★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 アスダル 太陽 新米 悪魔 Welcome 君の歌 優雅な家 黄金庭園 他人 偉大な コッパダン

ラブデルーナ - TAEYONG, Punch 韓ドラ:ホテルデルーナ 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
08 /28 2019
러브 델루나 - 태용 (TAEYONG), 펀치(Punch)
作詞:지훈, 박세준, 피터팬 作曲:A10tion(에이텐션)
韓国ドラマ:ホテルデルーナ
出演:IU、ヨ・ジング、Block BのP.O、gugudan ミナなど
「ホテルデルーナ」は、エリートホテリアーが運命的な出来事でホテルデルーナの支配人を務めることになり、月のように孤高で美しいが変わり者の社長と一緒にデルーナを運営していくことで繰り広げられる特別なストーリーを描いたファンタジーホラーロマンス
러브 델루나 - 태용 (TAEYONG), 펀치(Punch)

チョ ピョルチョロム ナン
저 별처럼 난
あの星のように私は

ノエ ギョテ イッスルッケ
너의 곁에 있을께
あなたの傍にいるわ

ノン タルピッチョロム
넌 달빛처럼
あなたは月明りのように

ナエ ギョチュル ピチョジュルレ
나의 곁을 비춰줄래
私の傍を照らしてくれる?

オンジェラド ネ ギョチュル ットナジマ
언제라도 내 곁을 떠나지마
いつでも私の傍から離れないで

イ セビョギ チャジャ オンテド
이 새벽이 찾아 온데도
この明け方が尋ねて来ても

ックムキョルチョロム ナル ヒャンヘ
꿈결처럼 날 향해
夢のように私に向って

タガオナ ブヮ
다가오나 봐
近づいてくるみたい

チョ ハヌル ウィエ
저 하늘 위에
あの空の上に

ナエ イルム ソリチョジョ
나의 이름 소리쳐줘
私の名前を叫んでよ

トラボルケ
돌아볼게
振り返ってみるわ

ヨギソ キダリルケ
여기서 기다릴게
ここで待ってるわ

イセサンエ オジク ハン サラム
이세상에 오직 한 사람
この世界にただ一人の人

ノップニヤ
너뿐이야
あなただけよ

ヌヌル ピハネ
눈을 피하네
視線を避けるね

ノムナ チョヨンヘ
너무나 조용해
あまりにも静かで

ッチェクッカク コリヌン
짹깍 거리는
チクタクなる

シゲソリマン ヨランヘ
시계소리만 요란해
時計の音だけが騒がしい

uh プラナン マウメ
uh 불안한 마음에
uh 不安な気持ちに

アムゴット モタゴ
아무것도 못하고
何も出来ずに

ヌンチマン ポゲ トェ
눈치만 보게 돼
表情ばかりみてしまう

チャラリ ナ マルハジ マルコル
차라리 나 말하지 말걸
むしろ僕は言わないよ

オッキポダン イロボリン ッコル
얻기보단 잃어버린 꼴
得るより失われた格好

カドゥカン ノルル プメ ムッコ
가득한 너를 품에 묻고
いっぱいの君を胸に埋めて

チナガボリミョン クマンインデ
지나가버리면 그만인데
過ぎさってしまえばそれだけなのに

クロム ノン クデロンデ
그럼 넌 그대론데
そしたら君はそのままなのに

クェンチャナ ウォ オッチョゲッソ
괜찮아 뭐 어쩌겠어
大丈夫 どうしようもないさ

コゲル トゥロ
고갤 들어
顔をあげて

ミアネ ハジ アナド トェ ヘルロ
미안해 하지 않아도 돼 헬로
申し訳なく思わないでいい ハロー

コゲル スギン チェロ
고갤 숙인 채로
頭を下げたまま

ピシク ハゴ モルレ
피식 하고 몰래
フフッとしてこっそりと

ウッコ インヌン ノル ポン スンガン
웃고 있는 널 본 순간
笑っている君を見た瞬間

クレ パロ クッテヨッチ
그래 바로 그때였지
そう まさにその時だった

アマ
아마 Baby
きっと

チグム チャンナン アニヤ ナン
지금 장난 아니야 난
今ふざけてはいない 僕は

ネ ソヌル チャバ
내 손을 잡아
僕の手を握って

noラン マルン チグム ッコネジマ
no란 말은 지금 꺼내지마
noという言葉は今は取り出さないで

yes マルコン アム マルハジマ
yes 말곤 아무 말하지마
yes 以外は何も言わないで

チョ ピョルチョロム ナン
저 별처럼 난
あの星のように私は

ノエ ギョテ イッスルッケ
너의 곁에 있을께
あなたの傍にいるわ

ノン タルピッチョロム
넌 달빛처럼
あなたは月明りのように

ナエ ギョチュル ピチョジュルレ
나의 곁을 비춰줄래
私の傍を照らしてくれる?

オンジェラド ネ ギョチュル ットナジマ
언제라도 내 곁을 떠나지마
いつでも私の傍から離れないで

イ セビョギ チャジャ オンテド
이 새벽이 찾아 온데도
この明け方が尋ねて来ても

ックムキョルチョロム ナル ヒャンヘ
꿈결처럼 날 향해
夢のように私に向って

タガオナ ブヮ
다가오나 봐
近づいてくるみたい

チョ ハヌル ウィエ
저 하늘 위에
あの空の上に

ナエ イルム ソリチョジョ
나의 이름 소리쳐줘
私の名前を叫んでよ

トラボルケ
돌아볼게
振り返ってみるわ

ヨギソ キダリルケ
여기서 기다릴게
ここで待ってるわ

イセサンエ オジク ハン サラム
이세상에 오직 한 사람
この世界にただ一人の人

ノップニヤ
너뿐이야
あなただけよ

uh ッタクポミョン アロ
uh 딱보면 알어
uh ちょうどみれば分かるよ

ムォンガ ヌッキミ タルロ
뭔가 느낌이 달러
何か感じが違う

イボネン ウソノムキジマ
이번엔 웃어넘기지마
今回は笑い流さないで

チョルテ モムチュジマ
절대 멈추지마
絶対に止まらないで

モルンチョク ハジマ
모른척 하지마
知らないふりしないで

チグム メウ チンチハニッカ
지금 매우 진지하니까
今かなり真剣だから

uh オセケジン プンウィギエ
uh 어색해진 분위기에
uh 気まずくなった雰囲気に

ノヌン ププ アル ス オムヌン
너는 풉 알 수 없는
君は解け込めない

ノエ シソンアレ
너의 시선아래
君の視線の下

ットゥットゥッ ミチグナン
뜻뜻 미지근한
生温い

コピアン パラボネ
커피만 바라보네
コーヒーだけ見つめるね

ナン クロン ノルル ポミョ
난 그런 너를 보며
僕はそんな君を見ながら

プランヘ
불안해uh uh
不安で

ニガ アルドン
니가 알던
君が知ってた

タルン ナムジャワン タルロ
다른 남자완 달러
他の男とは違う

ナド カビョプオケ
나도 가볍게
僕も軽く

マルハヌン ゴン ピョルロ
말하는 건 별로
言うのは別に

baby ヌンチチェッケッチマン
baby 눈치챗겠지만
baby 気づくだろうけど

クレ マジョ マニ チョアヘ
그래 맞어 많이 좋아해
そうあってる とても好きで

マニ タンファンスロプケッチ
많이 당황스럽겠지
とても困惑するだろう

アマ
아마 Baby
きっと

チグム チャンナン アニヤ ナン
지금 장난 아니야 난
今ふざけてはいない 僕は

ネ ソヌル チャバ
내 손을 잡아
僕の手を握って

noラン マルン チグム ッコネジマ
no란 말은 지금 꺼내지마
noという言葉は今は取り出さないで

yes マルコン アム マルハジマ
yes 말곤 아무 말하지마
yes 以外は何も言わないで

チョ ピョルチョロム ナン
저 별처럼 난
あの星のように私は

ノエ ギョテ イッスルッケ
너의 곁에 있을께
あなたの傍にいるわ

ノン タルピッチョロム
넌 달빛처럼
あなたは月明りのように

ナエ ギョチュル ピチョジュルレ
나의 곁을 비춰줄래
私の傍を照らしてくれる?

オンジェラド ネ ギョチュル ットナジマ
언제라도 내 곁을 떠나지마
いつでも私の傍から離れないで

イ セビョギ チャジャ オンテド
이 새벽이 찾아 온데도
この明け方が尋ねて来ても

ックムキョルチョロム ナル ヒャンヘ
꿈결처럼 날 향해
夢のように私に向って

タガオナ ブヮ
다가오나 봐
近づいてくるみたい

チョ ハヌル ウィエ
저 하늘 위에
あの空の上に

ナエ イルム ソリチョジョ
나의 이름 소리쳐줘
私の名前を叫んでよ

トラボルケ
돌아볼게
振り返ってみるわ

ヨギソ キダリルケ
여기서 기다릴게
ここで待ってるわ

イセサンエ オジク ハン サラム
이세상에 오직 한 사람
この世界にただ一人の人

ノップニヤ
너뿐이야
あなただけよ

i.m fall in love

ノル ヒャンハン ネ マウムチョロム
널 향한 내 마음처럼
あなたへの私の気持ちのように

ノド カッキルル パレッソ
너도 같기를 바랬어
あなたも同じよう願った

イジェ オットン コミンド ハジ アンキロ
이제 어떤 고민도 하지 않기로
もうどんな悩みもしないよう

ネゲ ヤクソケジョ
내게 약속해줘
私に約束してよ

i.m fall in love

ウウウウウ
우우우우우

ノエ テハン ネサランウン
너에 대한 내사랑은
あなたに対する私の愛は

ピョナジ アヌル コヤ
변하지 않을 거야
変わらないわ

ケジョルン ピョナンテド ナン ノインゴル
계절은 변한대도 난 너인걸
季節は変わっても私はあなたなの

ナン ノルル サランヘ
난 너를 사랑해
私はあなたを愛してる



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたという詩 - テヨン(少女時代) 韓ドラ:ホテルデルーナ 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
07 /22 2019
クデラヌンシ
그대라는 시 - 태연 (TAEYEON)
あなたという詩
作詞:지훈, 박세준 作曲:밍지션
韓国ドラマ:ホテルデルーナ
出演:IU、ヨ・ジング、Block BのP.O、gugudan ミナなど
「ホテルデルーナ」は、エリートホテリアーが運命的な出来事でホテルデルーナの支配人を務めることになり、月のように孤高で美しいが変わり者の社長と一緒にデルーナを運営していくことで繰り広げられる特別なストーリーを描いたファンタジーホラーロマンス
クデラヌンシ
그대라는 시 - 태연 (TAEYEON)
あなたという詩

オンジェブトインジ クデルル ポミョン
언제부터인지 그대를 보면
いつからかあなたを見たら

ウンミョンイラゴ ヌッキョットン ゴルッカ
운명이라고 느꼈던 걸까
運命だと感じたのか

パムハヌレ ピョリ ピンナン ゴッチョロム
밤하늘의 별이 빛난 것처럼
夜空の星が輝くように

オレンドンアン ネ ギョテ イッソヨ
오랫동안 내 곁에 있어요
長い間私のそばにいて

クデラヌン シガ ナン
그대라는 시가 난
あなたという詩が私は

ットオルル ッテマダ
떠오를 때마다
浮かぶたびに

ウェウォトゥゴ シポ
외워두고 싶어
憶えておきたい

クデル キオカル ス イッケ
그댈 기억할 수 있게
あなたを記憶できるように

スルプン パミ オミョン
슬픈 밤이 오면
悲しい夜が来たら

ネガ クデルル チキョジュルケ
내가 그대를 지켜줄게
私があなたを守るから

ネ マウム トゥルリョオナヨ
내 마음 들려오나요
私の心聞こえてくるの?

イッチ マラヨ
잊지 말아요
忘れないで

チナガヌン ケジョル ソゲ
지나가는 계절 속에
過ぎ行く季節の中で

ネ マウムン
내 마음은
私の心は

ピョナジ アンヌンダン ゴル アナヨ
변하지 않는단 걸 아나요
変わらないってことを知ってるの?

クジョ パラボヌン ヌンピッ
그저 바라보는 눈빛
ただ見つめる眼差し

ク ハナロ
그 하나로
その一つで

セサンウル タ カジン ゴッ カトゥンデ
세상을 다 가진 것 같은데
世界をすべて手にしたようなのに

クデラヌン シガ ナン
그대라는 시가 난
あなたという詩が私は

ットオルル ッテマダ
떠오를 때마다
浮かぶたびに

ウェウォトゥゴ シポ
외워두고 싶어
憶えておきたい

クデル キオカル ス イッケ
그댈 기억할 수 있게
あなたを記憶できるように

スルプン パミ オミョン
슬픈 밤이 오면
悲しい夜が来たら

ネガ クデルル チキョジュルケ
내가 그대를 지켜줄게
私があなたを守るから

ネ マウム トゥルリョオナヨ
내 마음 들려오나요
私の心聞こえてくるの?

イッチ マラヨ
잊지 말아요
忘れないで

ッコチ ピゴ チヌン ナリ ワド
꽃이 피고 지는 날이 와도
花が咲いて散る日が来ても

イゴッ ハナマン キオケジョヨ
이것 하나만 기억해줘요
これ一つだけ憶えていてよ

クデル ヒャンハン マウムル
그댈 향한 마음을
あなたへの気持ちを

オンジェンガヌン ウリ
언젠가는 우리
いつかは私たち

モロジルチ モルラド
멀어질지 몰라도
遠ざかるかもしれないけど

ナヌン クデラミョン
나는 그대라면
私はあなたなら

キダリル ス イッスル テンデ
기다릴 수 있을 텐데
待てるはずなのに

シガニ フルロド
시간이 흘러도
時が流れても

ネガ イゴセ ソ イッスルケ
내가 이곳에 서 있을게
私がここに立っているから

クデ マンソリジ マラヨ
그대 망설이지 말아요
あなたためらわないで

クッテガ オミョン
그때가 오면
その時が来たら



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Blue - TAEYEON 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
03 /26 2019
Blue - 태연 (TAEYEON)
作詞:JQ (makeumine works), 현지원 (makeumine works) 作曲:Alex Mood, Mariella `Bambi` Garcia Balandina, Oskar Sahlin, Mimmi Gyltman, Rassmus Bjornson
少女時代のテヨンが新曲をリリース♪
Blue - 태연 (TAEYEON)

ハヤン パム アルムダプチマン
하얀 밤 아름답지만
白い夜美しいけど

ト チャガウン パム オヌル
더 차가운 밤 오늘
さらに冷たい夜 今日

ハン ボンマン タシ
한 번만 다시
もう一度だけ

ヌン マッチョジョ ナルル
눈 맞춰줘 나를
目を合わせてよ 私と

チョム ト
좀 더
もう少し

プルゲ ポンジョガドン マミ オヌセ
푸르게 번져가던 맘이 어느새
青く広がった心がいつのまにか

シドゥロボリン ヒャンギガ トェン チェ
시들어버린 향기가 된 채
枯れてしまった香りになったまま

プルロド テダプ オムヌン ニ イルミ
불러도 대답 없는 네 이름이
呼んでも返事のないあなたの名前が

メアリチョロム ウルリョ
메아리처럼 울려
こだまのように鳴る

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ヌル クレンドゥシ
늘 그랬듯이
いつもそうだったように

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

クリウムマン カドゥク チェウォ
그리움만 가득 채워
恋しさだけいっぱい満たして

ポンジョド アルムダウォ
번져도 아름다워
広がっても美しい

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

ノルル タルムン ク マル
너를 닮은 그 말
あなたに似たその言葉

ヨジョネ ナエ ハルヌン
여전해 나의 하루는
相変わらず私の一日は

ノロ カドゥカン ミロ
너로 가득한 미로
あなたでいっぱいの迷路

ハン ゴルムッシク モロジミョン ト
한 걸음씩 멀어지면 더
一歩ずつ遠ざかればさらに

ユナニ キポジヌン ハンスム
유난히 깊어지는 한숨
とりわけ深まるため息

ヌリゲ フルロガヌン スム サイロ
느리게 흘러가는 숨 사이로
ゆっくり流れる息の間に

ニガ イッスル コッ カタ
네가 있을 것 같아
あなたがいるみたい

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ヌル クレンドゥシ
늘 그랬듯이
いつもそうだったように

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

クリウムマン カドゥク チェウォ
그리움만 가득 채워
恋しさだけいっぱい満たして

ポンジョド アルムダウォ
번져도 아름다워
広がっても美しい

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

ノルル タルムン ク マル
너를 닮은 그 말
あなたに似たその言葉

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

タッチ モタル ク マル
닿지 못할 그 말
届かないその言葉

イジュル スガ オムヌン オンギ
잊을 수가 없는 온기
忘れられない温もり

ッタスハドン
따스하던
暖かかった

ク キオゲ ウルッカ
그 기억에 울까
その記憶に泣くかな

ナン アジクト コムナ
난 아직도 겁나
私は今も怖くなる

エッソ クェンチャヌン チョク
애써 괜찮은 척
必死に平気なふり

アン ドェジャナ
안 되잖아
ダメじゃない

ナン ヨジョニ コムナ
난 여전히 겁나
私は相変わらず怖くなる

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ヌル クレンドゥシ
늘 그랬듯이
いつもそうだったように

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

ノルル タルムン ク マル
너를 닮은 그 말
あなたに似たその言葉

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

タッチ モタル ク マル
닿지 못할 그 말
届かないその言葉

チナガン マウミラン ゴン
지나간 마음이란 건
過ぎ去った心というのは

チャブル ス オプソ
잡을 수 없어
つかまえられない


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

四季 (Four Seasons) - TAEYEON 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
03 /25 2019
サゲ
사계 (Four Seasons) - 태연 (TAEYEON)
四季
作詞:Kenzie 作曲:Josh Cumbee, Afshin Salmani, Andrew Allen, Kenzie
少女時代のテヨンが新曲をリリース♪
サゲ
사계 (Four Seasons) - 태연 (TAEYEON)
四季


サゲチョリ ワ
사계절이 와
四季が来て

クリゴ ット ットナ
그리고 또 떠나
そしてまた離れる

ネ キョウルル チュゴ
내 겨울을 주고
私の冬をあげて

ット ヨルウド チュオットン
또 여름도 주었던
また夏もあげた

オン セサンイドン ノル ポネルレ
온 세상이던 널 보낼래
全世界だったあなたを見送るわ

チョンマル ノルル サランヘッスルッカ
정말 너를 사랑했을까?
本当にあなたを愛したのかな?

オンジェヤ ポミトンガ
언제야, 봄이던가
いつだか 春だったか

マジャ クッテン ハンチャム ソロガ
맞아 그땐 한참 서로가
そう あの時はしばらくお互いが

セイクスピオエ ヨングク カトゥン
셰익스피어의 연극 같은
シェイクスピアの演劇のような

マジマギ トェル サラン
마지막이 될 사랑
最後になる愛に

マジュハン ドゥッ
마주한 듯
向き合ったように

トゥルバッケ アン ポヨンナ ブヮ
둘밖에 안 보였나 봐
二人しか見えなかったみたい

タルン ゴル チョムポゴパ
다른 걸 좀 보고파
他のものをちょっと見てみたい

I gave you the world

ノマニ チョンブラ
너만이 전부라
あなただけがすべてだから

ネ キョウルル チュゴ
내 겨울을 주고
私の冬をあげて

ット ヨルムド チュオッチ
또 여름도 주었지
また夏もあげたんだよね

ットゥゴプコ チャガプトン ク ケジョレ
뜨겁고 차갑던 그 계절에
熱くて冷たかったその季節に

チョンマル ノルル サランヘッスルッカ
정말 너를 사랑했을까?
本当にあなたを愛したのかな?

ネガ ノルル サランヘッスルッカ
내가 너를 사랑했을까?
私があなたを愛したのかな?

ソロルル クリウォヘッコ
서로를 그리워했고
お互い恋しがったし

ソロルル チギョウォハジ
서로를 지겨워하지
お互いうんざりしてる

ク キン ナッグァ パムドゥリ
그 긴 낮과 밤들이
その長い昼間と夜が

ナルガ ノクスルギ ジョネ
낡아 녹슬기 전에
古くて錆がつく前に

ウリ タシ パンッチャギジャ
우리 다시 반짝이자
私たちもう一度輝こう

ット ケジョリ パックィジャナ
또 계절이 바뀌잖아
また季節が変わるじゃない

I gave you the world

ノマニ チョンブラ
너만이 전부라
あなただけがすべてだから

ネ キョウルル チュゴ
내 겨울을 주고
私の冬をあげて

ット ヨルムド チュオッチ
또 여름도 주었지
また夏もあげたんだよね

ットゥゴプコ チャガプトン ク ケジョレ
뜨겁고 차갑던 그 계절에
熱くて冷たかったその季節に

チョンマル ノルル サランヘッスルッカ
정말 너를 사랑했을까?
本当にあなたを愛したのかな?

ネガ ノルル サランヘッスルッカ
내가 너를 사랑했을까?
私があなたを愛したのかな?

カド トェ
가도 돼,
行ってもいい

トィドラボル ッテッチュメン
뒤돌아볼 때쯤엔
振り返るころには

ナン オプソ
난 없어
私はいない

ウリ ックェ クェンチャナッソ
우리, 꽤 괜찮았어
私たちかなりよかった

クゴミョン トェン ゴヤ
그거면 된 거야
それならいいわ

ットナル ッテ
떠날 때
離れる時

サゲチョリ ワ
사계절이 와
四季が来て

クリゴ ット ットナ
그리고 또 떠나
そしてまた離れる

ネ キョウルル チュゴ
내 겨울을 주고
私の冬をあげて

ット ヨルウド チュオットン
또 여름도 주었던
また夏もあげた

オン セサンイドン ノル ポネルレ
온 세상이던 널 보낼래
全世界だったあなたを見送るわ

チョンマル ノルル サランヘッスルッカ
정말 너를 사랑했을까?
本当にあなたを愛したのかな?

ネガ ノルル サランヘッスルッカ
내가 너를 사랑했을까?
私があなたを愛したのかな?

ネガ ノルル サランヘッスルッカ
내가 너를 사랑했을까?
私があなたを愛したのかな?


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

一人でする愛 (Lonely Love) - SEOHYUN 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
02 /07 2019
ホンジャハヌンサラン
혼자 하는 사랑 (Lonely Love) - 서현 (SEOHYUN)
一人でする愛
作詞:서주현 作曲:The Stereotypes, August Rigo, Sophia Pae
リクエスト頂いた曲です♪
ホンジャハヌンサラン
혼자 하는 사랑 (Lonely Love) - 서현 (SEOHYUN)
一人でする愛


ミアンハダン マルロ
미안하단 말로
ごめんという言葉で

ノム スュィプケ ノアボリン ノ
너무 쉽게 놓아버린 너
あまりにも簡単に置いたあなた

ヨンウォンハジャン マルド
영원하잔 말도
永遠にいようという言葉も

ネゲン クジョ マルップニオッソ
네겐 그저 말뿐이었어
私にはただの言葉だけだった

マウミ アパ
마음이 아파
心が痛い

ハン ボン ト ニ マムル
한 번 더 네 맘을
もう一度あなたの気持ちを

ミドジュリョ ヘッソットン
믿어주려 했었던
信じようとしていた

ネ モスビ シロッソ
내 모습이 싫었어
自分の姿が嫌だった

ニ モクソリガ
네 목소리가
あなたの声が

ットオルン スンガンマダ
떠오른 순간마다
浮かんだ瞬間ごとに

ノル ポゴ シポ
널 보고 싶어
あなたに会いたくて

ナン モッ チャムケッソ
난 못 참겠어
私は我慢できない

ノエ フンチョグン タ ナムキムオプシ
너의 흔적은 다 남김없이
あなたの跡はすべて残らず

モドゥ チウォボリゴ シポ
모두 지워버리고 싶어
全部消してしまいたい

Cause baby your love ain't
love ain't good enough now

ネ サランウン
네 사랑은 No way no way
あなたの愛は

プジョケッソ
부족했어
足りなかった

ノエゲ トラカジ アヌルレ
너에게 돌아가지 않을래
あなたに戻らないわ

ニ プメ アンキジド アヌルレ
네 품에 안기지도 않을래
あなたの胸に抱かれることもないわ

Cause baby your love ain't
love ain't love ain't good enough

ニ イギジョギン マメ
네 이기적인 맘에
あなたの身勝手な気持ちに

チャックマン スュィプケ
자꾸만 쉽게
何度も勘単に

サンチョパドゥン ナ
상처받은 나
傷ついた私

チキョジュンダン マルド
지켜준단 말도
守ってあげるって言葉も

カビョプケ ペトゥン マルップニオッソ
가볍게 뱉은 말뿐이었어
軽く吐いた言葉だけだった

マウミ アパ
마음이 아파
心が痛い

ノル ミドゥルスロク ト
널 믿을수록 더
あなたを信じる程さらに

チチョ カゴ インヌン
지쳐 가고 있는
疲れて行っている

ナル ポゴ シプチン アナッソ
날 보고 싶진 않았어
自分を見たくなかった

ニ モクソリガ
네 목소리가
あなたの声が

ットオルン スンガンマダ
떠오른 순간마다
浮かんだ瞬間ごとに

ノル ポゴ シポ
널 보고 싶어
あなたに会いたくて

ナン モッ チャムケッソ
난 못 참겠어
私は我慢できない

ノエ フンチョグン タ ナムキムオプシ
너의 흔적은 다 남김없이
あなたの跡はすべて残らず

モドゥ チウォボリゴ シポ
모두 지워버리고 싶어
全部消してしまいたい

Cause baby your love ain't
love ain't good enough now

ネ サランウン
네 사랑은 No way no way
あなたの愛は

プジョケッソ
부족했어
足りなかった

ノエゲ トラカジ アヌルレ
너에게 돌아가지 않을래
あなたに戻らないわ

ニ プメ アンキジド アヌルレ
네 품에 안기지도 않을래
あなたの胸に抱かれることもないわ

Cause baby your love ain't
love ain't love ain't good enough

イジェ ワソ フフェヘド
이제 와서 후회해도
今更後悔しても

イミ ックンナボリョッタヌン ゴル
이미 끝나버렸다는 걸
すでに終わってしまったことを

ウェ モルラ
왜 몰라
どうして分からないの

ト パボチョロム
더 바보처럼
さらにバカみたいに

ノエ ヨペ イットン ネガ
너의 옆에 있던 내가
あなたの隣にした私が

イジェ ト イサンウン アニャ
이제 더 이상은 아냐
もうこれ以上は違う

ピリョ オプソ
필요 없어 ain’t love you boy
必要ない

Cause baby your love ain't
love ain't good enough now

ネ サランウン
네 사랑은 No way no way
あなたの愛は

プジョケッソ
부족했어
足りなかった

ノエゲ トラカジ アヌルレ
너에게 돌아가지 않을래
あなたに戻らないわ

ニ プメ アンキジド アヌルレ
네 품에 안기지도 않을래
あなたの胸に抱かれることもないわ

Cause baby your love ain't
love ain't love ain't good enough

イジェ ワソ フフェヘド
이제 와서 후회해도
今更後悔しても

イミ ックンナボリョッタヌン ゴル
이미 끝나버렸다는 걸
すでに終わってしまったことを

ウェ モルラ
왜 몰라
どうして分からないの

ト パボチョロム
더 바보처럼
さらにバカみたいに

Won't do it baby
Won't do it baby
I won't do it baby
Won't do it baby

ノエゲ トラカジ アヌルレ
너에게 돌아가지 않을래
あなたに戻らないわ

ニ プメ アンキジド アヌルレ
네 품에 안기지도 않을래
あなたの胸に抱かれることもないわ

Cause baby your love ain't
love ain't love ain't good enough


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Page 0 - TAEYEON, Melomance 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
12 /04 2018
Page 0 - 태연 (TAEYEON), 멜로망스(Melomance)
作詞:김민석 作曲:Simon Janlov, Adam Benyahia
リクエスト頂いた曲です♪
Page 0 - 태연 (TAEYEON), 멜로망스(Melomance)

アムゴット ネゲン
아무것도 내겐
何も僕には

チョンヘジジ アヌン イ セサン
정해지지 않은 이 세상
決まらなかったこの世界

イジェブト ネガ
이제부터 내가
これから僕が

クリル ス インヌン セゲルル
그릴 수 있는 세계를
描ける世界を

チグム シジャケボリョ ヘ
지금 시작해보려 해
今始めて見ようと思う

ポゴ マジュハン ゴットゥル
보고 마주한 것들
見てあったもの

ット トゥンヌン ゴットゥルド
또 듣는 것들도
また聞いたことなど

ネガ ヌッキン モドゥン ゴットゥルゴ
내가 느낀 모든 것들도
僕が感じたすべてのものを

ナエ ハン ペイジガ トェル コヤ
나의 한 페이지가 될 거야
僕の一ページにするんだ

イ スンガン
이 순간
この瞬間

Breeze Breeze Breeze

クゲ スム トゥリスュィゴ
크게 숨 들이쉬고
大きく息を吸い込んで

Breeze Breeze Breeze

0ブト シジャクトェル セサンエ
0부터 시작될 세상에
0から始まる世界で

スムル プロ ノオジョ
숨을 불어 넣어줘
息を吹き入れてよ

Breeze Breeze Breeze
Breeze Breeze Breeze

アドゥケ ポヨットン
아득해 보였던
遠く見えた

ク ックメ チョガクドゥルル モア
그 꿈의 조각들을 모아
その夢の欠片を集めて

(ナ ホルロ カンジケッソットン)
(나 홀로 간직했었던)
(僕一人大事にしてた)

ネガ ウォネッソットン
내가 원했었던
僕が望んでいた

ク チャンラナン ミレロ
그 찬란한 미래로
そのきらびやかな未来で

キルル マンドゥロ ジュル コヤ
길을 만들어 줄 거야
道を作るのよ

ポゴ マジュハン ゴットゥル
보고 마주한 것들
見てあったもの

ット トゥンヌン ゴットゥルド
또 듣는 것들도
また聞いたことなど

ネガ ヌッキン モドゥン ゴットゥルド
내가 느낀 모든 것들도
私が感じたすべてのものも

ナマネ イヤギガ トェル コヤ
나만의 이야기가 될 거야
私だけの話になるわ

イ スンガン
이 순간
この瞬間

Breeze Breeze Breeze

クゲ スム トゥリスュィゴ
크게 숨 들이쉬고
大きく息を吸い込んで

Breeze Breeze Breeze

0ブト シジャクトェル セサンエ
0부터 시작될 세상에
0から始まる世界で

スムル プロ ノオジョ
숨을 불어 넣어줘
息を吹き入れてよ

Breeze Breeze Breeze
Breeze Breeze Breeze

ナン ノオジル ッテド イッケッチ
난 넘어질 때도 있겠지
私は倒れる時もあるわ

ナルノモットゥリョットン
날 넘어뜨렸던
私を倒した

スンガンドゥルジョチャド
순간들조차도
瞬間さえも

ソジュンハン キオクドゥルロ
소중한 기억들로
大切な記憶として

イ スンガン
이 순간
この瞬間

Breeze Breeze Breeze

クゲ スム トゥリスュィゴ
크게 숨 들이쉬고
大きく息を吸い込んで

Breeze Breeze Breeze

0ブト シジャクトェル
0부터 시작될
0から始まる

ネ イヤギルル トゥルリョジュルケ
내 이야기를 들려줄게
この話を聞かせてあげるわ

Breeze Breeze Breeze
Breeze Breeze Breeze

Breeze Breeze Breeze
Breeze Breeze Breeze

イジェ シジャカル
이제 시작될
もう始まる

0エ イヤギル ポヨジュルケ
0의 이야길 보여줄게
0の話を見せてあげるわ

Breeze Breeze Breeze
Breeze Breeze Breeze



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

休符(Fermata) - 少女時代-Oh!GG 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
09 /07 2018
スュィムピョ
쉼표 (Fermata) - 소녀시대-Oh!GG
休符
作詞:김성우(Jam Factory)
作曲:Andreas Oberg, Maria Marcus, Fredrik Thomander, Johan Becker
少女時代の新たなユニット少女時代-Oh!GGが1stシングルをリリース♪
少女時代-OH!GG - Lil’ Touch (1st Single Album) KIHNO KIT+Photocard+Folded Poster [KPOP MARKET特典: 追加特典フォトカードセット] [韓国盤] 少女時代-OH!GG - Lil’ Touch (1st Single Album) KIHNO KIT+Photocard+Folded Poster [KPOP MARKET特典: 追加特典フォトカードセット] [韓国盤]
SNSD GIRLS' GENERATION-OH!GG
2018.09.06
スュィムピョ
쉼표 (Fermata) - 소녀시대-Oh!GG
休符


マウミ スュィヌン トシ
마음이 쉬는 도시
心が休まる都市は

オプスル コラン ゴル
없을 거란 걸
ないってことを

アラ クロン キデン チョボ
알아 그런 기댄 접어
分かってる そんな期待しまって

ハジマン ナヌン
하지만 나는
だけど私は

タシ フィマンウル コルゴ マラ
다시 희망을 걸고 말아
また希望をかけてしまって

ウェンジ イロォジル トゥテ
왠지 이뤄질 듯해
なぜだか叶いそうで

アプマン パラブヮ
앞만 바라봐
前だけ見つめて

タルリョガ ムオル ウィヘ
달려가 무얼 위해
走っていく 何のために

クレ ハン テムピョ
그래 한 템포
そう ワンテンポ

スュィオ ガ オッテ
쉬어 가 어때 yeah
休んでいって どう

コゲルル トルリョブヮ
고개를 돌려봐
背を向けてみて

クドンアン ポル ス オプトン
그동안 볼 수 없던
その間見れなかった

ヘッサル トゥ ヌン ソゲ
햇살 두 눈 속에
日差し両目のなかに

カドゥク タマ
가득 담아
いっぱい込めて

ネ インセンエ チョッ スュィムピョ
내 인생의 첫 쉼표
私の人生の初めての休符

オヌレソヤ イロボリン
오늘에서야 잃어버린
今日やっと失った

ミソルル ナン トェチャジャ
미소를 난 되찾아
笑みを私は取り戻す

ネ マムソゲ チョッ スュィムピョ
내 맘속의 첫 쉼표
私の心の中の初めての休符

ワンビョカン セサン
완벽한 세상
完璧な世界

ピロク アニルチラド ヨユ ソゲ
비록 아닐지라도 여유 속에
たとえ違っても余裕の中に

サルムン タルラジョ チョッ シド
삶은 달라져 첫 시도
人生は変わって初めての試み

ナル ウィハン チョッ シド
날 위한 첫 시도
自分のための初めての試み

セサンエ カリョジョットン チンジョンハン
세상에 가려졌던 진정한
この世に遮られた真の

ネガ ポヨ イジェン ヌッキョブヮ
내가 보여 이젠 느껴봐
自分で見てもう感じてみて

ットクカトゥン サルメ ペトン ット タルン
똑같은 삶의 패턴 또 다른
同じ人生のパターン また別の

ナエ チェプト
나의 챕터
私のチャプター

ウスミョ チェウォガ
웃으며 채워가
笑顔で満たして行って

イミ チナン ナル
이미 지난 날
すでに過ぎた日

チナン ナル チグムブトン
지난 날 지금부턴
過ぎた日 今からは

クジョ チョンチョニ ヌリゲ カルレ
그저 천천히 느리게 갈래 yeah
ただゆっくり遅く行くよ

チュウィルル トゥルロブヮ
주위를 둘러봐
周りを見渡してみて

マム ハナ タルラジン ゴップニヤ
맘 하나 달라진 것뿐이야
気持ち一つ変わっただけだよ

カヌン ゴッマダ
가는 곳마다 paradise
行く場所ごとに

ネ インセンエ チョッ スュィムピョ
내 인생의 첫 쉼표
私の人生の初めての休符

オヌレソヤ イロボリン
오늘에서야 잃어버린
今日やっと失った

ミソルル ナン トェチャジャ
미소를 난 되찾아
笑みを私は取り戻す

ネ マムソゲ チョッ スュィムピョ
내 맘속의 첫 쉼표
私の心の中の初めての休符

ワンビョカン セサン
완벽한 세상
完璧な世界

ピロク アニルチラド ヨユ ソゲ
비록 아닐지라도 여유 속에
たとえ違っても余裕の中に

サルムン タルラジョ チョッ シド
삶은 달라져 첫 시도
人生は変わって初めての試み

スュィオ カ
쉬어 가
休んで行って

ハン ゴルムッシク カ
한 걸음씩 가
一歩ずつ行って

ナル ウィハン チョッ シド
날 위한 첫 시도
自分のための初めての試み

タルン ムオッポダ ネガ タルラジョヤ
다른 무엇보다 내가 달라져야
他の何より自分が変わってこそ

セサンド タルラ ポヨ
세상도 달라 보여
世界も違って見える

セサンド タルラ ポヨ
세상도 달라 보여
世界も違って見える

チャグン ヘンボギ ポジョカ
작은 행복이 퍼져가
小さな幸せが広がっていって

ネ マムル スノア
내 맘을 수놓아
私の心を放して

タルラジン ネ キルロ
달라진 내 길로
変わった私の道へ

ネ インセンエ チョッ スュィムピョ
내 인생의 첫 쉼표
私の人生の初めての休符

オヌレソヤ イロボリン
오늘에서야 잃어버린
今日やっと失った

ミソルル ナン トェチャジャ
미소를 난 되찾아
笑みを私は取り戻す

ネ マムソゲ チョッ スュィムピョ
내 맘속의 첫 쉼표
私の心の中の初めての休符

ワンビョカン セサン
완벽한 세상
完璧な世界

ピロク アニルチラド ヨユ ソゲ
비록 아닐지라도 여유 속에
たとえ違っても余裕の中に

サルムン タルラジョ チョッ シド
삶은 달라져 첫 시도
人生は変わって初めての試み

アムゴット アニヤ
아무것도 아니야
何でもない

アムゴット アニヤ
아무것도 아니야
何でもない

クジョ スムル コルン ゴップニヤ
그저 숨을 고른 것뿐이야
ただ一息ついただけよ

ナル ウィハン チョッ スュィムピョ
날 위한 첫 쉼표
自分のための初めての休符

アムゴット アニヤ
아무것도 아니야
何でもない

アムゴット アニヤ
아무것도 아니야
何でもない

クジョ スムル コルン ゴップニヤ
그저 숨을 고른 것뿐이야
ただ一息ついただけよ

ナル ウィハン チョッ スュィムピョ
날 위한 첫 쉼표
自分のための初めての休符


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます