★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
秘密の男 18アゲイン 場合 サムグァン ヤバイ妻 九尾 ドドソソ 私生活 スタート 誰がなんと カイロス 火の鳥 スパイ 飛べ小川

My Love -ダビチ 韓ドラ:スタートアップ 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
11 /03 2020
My Love - 다비치
作詞:캡틴플래닛,한경수 (ARTMATIC),한준,박세준 作曲:캡틴플래닛,한경수 (ARTMATIC)
韓国ドラマ:スタートアップ
出演:スジ、ナム・ジュヒョク、キム・ソンホ、カン・ハンナなど
“韓国のシリコンバレー”と呼ばれるサンドボックス(セキュリティ機構)での成功を夢見る若者たちの始まり(スタート)と成長(アップ)を描くドラマ♪
My Love - 다비치

オッチョミョン ウンミョンイゲッチ
어쩌면 운명이겠지
もしかしたら運命かな

クデエ オルグリ ットオルル ッテ マダ
그대의 얼굴이 떠오를 때 마다
あなたの顔が浮かぶたびに

カスム トゥクトゥク ットルリョオヌン マム
가슴 툭툭 떨려오는 맘
胸がドキドキする気持ち

イミ チョンヘジン クデガ アニルッカ
이미 정해진 그대가 아닐까
すでに決まったあなたじゃないのかな

My Love

ポイルッカヨ ナルル カドゥク チェウン
보일까요 나를 가득 채운
見えるかな 私を埋め尽くした

イ サランイ ポイナヨ
이 사랑이 보이나요
この愛が見えるかな

サランヘ サランヘ クデ
사랑해 사랑해 그대
愛してる 愛してる あなた

My Love

トゥルリルッカヨ ノロ イネ ウッコ
들릴까요 너로 인해 웃고
聞こえるかな あなたのために笑って

チョヨンヒ ットゥィヌン ネ マウム
조용히 뛰는 내 마음
静かに走る私の気持ち

メイル クデワ
매일 그대와
毎日あなたと

オヌルド クデマン ットオルリダ
오늘도 그대만 떠올리다
今日もあなただけ思い浮かべる

イロケ ット ハルガ
이렇게 또 하루가
こうしてまた一日が

フルロガナ ブヮ
흘러가나 봐
流れるみたい

ヌンムル ットゥクットゥク ットロジヌンデ
눈물 뚝뚝 떨어지는데
涙がぽろぽろ落ちているのに

ミソ チンネヨ
미소 짓네요
微笑んでいるね

パボ ガトゥン サラン
바보 같은 사랑
バカみたいな愛

My Love

ポイルッカヨ ナルル カドゥク チェウン
보일까요 나를 가득 채운
見えるかな 私を埋め尽くした

イ サランイ ポイナヨ
이 사랑이 보이나요
この愛が見えるかな

サランヘ サランヘ クデ
사랑해 사랑해 그대
愛してる 愛してる あなた

My Love

トゥルリルッカヨ ノロ イネ ウッコ
들릴까요 너로 인해 웃고
聞こえるかな あなたのために笑って

チョヨンヒ ットゥィヌン ネ マウム
조용히 뛰는 내 마음
静かに走る私の気持ち

メイル クデワ
매일 그대와
毎日あなたと

ネゲロ タガオヌン
내게로 다가오는
私の方が近づいてくる

クデ コルミ モムチュジ アンキルル
그대 걸음이 멈추지 않기를
あなたの歩みが止まらないよう

チョ ハヌレ クデ クデ モスプ
저 하늘에 그대 그대 모습
あの空にあなたの姿

ットオルリミョン イ スンガン
떠올리면 이 순간
思い浮かべるこの瞬間

サランヘ サランヘ クデ
사랑해 사랑해 그대
愛してる 愛してる あなた

My Love

ヌンブシゲ クデ クデ ヌンピッ
눈부시게 그대 그대 눈빛
眩しくあなたの眼差し

ネ マムル パルキゴ イッチョ
내 맘을 밝히고 있죠
私の心を照らしているわ

メイル クデワ
매일 그대와
毎日あなたと

サランヘ
사랑해
愛してる




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Please Don't Cry - ダビチ 韓ドラ:ザ・キング:永遠の君主 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
05 /05 2020
Please Don't Cry - ダビチ
作詞:디너코트 (Dinner Coat),동우석 (슈퍼스타K 2016) 作曲:디너코트 (Dinner Coat),동우석 (슈퍼스타K 2016),유정현 (POPKID)
韓国ドラマ:ザ・キング:永遠の君主
出演:イ・ミンホ、キム・ゴウン、ウ・ドファン、チョン・ウンチェ、キム・ギョンナムなど
次元の門を閉じようとする理系型の大韓帝国の皇帝イ・ゴン(イ・ミンホ)と、誰かの人生、人、愛を守ろうとする文系型の大韓民国の刑事チョン・テウル(キム・ゴウン)が、2つの世界を行き来する共助を通じて描く、次元を超えたファンタジーロマンス
Please Don't Cry - 다비치

マウミ トン ピン ドゥッ ホジョンハゴ
마음이 텅 빈 듯 허전하고
心がガランと空いたように空しくて

チャン パラメ マミ シリョド
찬 바람에 맘이 시려도
冷たい風に心が冷えても

モルジ アヌン ゴセ
멀지 않은 곳에
遠くないところに

ソリ オプシ サランウル マルハヌン
소리 없이 사랑을 말하는
ひそかに愛を語る

ネガ イッスニッカ
내가 있으니까
私がいるから

ノム スルポ マラ
너무 슬퍼 말아
あまり悲しまないで

Please Don’t Cry

オドゥミ チャジャワド
어둠이 찾아와도
暗闇が訪ねて来ても

ムノジジ マラ
무너지지 말아
崩れないで

ノエ ヌンムリ ナル アプゲ ヘ
너의 눈물이 날 아프게 해
あなたの涙が私を苦しめる

Please Don’t Cry

シガニ チナ
시간이 지나
時が過ぎて

ッテガ トェミョン ノエゲ トラガルケ
때가 되면 너에게 돌아갈게
時がきたらあなたに戻るわ

Please Don’t Cry

ノルル ットナン トィエ ネ シガヌン
너를 떠난 뒤에 내 시간은
あなたが去った後で私の時間は

ウィミ オプシ フルロマン カッソ
의미 없이 흘러만 갔어
意味もなく流れて行った

ハルラド ッパルリ
하루라도 빨리
一日でも早く

ネゲ トラガル スマン イッタミョン
네게 돌아갈 수만 있다면
あなたに戻ることさえ出来るなら

ナン ムォドゥン ハル ス イッソ
난 뭐든 할 수 있어
私は何でも出来る

Please Don’t Cry

オドゥミ チャジャワド
어둠이 찾아와도
暗闇が訪ねてきても

ムノジジ マラ
무너지지 말아
崩れないで

ノエ ヌンムリ ナル アプゲ ヘ
너의 눈물이 날 아프게 해
あなたの涙が私を苦しめる

Please Don’t Cry

シガニ チナ
시간이 지나
時が過ぎて

ッテガ トェミョン ノエゲ トラガルケ
때가 되면 너에게 돌아갈게
時がきたらあなたに戻るわ

チャムシップニヤ
잠시뿐이야
しばらくだけだよ

アジュ チャムシマン ヒムドゥル ップニヤ
아주 잠시만 힘들 뿐이야
ほんの少しだけ辛いだけだよ

チョグムマン アジュ チョグムマン キダリョジョ
조금만 아주 조금만 기다려줘
少しだけほんの少しだけ待ってて

ナポダ ト ソジュンハン ノルル
나보다 더 소중한 너를
私よりもっと大切なあなたを

センガカル ッテマダ
생각할 때마다
考えるたびに

ポゴ シポ ミチゲッソ
보고 싶어 미치겠어
会いたくておかしくなりそう

Please Don’t Cry

ウルジ マ ネ サランア
울지 마 내 사랑아
泣かないで 私の愛よ

タシヌン ノルル
다시는 너를
二度とあなたを

ット ホンジャ トゥジ アヌル コヤ
또 혼자 두지 않을 거야
一人にしないわ

Please Don’t Cry

ネ プメ アンキョ
내 품에 안겨
私の胸に抱かれて

イ セサンエ タン ハナップニン
이 세상에 단 하나뿐인
この世界でただ一人だけ

ナエ サランア
나의 사랑아
私の愛する人よ

イジェヌン ウルジ マ
이제는 울지 마
もう泣かないで




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

夕焼け - ダビチ 韓ドラ:愛の不時着 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
12 /30 2019
ノウル
노을 - 다비치
夕焼け
作詞作曲:박우상 (RBW)
韓国ドラマ:愛の不時着
出演:ヒョンビン、ソン・イェジン、キム・ジョンヒョン、ソ・ジヘなど
突風によるパラグライダー事故で北朝鮮に不時着してしまった財閥の相続女性ユン・セリ(ソン・イェジン)と、彼女を隠して守る過程で恋に落ちてしまう北朝鮮の将校リ・ジョンヒョク(ヒョンビン)の極秘のラブストーリー
ノウル
노을 - 다비치
夕焼け


アム マル ハジ アナド
아무 말 하지 않아도
何も言わなくても

クデ ヌンピチュル ポミョン
그대 눈빛을 보면
君の眼差しを見たら

チョネジヌン シリン マウム
전해지는 시린 마음
伝わる冷たい心

キプケ チャムギン モクソリ
깊게 잠긴 목소리
深く浸った声

ヨトゥン ク ミソヌン
옅은 그 미소는
浅いその笑みは

キン ハルルル ポヨジュネ
긴 하루를 보여주네
長い一日を見せてくれるね

チチン モスプト
지친 모습도
疲れた姿も

ポイゴ シプチ アナソ
보이고 싶지 않아서
見られたくなくて

エッソ ウンヌン ゴ タ アラ
애써 웃는 거 다 알아
必死に笑うこと全部分かってる

ナン ハンサン イ チャリイェヨ
난 항상 이 자리예요
私はいつもこの場所だよ

オギムオプシ チャジャオル
어김없이 찾아올
間違いなく尋ねてくる

ポランピッ ノウルチョロム
보랏빛 노을처럼
紫色の夕焼けのように

ピロク ネ プミ
비록 내 품이
たとえ私の胸が

チョプトラド アナジュルケヨ
좁더라도 안아줄게요
狭くても抱きしめてあげるわ

クデ オムヌン スンガンマダ
그대 없는 순간마다
あなたのいない瞬間ごとに

ヌッキョジヌン ピンジャリ
느껴지는 빈자리
感じられる空席

チャオルヌン コンホハム
차오르는 공허함
込み上げる虚しい

モラチヌン ピンソリ
몰아치는 빗소리
打ち付ける雨音

コチン パラメド
거친 바람에도
荒れた風にも

ノルブン クヌリ トェオジュネ
넓은 그늘이 되어주네
広い陰になるね

オットン アプムド
어떤 아픔도
どんな痛みも

トゥルキゴ シプチ アナソ
들키고 싶지 않아서
バレたくなくて

エッソ ウンヌン ゴ タ アラ
애써 웃는 거 다 알아
必死に笑うこと全部知ってる

ナン ハンサン イ チャリイェヨ
난 항상 이 자리예요
私はいつもこの場所だよ

オギムオプシ チャジャオル
어김없이 찾아올
間違いなく尋ねてくる

ポランピッ ノウルチョロム
보랏빛 노을처럼
紫色の夕焼けのように

ピロク ネ プミ
비록 내 품이
たとえ私の胸が

チョプトラド アナジュルケヨ
좁더라도 안아줄게요
狭くても抱きしめてあげるわ

アンニョン ネガ アナジュルケヨ
안녕 내가 안아줄게요
こんにちは 私が抱きしめてあげるわ

ピョニ スュィオヨ
편히 쉬어요
ゆっくり休んで



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私の長年の恋人に - ダビチ 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
12 /04 2019
ナエオレンヨニンエゲ
나의 오랜 연인에게 - 다비치
私の長年の恋人に
新曲をリリース♪
ナエオレンヨニンエゲ
나의 오랜 연인에게 - 다비치
私の長年の恋人に


ッカマン パム ピチ オムヌン
까만 밤 빛이 없는
真っ暗な夜 光のない

ハルエ ホンジャ
하루에 혼자
一日に一人で

ソインヌン ドゥッ オットン マルド
서있는 듯 어떤 말도
立っているようにどんな言葉も

パンガプチ アヌン ナレ
반갑지 않은 날에
嬉しくない日に

クレ ノン ハンサン
그래 넌 항상
そう あなたはいつも

コギ イッチ クゲ ナン
거기 있지 그게 난
そこにいた それが私は

ノム ピョネンナ ブヮ
너무 편했나 봐
とても楽だったみたい

チョアンナ ブヮ
좋았나 봐
良かったみたい

チャック トゥリョウル マンクム
자꾸 두려울 만큼
何度も怖くなるほど

モルリ コッコ インヌン
멀리 걷고 있는
遠く歩いている

サラムドゥル ソク ノマン チャム
사람들 속 너만 참
人たちの中 あなただけホントに

ピンナ ポヨ
빛나 보여
輝いて見える

クジョ ヒムドゥルドン ハルガ
그저 힘들던 하루가
ただ辛かった一日が

ナル アッキョジュヌン
날 아껴주는
私を大事にする

ニガ イッソソ カムサヘ
네가 있어서 감사해
あなたがいてくれて感謝してる

カックムッシク ナン トィ ドラボミョン
가끔씩 난 뒤 돌아보면
時々振り返ったら

チョルオプシ
철없이
幼稚に

オン セサンエ
온 세상에
世界中で

ウリ トゥルバッケ オプソドン チナンナル
우리 둘밖에 없었던 지난날
私たち二人しかいなかった過ぎた日

クッテ ット クリプケッチマン
그때 또 그립겠지만
あの時がまた恋しいけど

チョウム カトゥン ソルレイムポダ ソロルル
처음 같은 설레임보다 서로를
最初のようなときめきよりお互いを

ッタットゥタゲ パラブヮジュヌン
따뜻하게 바라봐주는
暖かく見つめてくれる

チグム イデロエ モスビ ソジュンヘ
지금 이대로의 모습이 소중해
今このままの姿が大切なの

イロケ オレンドンアン
이렇게 오랫동안
こうして長い間

ウリガ ハムッケ ウッケ トェル チュル
우리가 함께 웃게 될 줄
私たちが共に笑うことになるなんて

モルラッソ ナン アマ
몰랐어 난 아마
思わなかった 私はきっと

ノド クロッチ
너도 그렇지
あなたもそうでしょ

ッテロン アル ス オムヌン プランハメ
때론 알 수 없는 불안함에
時には分からない不安さに

アプン ナルド イッソッソ
아픈 날도 있었어
辛い日もある

ポゴウン ットゥム ソゲソ
버거운 다툼 속에서
手に余る争いの中で

オヌセ フルッチョク
어느새 훌쩍
いつのまにかふわりと

コボリン マウム アルジャナ
커버린 마음 알잖아
大きくなった気持ち知ってるじゃない

カックムッシク ナン トィ ドラボミョン
가끔씩 난 뒤 돌아보면
時々振り返ったら

チョルオプシ
철없이
幼稚に

オン セサンエ
온 세상에
世界中で

ウリ トゥルバッケ オプソドン チナンナル
우리 둘밖에 없었던 지난날
私たち二人しかいなかった過ぎた日

クッテ ット クリプケッチマン
그때 또 그립겠지만
あの時がまた恋しいけど

チョウム カトゥン ソルレイムポダ ソロルル
처음 같은 설레임보다 서로를
最初のようなときめきよりお互いを

ッタットゥタゲ パラブヮジュヌン
따뜻하게 바라봐주는
暖かく見つめてくれる

クロン サイガ ヘンボギル テニッカ
그런 사이가 행복일 테니까
そんな関係が幸せだから

サランハニッカ
사랑하니까
愛だから

カトゥン ックムル ックゲ トェ
같은 꿈을 꾸게 돼
同じ夢を見てしまう

ノラソ ソンミョンハジ アヌン
너라서 선명하지 않은
あなただから鮮明じゃない

モン キルド ハムッケ カルケ
먼 길도 함께 갈게
遠い道でも共に行くわ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

痛い終わり - ダビチ 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
05 /28 2019
アプンックン
아픈 끝 - 다비치
痛い終わり
作詞:달총 作曲:정동환, 달총
リクエスト頂いた曲です♪
アプンックン
아픈 끝 - 다비치
痛い終わり


チャガウン パムハヌレ
차가운 밤하늘에
冷たい夜空に

ピチ ポンジヌン コリ
빛이 번지는 거리
光が広がる街

ムンドゥク チブロ
문득 집으로
ふと家に

トラガヌン イ キリ
돌아가는 이 길이
帰るこの道が

クェニ ナッソロ モムチョ ソイッソ
괜히 낯설어 멈춰 서있어
やたら慣れなくて止まっている

トゥクピョラン イルド オプシ
특별한 일도 없이
特別なこともなく

ハンサン フルロガヌン シゲ
항상 흘러가는 시계
いつも流れていく時計

アムド アムロッチ アナジン ゴルッカ
아무도 아무렇지 않아진 걸까
誰も何でもなくなったのだろうか

ク チャリエ モムチョインヌン ナインデ
그 자리에 멈춰있는 나인데
その場所に止まっている私なのに

キルゴ キルドン チナン シガネ ナン
길고 길던 지난 시간의 난
長くて長くいた時間の私は

クジョ ミョッ ポン チナガン
그저 몇 번 지나간
ほんの数回過ぎ去った

ケジョレ ナギョプドゥルチョロム
계절의 낙엽들처럼
季節の落ち葉たちのように

チャムッカン スチョ ガル キオギ トェオ
잠깐 스쳐 갈 기억이 되어
ちょっとかすめていく記憶になって

ットオルル コイェヨ
떠오를 거에요
浮かび上がるよ

クデ マウメ
그대 마음에
あなたの心に

ピジ モタン サランイ
피지 못한 사랑이
咲ききれなかった愛が

アジュ チョグムマン モムルロジョッスミョン
아주 조금만 머물러줬으면
ほんの少し留まってくれたら

ヘンボケットン クッテエ ウリ
행복했던 그때의 우리
幸せだったあの頃の私たち

チョウム クナルチョロム
처음 그날처럼
初めてのあの日のように

ピョルダルン イルド オプシ
별다른 일도 없이
大したこともなく

ハンサン ソンチャプコ コットン キル
항상 손잡고 걷던 길
いつも手をつないで歩いた道

ムンドゥク アムロッチ アナジン ゴルッカ
문득 아무렇지 않아진 걸까
ふと何でもなくなったのだろうか

ク チャリエ キダリヌン ナインデ
그 자리에 기다리는 나인데
その場所に待っている私なのに

キルゴ キルドン チナン シガネ ウリン
길고 길던 지난 시간의 우린
長くて長くいた時間の私は

クジョ ミョッ ポン チナガン
그저 몇 번 지나간
ほんの数回過ぎ去った

サランエ アプン ックン チャンミョンチョロム
사랑의 아픈 끝 장면처럼
愛の痛みの終わりの場面のように

チャムッカン スチョ ガル キオギ トェオ
잠깐 스쳐 갈 기억이 되어
ちょっとかすめていく記憶になって

ットオルル コイェヨ
떠오를 거에요
浮かび上がるよ

クデ マウメ
그대 마음에
あなたの心に

ピジ モタン サランイ
피지 못한 사랑이
咲ききれなかった愛が

アジュ チョグムマン モムルロジョッスミョン
아주 조금만 머물러줬으면
ほんの少し留まってくれたら

ヘンボケットン クッテエ ウリ
행복했던 그때의 우리
幸せだったあの頃の私たち

チョウム クナルチョロム
처음 그날처럼
最初のあの日のように

クデヌン チョンマル クェンチャナヨ
그대는 정말 괜찮나요
あなたは本当に大丈夫なの?

ホクシ アジク クデド
혹시 아직 그대도
もしかしてまだあなたも

ネ センガケ チャム モッ イルナヨ
내 생각에 잠 못 이루나요
私のこと考えて眠れないの

タン ハン ボンマニラド
단 한 번만이라도
一度だけでも

タシ マンナル ス イッタミョン
다시 만날 수 있다면
もう一度会えるなら

イェジョンチョロム クデル
예전처럼 그댈
以前のようにあなたを

ポネジ アヌル テンデ
보내지 않을 텐데
手放さないのに

チャムッカン スチョ ガル キオギ トェオ
잠깐 스쳐 갈 기억이 되어
ちょっとかすめていく記憶になって

ットオルル コイェヨ
떠오를 거에요
浮かび上がるよ

クデ マウメ
그대 마음에
あなたの心に

ピジ モタン サランイ
피지 못한 사랑이
咲ききれなかった愛が

アジュ チョグムマン
아주 조금만
ほんの少しだけ

ト ギョテ イッキルル
더 곁에 있기를
さらに傍にいるよう

カジャン イェッポットン クッテエ ウリ
가장 예뻤던 그때의 우리
一番綺麗だったあの頃の私たち

クッテエ ウリチョロム
그때의 우리처럼
あの頃の私たちのように

ヘンボケットン クッテエ ウリ
행복했던 그때의 우리
幸せだったあの頃の私たち

チョウム クナルチョロム
처음 그날처럼
最初のあの日のように



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Maybe - イ・ヘリ (ダビチ) 韓ドラ:彼女の私生活 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
05 /03 2019
Maybe - 이해리 (다비치)
作詞:별들의 전쟁 作曲:아테나, 별들의 전쟁
韓国ドラマ:彼女の私生活
出演:パク・ミニョン、キム・ジェウク、アン・ボヒョン、ONEなど
職場では完璧なキュレーターだが、実際はアイドルオタクのソン・ドクミ(パク・ミニョン)が、キツい上司ライアン(キム・ジェウク)と出会い繰り広げられる本格的なトクジル(オタク行為)ロマンスだ。パク・ミニョンとキム・ジェウクが主演を務め、ホン・ジョンチャン監督がメガホンを取った。花咲く春に、眠っていたロマンス感情を刺激するドラマ
Maybe - 이해리 (다비치)

ムォドゥン マレ トゥロジュルケ
뭐든 말해 들어줄게
何でも言って 聞いてあげるわ

キオゲ ックテ ボリョジョットン
기억의 끝에 버려졌던
記憶の果てに捨てられた

ノエ カスム ハンッチョク イェギル
너의 가슴 한쪽 얘길
あなたの胸片方の話

ピルリョジュルケ オッケエ キデ
빌려줄게 어깨에 기대
貸してあげるわ 肩によりかかって

ウルゴ シプタミョン ウロド トェ
울고 싶다면 울어도 돼
泣きたいなら泣いてもいい

アリンアイチョロム マリャ
어린아이처럼 말야
子供のようにね

Ooh-Ooh-Ooh-Ooh

サランイラン ゴン
사랑이란 건 Maybe
愛というのは

オッチョミョン クゲ
어쩌면 그게
もしかしたらそれが

サラン イルチド モルラ
사랑 일지도 몰라
愛なのかもしれない

パンボクトェヌン イルサン
반복되는 일상
繰り返される日常

ク ソゲ ナルル
그 속에 나를
その中に私を

ポドゥモ ジュン ニガ
보듬어 준 네가
抱いてくれたあなたが

チョヨンヒ ットルリヌン シムジャンイ マレ
조용히 떨리는 심장이 말해
静かに震える心臓が言う

ノルル ポゴ シプタゴ
너를 보고 싶다고
あなたに会いたいと

マルハレ
말하래 So Maybe
言うわ

Maybe you love me
you love me you love me
Maybe I love you I love you I love you

ノラン パド ク ソゲ ネガ
너란 파도 그 속의 내가
あなたという波 その中の私が

ハヌルル タルマガヌン ドゥテ
하늘을 닮아가는 듯해
空に似ていくようで

シルチ アヌン イ キブニ
싫지 않은 이 기분이
嫌いじゃないこの気分が

サラジルッカ ヨロジルッカ
사라질까 옅어질까
消えそうで浅くなりそうで

トゥグンテヌン ネガ
두근대는 내가
ドキドキする私が

オッチョミョン クゲ
어쩌면 그게
もしかしたらそれが

サラン イルチド モルラ
사랑 일지도 몰라
愛なのかもしれない

パンボクトェヌン イルサン
반복되는 일상
繰り返される日常

ク ソゲ ナルル
그 속에 나를
その中に私を

ポドゥモ ジュン ニガ
보듬어 준 네가
抱いてくれたあなたが

チョヨンヒ ットルリヌン シムジャンイ マレ
조용히 떨리는 심장이 말해
静かに震える心臓が言う

ノルル ポゴ シプタゴ
너를 보고 싶다고
あなたに会いたいと

マルハレ
말하래 So Maybe
言うわ

Ooh-Ooh-Ooh-Ooh Maybe

オッチョミョン クゲ
어쩌면 그게
もしかしたらそれが

サラン イルチド モルラ
사랑 일지도 몰라
愛なのかもしれない

パンボクトェヌン イルサン
반복되는 일상
繰り返される日常

ク ソゲ ナルル
그 속에 나를
その中に私を

ポドゥモ ジュン ニガ
보듬어 준 네가
抱いてくれたあなたが

チョヨンヒ ットルリヌン シムジャンイ マレ
조용히 떨리는 심장이 말해
静かに震える心臓が言う

ノルル ポゴ シプタゴ
너를 보고 싶다고
あなたに会いたいと

マルハレ
말하래 So Maybe
言うわ

Maybe you love me
you love me, you love me
Maybe I love you I love you I love you


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛してるからよ - カン・ミンギョン 歌詞和訳

ダビチ(다비치)《♀》
03 /03 2019
サランヘソクレ
사랑해서 그래 - 강민경
愛してるからよ
作詞:강민경 作曲:강민경, 캡틴플래닛
Davichi カン・ミンギョン、1stソロアルバムをリリース♪
サランヘソクレ
사랑해서 그래 - 강민경
愛してるからよ


チャル インニ
잘 있니
元気にしてる?

チャル チネニ
잘 지내니
元気に過ごしてる?

ナヌン ヨジュム プッチョク
나는 요즘 부쩍
私は最近ますます

ニガ ポゴ シポ
네가 보고 싶어
あなたに会いたい

クレ アラ ノヌン タシン
그래 알아 너는 다신
そう分かってる あなたは二度と

ネゲ ポギ シルチ ウム
내가 보기 싫지 음
私に会いたくないでしょ

ウェ クリ コビ ナッソンヌンジ
왜 그리 겁이 났었는지
どうしてあんなに怖くなったのか

ヨンウォナン サランウル
영원한 사랑을
永遠の愛を

パラドン ヌンピッ
바라던 눈빛
望んだ眼差し

クゲ ナン スミ マキョッソ
그게 난 숨이 막혔어
それが私は息が詰まった

クッテン オリョソ
그땐 어려서
あの時は幼くて

ナバッケ モルラッソッソ
나밖에 몰랐었어
自分しか分からなかった

ミアネソ ノム ミアネソ
미안해서 너무 미안해서
申し訳なくてとても申し訳なくて

トラカジ モタヌン
돌아가지 못하는
戻れない

イロン ナルイヘヘ
이런 날 이해해
こんな私を理解して

ナ タシ ノルル マンナミョン
나 다시 너를 만나면
私はまたあなたに会ったら

ット カトゥン イユロ
또 같은 이유로
また同じ理由で

プンミョン モロジル コル アルゴ イッソ
분명 멀어질 걸 알고 있어
明らかに遠ざかることを分かってる

チャムル スバッケ
참을 수밖에
我慢するしか

イッチ モテ
잊지 못해
忘れられない

オットケ ノル イジョ
어떻게 널 잊어
どうやってあなたを忘れるの

ポネジド モタヌン
보내지도 못하는
手放すことも出来ない

イロン ナル アラジョ
이런 날 알아줘
こんな私を分かってよ

パックィジ アヌル ナラソ
바뀌지 않을 나라서
変わらない私だから

ット カトゥン イユロ
또 같은 이유로
また同じ理由で

ウリ アパハル コル
우리 아파할 걸
私たち苦しむこと

アルゴ イッスニ
알고 있으니
分かってるから

クェナン トゥジョンエ ウソジュドン
괜한 투정에 웃어주던
余計な不満に笑ってくれた

ミウン マルドゥルル アナジュドン
미운 말들을 안아주던
憎い言葉を抱いてくれた

ノヌン イジェン
너는 이젠
あなたは今は

ネ ギョテ オムヌンデ
내 곁에 없는데
私の傍にいないのに

ホンジャ イロケ
혼자 이렇게
一人でこうして

ノル ノッチル モタゲッソ
널 놓칠 못하겠어
あなたを逃せない

ミアネソ ノム ミアネソ
미안해서 너무 미안해서
申し訳なくてとても申し訳なくて

トラカジ モタヌン
돌아가지 못하는
戻れない

イロン ナルイヘヘ
이런 날 이해해
こんな私を理解して

ナ タシ ノルル マンナミョン
나 다시 너를 만나면
私はまたあなたに会ったら

ット カトゥン イユロ
또 같은 이유로
また同じ理由で

プンミョン モロジル コル アルゴ イッソ
분명 멀어질 걸 알고 있어
明らかに遠ざかることを分かってる

チャムル スバッケ
참을 수밖에
我慢するしか

イッチ モテ
잊지 못해
忘れられない

オットケ ノル イジョ
어떻게 널 잊어
どうやってあなたを忘れるの

ポネジド モタヌン
보내지도 못하는
手放すことも出来ない

イロン ナル アラジョ
이런 날 알아줘
こんな私を分かってよ

パックィジ アヌル ナラソ
바뀌지 않을 나라서
変わらない私だから

ット カトゥン イユロ
또 같은 이유로
また同じ理由で

ウリ アパハル コル
우리 아파할 걸
私たち苦しむこと

アルゴ イッスニ
알고 있으니
分かってるから

プッチャバジョ
붙잡아줘
つかまえてよ

モンジョ ナル チャバジョ
먼저 날 잡아줘
先に私をつかまえてよ

マニ フフェヘッソッソ
많이 후회했었어
とても後悔したわ

ックンネ チャル モテソ
끝내 말 못해서
とうとう言えなくて

マジマク ノエ ピョジョンイ
마지막 너의 표정이
最後のあなたの表情が

ク スルプン オルグリ
그 슬픈 얼굴이
その悲しい顔が

チョンブ ナ ッテムニン ゴル
전부 나 때문인 걸
全部私のためだってことを

アルギエ チャムル スバッケ
알기에 참을 수밖에
知ってるから我慢するしか

サランヘソ マニ サランヘソ
사랑해서 많이 사랑해서
愛してるからとても愛してるから

カヌムハジ モタヌン
가늠하지 못하는
測れない

シガン チナカド
시간 지나가도
時間が過ぎ去っても

クレド ピョンチ アンヌン ゴン
그래도 변치 않는 건
それでも変わらないのは

ット ガトゥン イユロ
또 같은 이유로
また同じ理由で

ヨンウォニ ノル
영원히 널
永遠にあなたを

クリウォハル コッ カタ
그리워할 것 같아
恋しがるみたい



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます