウン ピョナヌン ゴルッカ
사랑은 변하는 걸까
愛は変わるのかな

クロン ゴルッカ クロン ゴルッカ
그런 걸까 그런 걸까
そうなのかな

プチジ モタヌン ピョンジヌン
부치지 못하는 편지는
送れない手紙は

ムウィミ ハン ゴルッカ
무의미 한 걸까
無意味なのかな

クロン ゴルッカ
그런 걸까
そうなのかな

ウェ クロン ゴルッカ
왜 그런 걸까
どうしてそうなのだろう

クルミ チョンチョニ
구름이 천천히
雲がゆっくり

ハヌルル カロジルル ッテ
하늘을 가로지를 때
空を横切る時

チョマ ックテ メチン
처마 끝에 맺힌
軒先に固まった

ムルパンウル ットロジル ッテ
물방울 떨어질 때
水滴が落ちる時

ナン クニャン イデロ
난 그냥 이대로
僕はただこのまま

オンジェナ クレットン ゴッ チョロム
언제나 그랬던 것 처럼
いつもそうだったように

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに

オリンナル サランウン
어린날 사랑은
幼い愛は

チョルオムヌン チュオギン ゴルッカ
철없는 추억인 걸까
分別のない想い出なのだろうか

クロン ゴルッカ クロン ゴルッカ
그런 걸까 그런 걸까
そうなのかな

ックンネ オルンスレ
끝내 어른스래
とうとう

ソロルル ポネヤハルッカ
서로를 보내야할까
お互いに手放さなきゃいけないのかな

クロン ゴルッカ
그런 걸까
そうなのかな

ウェ クロン ゴルッカ
왜 그런 걸까
どうしてそうなのだろう

クルミ チョンチョニ
구름이 천천히
雲がゆっくり

ハヌルル カロジルル ッテ
하늘을 가로지를 때
空を横切る時

チョマ ックテ メチン
처마 끝에 맺힌
軒先に固まった

ムルパンウル ットロジル ッテ
물방울 떨어질 때
水滴が落ちる時

ナン クニャン イデロ
난 그냥 이대로
僕はただこのまま

オンジェナ クレットン ゴッ チョロム
언제나 그랬던 것 처럼
いつもそうだったように

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに


우~~

クルミ チョンチョニ
구름이 천천히
雲がゆっくり

ハヌルル カロジルル ッテ
하늘을 가로지를 때
空を横切る時

チョマ ックテ メチン
처마 끝에 맺힌
軒先に固まった

ムルパンウル ットロジル ッテ
물방울 떨어질 때
水滴が落ちる時

ナン クニャン イデロ
난 그냥 이대로
僕はただこのまま

オンジェナ クレットン ゴッ チョロム
언제나 그랬던 것 처럼
いつもそうだったように

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

独り言 - キム・イギョン 韓ドラ:悪魔が君の名前を呼ぶ時(悪魔のささやき) 歌詞和訳

09 /16 2019
ホンジャンマル
혼잣말 - 김이경
独り言
作詞:서동성 作曲:박성일
韓国ドラマ:悪魔が君の名前を呼ぶ時
出演:チョン・ギョンホ、パク・ソンウン、イ・ソル、イ・エル、ソン・ガンなど
「悪魔が君の名前を呼ぶ時」は、悪魔に魂を売ったスター作曲家ハリプが契約満了を前に人生をかけた一生一大のゲームを繰り広げるファンタジー
キム・イギョン Ver
Sondia Ver
ホンジャンマル
혼잣말 - 김이경
独り言


ポルッチョロム ホンジャ ハヌン マル
버릇처럼 혼자 하는 말
癖のように一人でいう言葉

チャル トェル コヤ クェンチャナ
잘 될 거야 괜찮아
うまくいくわ 大丈夫

オンジェンガヌン ウッケ ヘジュルケ
언젠가는 웃게 해줄게
いつかは笑わせてあげるわ

コウルポダ オセケド ヘブヮッチャナ
거울보다 어색해도 해봤잖아
鏡見てぎこちなくてもしてみたじゃない

タ チナガル コヤ
다 지나갈 거야
全部過ぎ去るわ

ピョルル セミョ チャマットン
별을 세며 참았던
星を数えて我慢した

ヨリン ヌンムルド
여린 눈물도
弱い涙も

タ チナガゲッチ
다 지나가겠지
全部過ぎ去るわ

チュジョアンコ シポットン
주저앉고 싶었던
しゃがみたかった

オジェ イルキド チチン マムド
어제 일기도 지친 맘도
昨日の日記も疲れた心も

モリマテ チャグン イニョンイ
머리맡에 작은 인형이
枕元に小さな人形が

チョルリン ドゥッ キデワ
졸린 듯 기대와
眠たそうに寄り添って来て

ナド モルレ トゥンウル トタギョ
나도 몰래 등을 토닥여
私もこっそり背中を軽く叩いて

チャル チャラゴ
잘 자라고
おやすみと

キョンドョジョソ コマプタゴ
견뎌줘서 고맙다고
耐えてくれてありがとうと

タ チナガル コヤ
다 지나갈 거야
全部過ぎ去るわ

キルゴ キルドン
길고 길던
長くて長かった

イ キルド ナッソン ネイルド
이 길도 낯선 내일도
この道も見慣れない明日も

タ チナガゲッチ
다 지나가겠지
全部過ぎて行くわ

ハルハル ノムミョン
하루하루 넘으면
毎日毎日越えたら

トディン ネ ックムド ポイゲッチ
더딘 내 꿈도 보이겠지
遅い私の夢も見えるでしょう

ヌル ックムグァ タトゥドン
늘 꿈과 다투던
いつも夢と戦った

ネゲ ノム ミアネ
내게 너무 미안해
私にとても申し訳なくて

アジク モタン マル
아직 못한 말
まだ言えなかった言葉

タ チナガル コヤ
다 지나갈 거야
全部過ぎ去るわ

キルゴ キルドン
길고 길던
長くて長かった

イ キルド ナッソン ネイルド
이 길도 낯선 내일도
この道も見慣れない明日も

タ チナガゲッチ
다 지나가겠지
全部過ぎて行くわ

ハルハル ノムミョン
하루하루 넘으면
毎日毎日越えたら

トディン ネ ックムド ポイゲッチ
더딘 내 꿈도 보이겠지
遅い私の夢も見えるでしょう

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます