★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
花道 愛は 二度 チョコレート 瑕疵ある 99億 味見 愛の不時着 揀択(カンテク) ブラック ストーブ 浪漫ドクター ザゲーム

隠された世界(Into the Unknown End Credit Ver.) - TAEYEON 韓ドラ:アナと雪の女王2 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
01 /25 2020
スムキョジンセサン
숨겨진 세상 (Into the Unknown End Credit Ver.) (겨울왕국 2) - 태연 (TAEYEON)
隠された世界
アナと雪の女王2の「Into the Unknown」を少女時代のテヨンが歌う♪
スムキョジンセサン
숨겨진 세상 (Into the Unknown End Credit Ver.) (겨울왕국 2) - 태연 (TAEYEON)
隠された世界


ア・・
아-아-아-아
아-아-아-아-아-아

Into the unknown...
Into the unknown...
Into the unknown!

ア・・
아-아-아-아

トゥッキ シロ
듣기 싫어
聞きたくない

チョリ カ
저리 가
あっちへ行って

チェバル チョム ナルル
제발 좀 나를
どうか私を

ネボリョ ドォ
내버려 둬
放っておいて

チグム イ ヘンボグル
지금 이 행복을
今この幸せを

イルコ シプチ アヌンデ
잃고 싶지 않은데
失いたくないのに

チャック ウェ メムドルミョ
자꾸 왜 맴돌며
何度もどうしてぐるぐる回るの

ナルル テリョガリョ ヘ
나를 데려가려 해
私を連れて行こうとする

オ・・
오-오
오-오

クィルル マクケッソ
귀를 막겠어
耳をふさぶわ

スチョガル パラミル ップニヤ
스쳐갈 바람일 뿐이야
かすめて行く風なだけよ

ムォラ マレド (クマネ)
뭐라 말해도 (그만해)
何と言っても(やめて)

モッ トゥルンチョク ハルレ
못 들은척 할래
聞かなかったふりするわ

ソジュンハン ネ サラムドゥルル
소중한 내 사람들을
大切な私の人たちから

ットナル ス オプソ
떠날 수 없어
離れられない

チョ プラナン セサンエ
저 불안한 세상에
あの不安な世界に

ナル ットミルチ マラ ジョ
날 떠밀지 말아 줘
私を強く押さないで

チョ トゥリョプコ ナッソン
저 두렵고 낯선
あの恐ろしくて見慣れない

ウィホマン モホムドゥル
위험한 모험들
危険な冒険

ピパラム モラチドゥッ
비바람 몰아치듯
風雨吹きすさぶように

チョ モルリソ ナル プルロ
저 멀리서 날 불러
はるか遠くへ私を呼んで

Into the unknown...
Into the unknown...
Into the unknown!

ア・・
아-아-아-아
아-아-아-아-아-아

ムォル ウォネ ノン
뭘 원해 넌
何を望んでるの あなたは

ウェ チャック ナルル プルニ
왜 자꾸 나를 부르니
どうしていつも私を呼ぶの?

ネガ ウィホメジヌン ゴ
내가 위험해지는 거
私が危険になること

クゴル パラヌン ゴニ
그걸 바라는 거니
それを望んでるの?

オッチョミョン アルゴ インニ
어쩌면 알고 있니
もしかしたら知っているの?

マボプ カトゥン ネ ピミル
마법 같은 내 비밀
魔法のような私の秘密

ヨギン ネガ イッスル コシ アニンゴル
여긴 내가 있을 곳이 아닌걸
ここは私がいるところではないわ

キョンディギエ ポゴウォジョ
견디기에 버거워져
耐えるのに手に余る

ヒミ カンヘジルスロク
힘이 강해질수록
力が強くなるほど

チャムドゥロットン ネ マウミ ッケオナ
잠들었던 내 마음이 깨어나
眠っていた私の心が目覚める

Into the unknown
Into the unknown!
Into the unknown!!

ア・・
아-아-아-아
아-아-아-아

オ・・
오-오-오

オディ インニ
어디 있니?
どこにいるの?

ネガ ポイニ
내가 보이니?
私が見えるの?

ヌッキンダミョン
느낀다면
感じたら

ポヨジョ ノル
보여줘 널
見せてよ あなたを

ア・・・
아-아-아-아!
아-아-아-아
아-아-아-아!
아-아-아-아

아-아-아-아
아-아-아-아
아-아-아-아!
아-아-아-아!

オドゥプコ ホマン
어둡고 험한
暗くて険しい

モン キリラド
먼 길이라도
遠い道でも

クゴセ カゲッソ
그곳에 가겠어
そこに行くわ

Into the unknown!





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私に聞かせたい言葉 - TAEYEON 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
01 /17 2020
ネゲトゥルリョチュゴシプンマル
내게 들려주고 싶은 말 (Dear Me) - 태연 (TAEYEON)
私に聞かせたい言葉
作詞:황유라 (Jam Factory),유지원 (라라라스튜디오) 作曲:William Wenaus,유영진
少女時代 テヨンが2ndフルアルバムのリパッケージアルバム「Purpose」をリリース♪
ネゲトゥルリョチュゴシプンマル
내게 들려주고 싶은 말 (Dear Me) - 태연 (TAEYEON)
私に聞かせたい言葉

ナル ノアジョ
날 놓아줘
私を離して

スム スュィル ス イッケ
숨 쉴 수 있게
息が出来るように

イ スチョ ガヌン
이 스쳐 가는
このかすめていく

プンギョン ソゲ チャユロプケ
풍경 속에 자유롭게
風景の中に自由に

ノレハドゥッ ナエゲド
노래하듯 나에게도
歌うように私にも

トゥルリョチュゴ シプン ク マル
들려주고 싶은 그 말
聞かせたいその言葉

I love myself
I trust myself

ネゲン オプソットン ク マル
내겐 없었던 그 말
私にはなかったその言葉

ナル カドォジョ
날 가둬줘
私を閉じ込めてよ

キプン イ パメ
깊은 이 밤에
深いこの夜に

チャムドゥルジ アヌル
잠들지 않을
眠れない

ウェロウムマン ナムキョドゥン チェ
외로움만 남겨둔 채
孤独さだけ残したまま

ノレハドゥッ ナエゲド
노래하듯 나에게도
歌うように私にも

トゥルリョチュゴ シプン ク マル
들려주고 싶은 그 말
聞かせたいその言葉

I love myself
I trust myself

ネゲン オプソットン
내겐 없었던
私にはなかった

キロットン オドゥムル
길었던 어둠을
長かった闇を

キョンディン ナルル プヮ
견딘 나를 봐
耐えた私を見て

ットダシ パミ ワド スムジ アナ
또다시 밤이 와도 숨지 않아
また夜が来ても隠れない

ネ ギョテン ネガ イッソ
내 곁엔 내가 있어
私の傍には私がいる

パルガオル ハヌル ク ウィロ
밝아올 하늘 그 위로
明るくなる空その上に

ポジョガヌン ピチ トェオ
퍼져가는 빛이 되어
広がっていく光になって

ナン ナラガ
난 날아가
私は飛んで行く

オンジェンガヌン ナエゲド
언젠가는 나에게도
いつかは私にも

トゥルリョジュル スマン イッタミョン
들려줄 수만 있다면
聞かせられるなら

I love myself
I trust myself

キオケジュルレ
기억해줄래
記憶するわ

I trust myself

キオケジョ
기억해줘
憶えていてよ

I love myself
I trust myself

ナルル アナジュル ク マル
나를 안아줄 그 말
私を抱きしめてくれるその言葉




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Here I Am - TAEYEON 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
10 /30 2019
Here I Am - 태연 (TAEYEON)
作詞:조윤경 作曲:Matthew Tishler,Allison Kaplan
少女時代 テヨン、2ndアルバム「Purpose」をリリース♪
Here I Am - 태연 (TAEYEON)

ヌグポダ ヘンボカン ウスム チッタ
누구보다 행복한 웃음 짓다
誰より幸せな笑みを浮かべる

トラソミョン ミルリョオン
돌아서면 밀려온
背を向ければ押し寄せる

コンホハン パム
공허한 밤
虚しい夜

ムンドゥク モルリソ ヌッキョジン
문득 멀리서 느껴진 Eyes
ふと遠くから感じられた

プランハゲ ットルリン コウル ソゲ ナ
불안하게 떨린 거울 속의 나
不安に震えた鏡の中の私

トゥミョンヒ ピョルチン
투명히 펼친
透明に広がった

コウル ソク ナラニ
거울 속 나란히
鏡の中 並んで

ウマヌン ネ モスプドゥレ
수많은 내 모습들에
たくさんの私の姿に

Ah ト キピ カチン ドゥテ
Ah 더 깊이 갇힌 듯해
Ah もっと深く閉じ込められたよう

Ah Here I am

ノル ットナオン
널 떠나온
あなたから離れてきた

ク ノモエ
그 너머에
その向こう側に

ソンミョンハゲ パンッチャギン
선명하게 반짝인
鮮明に輝いた

パメ ピョルピッ
밤의 별빛
夜の星明かり

スミョン ウィロ
수면 위로
水面上に

ピチル ッテン ヨチオプシ
비칠 땐 여지없이
映る時は間違いなく

チャグン フンドゥルリム ハナッカジ
작은 흔들림 하나까지
小さく揺れる一つまで

トゥロネゴ マヌン ネ モスプ カタ
드러내고 마는 내 모습 같아
表してしまう私の姿みたい

ヌンムリ コイン クマンクム フンドゥルリン
눈물이 고인 그만큼 흔들린

コウル ソゲ ネ ヌン ピチェ
거울 속의 내 눈 빛에
鏡の中の私の眼差しに

Ah ト キピ カチン ドゥテ
Ah 더 깊이 갇힌 듯해
Ah もっと深く閉じ込められたよう

Ah Here I am

ノル ットナオン
널 떠나온
あなたから離れてきた

ク ノモエ
그 너머에
その向こう側に

オンジェンガ ハンオプシ ッタスハン
언젠가 한없이 따스한
いつか限りなく暖かい

ノエゲ トゥルリルッカ
너에게 들릴까 Here I am
あなたに聞こえるかな

メイル ナン
매일 난
毎日私は

メイル パム
매일 밤 Here I am
毎晩

Ah イトロク モギ タゲ
Ah 이토록 목이 타게
Ah こんなに喉が渇くように

Ah Here I am

マジュ ポン コウル ノモエ
마주 본 거울 너머에
向かい合った鏡の向こう側に



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

火花 - TAEYEON 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
10 /29 2019
プルティ
불티 (Spark) - 태연 (TAEYEON)
火花
作詞:KENZIE 作曲:KENZIE,Anne Judith Stokke Wik,Ronny Svendsen
少女時代 テヨン、2ndアルバム「Purpose」をリリース♪
プルティ
불티 (Spark) - 태연 (TAEYEON)
火花


プロ フフ
불어 후후
吹いて フウフウ

ッパルガン プルティヤ
빨간 불티야
真っ赤な火花よ

ネ マウムド ノ カタ
내 마음도 너 같아
私の心もあなたみたい

タオルル ドゥッ ウィホマン
타오를 듯 위험한
燃え上がるような危険な

サルポシ ノル ヌルロ
살포시 널 눌러
こっそりあなたを押して

トプリョ ヘ ブヮド
덮으려 해 봐도
覆おうとしてみても

ッコジジ アンヌン ノルル
꺼지지 않는 너를
消えないあなたを

オットケ ヘヤ ハナ
어떻게 해야 하나
どうすればいいのか

ヨリル チュルマン アラットン
여릴 줄만 알았던
弱いだけかと思ってた

ク チャグン オンギ ソク
그 작은 온기 속
その小さな温もりの中

ムォルル カムチュゴ イッソンニ
뭐를 감추고 있었니
何を隠していたの?

ネ アネ ネガ マナ
내 안에 내가 많아
私の中に自分が多くて

オン パミ ソランハンテ
온 밤이 소란한데
一晩中騒がしいのに

ホクシ ネ マルル トゥロンニ
혹시 내 말을 들었니
もしかして私の言葉を聞いたの?

イジェ タイミンイヤ
이제 타이밍이야,
今がタイミングよ

ヌン ットゥル セビョギヤ
눈 뜰 새벽이야
目覚める夜明けよ

プルティルル ッケウォ
불티를 깨워
火花を起こして

ト タオルララ フ フフフ
더 타올라라 후 후후후
もっと燃え上がれ

ッコジジ アンケ
꺼지지 않게
消えないように

プルクティプルグン チェ
붉디붉은 채
真っ赤なまま

ト クゲ ポンジョ フ フフ
더 크게 번져 후 후후
もっと大きく広がって

チグム カジャン ットゥゴウン
지금 가장 뜨거운
今一番熱い

ネ アネ チャクコ チャグン
내 안의 작고 작은
私の中の小さくて小さな

プルティヤ プルティヤ
불티야 불티야
火花よ 火花よ

ッコジジ マルゴ ピオナ
꺼지지 말고 피어나
消えずに咲いて

プルティヤ プルティヤ
불티야 불티야
火花よ 火花よ

セビョグル フォルフォル ナラガ
새벽을 훨훨 날아가
夜明けをゆうゆうと飛んで

セ プルティヤ プルティヤ
새 불티야 불티야
新しい火花だよ

チュムチュドゥッ オンモムル サルラ
춤추듯 온몸을 살라
踊るように全身を燃やして

セ プルティヤ プルティヤ
새 불티야 불티야
新しい火花よ 火花よ

ッコジジ マルゴ ピオナ
꺼지지 말고 피어나
消えずに咲いて

イ ッカマン オドゥムル
이 까만 어둠을
この暗い闇を

トングロナ パルキョ
동그라니 밝혀
丸いから照らして

ネ アプル ピチュヌン ノ
내 앞을 비추는 너
僕の前を照らす君

オディドゥン カル ス イッソ
어디든 갈 수 있어
どこへでも行ける

セチャン パラムル タゴ
세찬 바람을 타고
強烈な風に乗って

ットオルラ ネリョ ポミョン
떠올라 내려 보면
浮かび上がっておりてみれば

ウリン イ ピョレ ヨヘンチャ
우린 이 별의 여행자
私たちはこの星の旅行者

オジェ ウリ ウィエ
어제 길 위의
昨日の道の上の

ノン ックムマン ックゴ イッソッチ
넌 꿈만 꾸고 있었지
君は夢だけ見ていたよ

チャグン セチョロム
작은 새처럼
小鳥のように

チャグン セチョロム
작은 새처럼
小鳥のように

イジェ タイミンイヤ
이제 타이밍이야,
今がタイミングだよ

ノエ シガンイヤ
너의 시간이야
君の時間だよ

スムル プロノオ
숨을 불어넣어
息を吹きこんで

プルティルル ッケウォ
불티를 깨워
火花を起こして

タオルララ フ フフフ
타올라라 후 후후후
燃え上がる

ッコジジ アンケ
꺼지지 않게
消えないように

プルクティプルグン チェ
붉디붉은 채
真っ赤なまま

ト クゲ ポンジョ フ フフ
더 크게 번져 후 후후
もっと大きく広がって

チグム カジャン ットゥゴウン
지금 가장 뜨거운
今一番熱い

ネ アネ チャクコ チャグン
내 안의 작고 작은
私の中の小さくて小さな

プルティヤ プルティヤ
불티야 불티야
火花よ 火花よ

ッコジジ マルゴ ピオナ
꺼지지 말고 피어나
消えずに咲いて

プルティヤ プルティヤ
불티야 불티야
火花よ 火花よ

セビョグル フォルフォル ナラガ
새벽을 훨훨 날아가
夜明けをゆうゆうと飛んで

セ プルティヤ プルティヤ
새 불티야 불티야
新しい火花だよ

チュムチュドゥッ オンモムル サルラ
춤추듯 온몸을 살라
踊るように全身を燃やして

セ プルティヤ プルティヤ
새 불티야 불티야
新しい火花よ 火花よ

ッコジジ マルゴ ピオナ
꺼지지 말고 피어나
消えずに咲いて

オレン キダリム
오랜 기다림,
長い間待つ

ノエ シガヌル ミド
너의 시간을 믿어
あなたの時間を信じて

ナルル タルムン ノ
나를 닮은 너,
私に似たあなた

プルティルル ッケウォ
불티를 깨워
火花を起こして

ト タオルララ フ フフフ
더 타올라라 후 후후후
もっと燃え上がれ

ッコジジ アンケ
꺼지지 않게
消えないように

プルクティプルグン チェ
붉디붉은 채
真っ赤なまま

ト クゲ ポンジョ フ フフ
더 크게 번져 후 후후
もっと大きく広がって

チグム カジャン ットゥゴウン
지금 가장 뜨거운
今一番熱い

ト タオルララ フ フフフ
더 타올라라 후 후후후
もっと燃え上がれ

ッコジジ アンケ
꺼지지 않게
消えないように

プルクティプルグン チェ
붉디붉은 채
真っ赤なまま

ト クゲ ポンジョ フ フフ
더 크게 번져 후 후후
もっと大きく広がって

チグム カジャン ットゥゴウン
지금 가장 뜨거운
今一番熱い

ネ アネ チャクコ チャグン
내 안의 작고 작은
私の中の小さくて小さな

プルティヤ
불티야
火花よ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ラブデルーナ - TAEYONG, Punch 韓ドラ:ホテルデルーナ 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
08 /28 2019
러브 델루나 - 태용 (TAEYONG), 펀치(Punch)
作詞:지훈, 박세준, 피터팬 作曲:A10tion(에이텐션)
韓国ドラマ:ホテルデルーナ
出演:IU、ヨ・ジング、Block BのP.O、gugudan ミナなど
「ホテルデルーナ」は、エリートホテリアーが運命的な出来事でホテルデルーナの支配人を務めることになり、月のように孤高で美しいが変わり者の社長と一緒にデルーナを運営していくことで繰り広げられる特別なストーリーを描いたファンタジーホラーロマンス
러브 델루나 - 태용 (TAEYONG), 펀치(Punch)

チョ ピョルチョロム ナン
저 별처럼 난
あの星のように私は

ノエ ギョテ イッスルッケ
너의 곁에 있을께
あなたの傍にいるわ

ノン タルピッチョロム
넌 달빛처럼
あなたは月明りのように

ナエ ギョチュル ピチョジュルレ
나의 곁을 비춰줄래
私の傍を照らしてくれる?

オンジェラド ネ ギョチュル ットナジマ
언제라도 내 곁을 떠나지마
いつでも私の傍から離れないで

イ セビョギ チャジャ オンテド
이 새벽이 찾아 온데도
この明け方が尋ねて来ても

ックムキョルチョロム ナル ヒャンヘ
꿈결처럼 날 향해
夢のように私に向って

タガオナ ブヮ
다가오나 봐
近づいてくるみたい

チョ ハヌル ウィエ
저 하늘 위에
あの空の上に

ナエ イルム ソリチョジョ
나의 이름 소리쳐줘
私の名前を叫んでよ

トラボルケ
돌아볼게
振り返ってみるわ

ヨギソ キダリルケ
여기서 기다릴게
ここで待ってるわ

イセサンエ オジク ハン サラム
이세상에 오직 한 사람
この世界にただ一人の人

ノップニヤ
너뿐이야
あなただけよ

ヌヌル ピハネ
눈을 피하네
視線を避けるね

ノムナ チョヨンヘ
너무나 조용해
あまりにも静かで

ッチェクッカク コリヌン
짹깍 거리는
チクタクなる

シゲソリマン ヨランヘ
시계소리만 요란해
時計の音だけが騒がしい

uh プラナン マウメ
uh 불안한 마음에
uh 不安な気持ちに

アムゴット モタゴ
아무것도 못하고
何も出来ずに

ヌンチマン ポゲ トェ
눈치만 보게 돼
表情ばかりみてしまう

チャラリ ナ マルハジ マルコル
차라리 나 말하지 말걸
むしろ僕は言わないよ

オッキポダン イロボリン ッコル
얻기보단 잃어버린 꼴
得るより失われた格好

カドゥカン ノルル プメ ムッコ
가득한 너를 품에 묻고
いっぱいの君を胸に埋めて

チナガボリミョン クマンインデ
지나가버리면 그만인데
過ぎさってしまえばそれだけなのに

クロム ノン クデロンデ
그럼 넌 그대론데
そしたら君はそのままなのに

クェンチャナ ウォ オッチョゲッソ
괜찮아 뭐 어쩌겠어
大丈夫 どうしようもないさ

コゲル トゥロ
고갤 들어
顔をあげて

ミアネ ハジ アナド トェ ヘルロ
미안해 하지 않아도 돼 헬로
申し訳なく思わないでいい ハロー

コゲル スギン チェロ
고갤 숙인 채로
頭を下げたまま

ピシク ハゴ モルレ
피식 하고 몰래
フフッとしてこっそりと

ウッコ インヌン ノル ポン スンガン
웃고 있는 널 본 순간
笑っている君を見た瞬間

クレ パロ クッテヨッチ
그래 바로 그때였지
そう まさにその時だった

アマ
아마 Baby
きっと

チグム チャンナン アニヤ ナン
지금 장난 아니야 난
今ふざけてはいない 僕は

ネ ソヌル チャバ
내 손을 잡아
僕の手を握って

noラン マルン チグム ッコネジマ
no란 말은 지금 꺼내지마
noという言葉は今は取り出さないで

yes マルコン アム マルハジマ
yes 말곤 아무 말하지마
yes 以外は何も言わないで

チョ ピョルチョロム ナン
저 별처럼 난
あの星のように私は

ノエ ギョテ イッスルッケ
너의 곁에 있을께
あなたの傍にいるわ

ノン タルピッチョロム
넌 달빛처럼
あなたは月明りのように

ナエ ギョチュル ピチョジュルレ
나의 곁을 비춰줄래
私の傍を照らしてくれる?

オンジェラド ネ ギョチュル ットナジマ
언제라도 내 곁을 떠나지마
いつでも私の傍から離れないで

イ セビョギ チャジャ オンテド
이 새벽이 찾아 온데도
この明け方が尋ねて来ても

ックムキョルチョロム ナル ヒャンヘ
꿈결처럼 날 향해
夢のように私に向って

タガオナ ブヮ
다가오나 봐
近づいてくるみたい

チョ ハヌル ウィエ
저 하늘 위에
あの空の上に

ナエ イルム ソリチョジョ
나의 이름 소리쳐줘
私の名前を叫んでよ

トラボルケ
돌아볼게
振り返ってみるわ

ヨギソ キダリルケ
여기서 기다릴게
ここで待ってるわ

イセサンエ オジク ハン サラム
이세상에 오직 한 사람
この世界にただ一人の人

ノップニヤ
너뿐이야
あなただけよ

uh ッタクポミョン アロ
uh 딱보면 알어
uh ちょうどみれば分かるよ

ムォンガ ヌッキミ タルロ
뭔가 느낌이 달러
何か感じが違う

イボネン ウソノムキジマ
이번엔 웃어넘기지마
今回は笑い流さないで

チョルテ モムチュジマ
절대 멈추지마
絶対に止まらないで

モルンチョク ハジマ
모른척 하지마
知らないふりしないで

チグム メウ チンチハニッカ
지금 매우 진지하니까
今かなり真剣だから

uh オセケジン プンウィギエ
uh 어색해진 분위기에
uh 気まずくなった雰囲気に

ノヌン ププ アル ス オムヌン
너는 풉 알 수 없는
君は解け込めない

ノエ シソンアレ
너의 시선아래
君の視線の下

ットゥットゥッ ミチグナン
뜻뜻 미지근한
生温い

コピアン パラボネ
커피만 바라보네
コーヒーだけ見つめるね

ナン クロン ノルル ポミョ
난 그런 너를 보며
僕はそんな君を見ながら

プランヘ
불안해uh uh
不安で

ニガ アルドン
니가 알던
君が知ってた

タルン ナムジャワン タルロ
다른 남자완 달러
他の男とは違う

ナド カビョプオケ
나도 가볍게
僕も軽く

マルハヌン ゴン ピョルロ
말하는 건 별로
言うのは別に

baby ヌンチチェッケッチマン
baby 눈치챗겠지만
baby 気づくだろうけど

クレ マジョ マニ チョアヘ
그래 맞어 많이 좋아해
そうあってる とても好きで

マニ タンファンスロプケッチ
많이 당황스럽겠지
とても困惑するだろう

アマ
아마 Baby
きっと

チグム チャンナン アニヤ ナン
지금 장난 아니야 난
今ふざけてはいない 僕は

ネ ソヌル チャバ
내 손을 잡아
僕の手を握って

noラン マルン チグム ッコネジマ
no란 말은 지금 꺼내지마
noという言葉は今は取り出さないで

yes マルコン アム マルハジマ
yes 말곤 아무 말하지마
yes 以外は何も言わないで

チョ ピョルチョロム ナン
저 별처럼 난
あの星のように私は

ノエ ギョテ イッスルッケ
너의 곁에 있을께
あなたの傍にいるわ

ノン タルピッチョロム
넌 달빛처럼
あなたは月明りのように

ナエ ギョチュル ピチョジュルレ
나의 곁을 비춰줄래
私の傍を照らしてくれる?

オンジェラド ネ ギョチュル ットナジマ
언제라도 내 곁을 떠나지마
いつでも私の傍から離れないで

イ セビョギ チャジャ オンテド
이 새벽이 찾아 온데도
この明け方が尋ねて来ても

ックムキョルチョロム ナル ヒャンヘ
꿈결처럼 날 향해
夢のように私に向って

タガオナ ブヮ
다가오나 봐
近づいてくるみたい

チョ ハヌル ウィエ
저 하늘 위에
あの空の上に

ナエ イルム ソリチョジョ
나의 이름 소리쳐줘
私の名前を叫んでよ

トラボルケ
돌아볼게
振り返ってみるわ

ヨギソ キダリルケ
여기서 기다릴게
ここで待ってるわ

イセサンエ オジク ハン サラム
이세상에 오직 한 사람
この世界にただ一人の人

ノップニヤ
너뿐이야
あなただけよ

i.m fall in love

ノル ヒャンハン ネ マウムチョロム
널 향한 내 마음처럼
あなたへの私の気持ちのように

ノド カッキルル パレッソ
너도 같기를 바랬어
あなたも同じよう願った

イジェ オットン コミンド ハジ アンキロ
이제 어떤 고민도 하지 않기로
もうどんな悩みもしないよう

ネゲ ヤクソケジョ
내게 약속해줘
私に約束してよ

i.m fall in love

ウウウウウ
우우우우우

ノエ テハン ネサランウン
너에 대한 내사랑은
あなたに対する私の愛は

ピョナジ アヌル コヤ
변하지 않을 거야
変わらないわ

ケジョルン ピョナンテド ナン ノインゴル
계절은 변한대도 난 너인걸
季節は変わっても私はあなたなの

ナン ノルル サランヘ
난 너를 사랑해
私はあなたを愛してる



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたという詩 - テヨン(少女時代) 韓ドラ:ホテルデルーナ 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
07 /22 2019
クデラヌンシ
그대라는 시 - 태연 (TAEYEON)
あなたという詩
作詞:지훈, 박세준 作曲:밍지션
韓国ドラマ:ホテルデルーナ
出演:IU、ヨ・ジング、Block BのP.O、gugudan ミナなど
「ホテルデルーナ」は、エリートホテリアーが運命的な出来事でホテルデルーナの支配人を務めることになり、月のように孤高で美しいが変わり者の社長と一緒にデルーナを運営していくことで繰り広げられる特別なストーリーを描いたファンタジーホラーロマンス
クデラヌンシ
그대라는 시 - 태연 (TAEYEON)
あなたという詩

オンジェブトインジ クデルル ポミョン
언제부터인지 그대를 보면
いつからかあなたを見たら

ウンミョンイラゴ ヌッキョットン ゴルッカ
운명이라고 느꼈던 걸까
運命だと感じたのか

パムハヌレ ピョリ ピンナン ゴッチョロム
밤하늘의 별이 빛난 것처럼
夜空の星が輝くように

オレンドンアン ネ ギョテ イッソヨ
오랫동안 내 곁에 있어요
長い間私のそばにいて

クデラヌン シガ ナン
그대라는 시가 난
あなたという詩が私は

ットオルル ッテマダ
떠오를 때마다
浮かぶたびに

ウェウォトゥゴ シポ
외워두고 싶어
憶えておきたい

クデル キオカル ス イッケ
그댈 기억할 수 있게
あなたを記憶できるように

スルプン パミ オミョン
슬픈 밤이 오면
悲しい夜が来たら

ネガ クデルル チキョジュルケ
내가 그대를 지켜줄게
私があなたを守るから

ネ マウム トゥルリョオナヨ
내 마음 들려오나요
私の心聞こえてくるの?

イッチ マラヨ
잊지 말아요
忘れないで

チナガヌン ケジョル ソゲ
지나가는 계절 속에
過ぎ行く季節の中で

ネ マウムン
내 마음은
私の心は

ピョナジ アンヌンダン ゴル アナヨ
변하지 않는단 걸 아나요
変わらないってことを知ってるの?

クジョ パラボヌン ヌンピッ
그저 바라보는 눈빛
ただ見つめる眼差し

ク ハナロ
그 하나로
その一つで

セサンウル タ カジン ゴッ カトゥンデ
세상을 다 가진 것 같은데
世界をすべて手にしたようなのに

クデラヌン シガ ナン
그대라는 시가 난
あなたという詩が私は

ットオルル ッテマダ
떠오를 때마다
浮かぶたびに

ウェウォトゥゴ シポ
외워두고 싶어
憶えておきたい

クデル キオカル ス イッケ
그댈 기억할 수 있게
あなたを記憶できるように

スルプン パミ オミョン
슬픈 밤이 오면
悲しい夜が来たら

ネガ クデルル チキョジュルケ
내가 그대를 지켜줄게
私があなたを守るから

ネ マウム トゥルリョオナヨ
내 마음 들려오나요
私の心聞こえてくるの?

イッチ マラヨ
잊지 말아요
忘れないで

ッコチ ピゴ チヌン ナリ ワド
꽃이 피고 지는 날이 와도
花が咲いて散る日が来ても

イゴッ ハナマン キオケジョヨ
이것 하나만 기억해줘요
これ一つだけ憶えていてよ

クデル ヒャンハン マウムル
그댈 향한 마음을
あなたへの気持ちを

オンジェンガヌン ウリ
언젠가는 우리
いつかは私たち

モロジルチ モルラド
멀어질지 몰라도
遠ざかるかもしれないけど

ナヌン クデラミョン
나는 그대라면
私はあなたなら

キダリル ス イッスル テンデ
기다릴 수 있을 텐데
待てるはずなのに

シガニ フルロド
시간이 흘러도
時が流れても

ネガ イゴセ ソ イッスルケ
내가 이곳에 서 있을게
私がここに立っているから

クデ マンソリジ マラヨ
그대 망설이지 말아요
あなたためらわないで

クッテガ オミョン
그때가 오면
その時が来たら



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Blue - TAEYEON 歌詞和訳

少女時代(소녀시대)《♀》
03 /26 2019
Blue - 태연 (TAEYEON)
作詞:JQ (makeumine works), 현지원 (makeumine works) 作曲:Alex Mood, Mariella `Bambi` Garcia Balandina, Oskar Sahlin, Mimmi Gyltman, Rassmus Bjornson
少女時代のテヨンが新曲をリリース♪
Blue - 태연 (TAEYEON)

ハヤン パム アルムダプチマン
하얀 밤 아름답지만
白い夜美しいけど

ト チャガウン パム オヌル
더 차가운 밤 오늘
さらに冷たい夜 今日

ハン ボンマン タシ
한 번만 다시
もう一度だけ

ヌン マッチョジョ ナルル
눈 맞춰줘 나를
目を合わせてよ 私と

チョム ト
좀 더
もう少し

プルゲ ポンジョガドン マミ オヌセ
푸르게 번져가던 맘이 어느새
青く広がった心がいつのまにか

シドゥロボリン ヒャンギガ トェン チェ
시들어버린 향기가 된 채
枯れてしまった香りになったまま

プルロド テダプ オムヌン ニ イルミ
불러도 대답 없는 네 이름이
呼んでも返事のないあなたの名前が

メアリチョロム ウルリョ
메아리처럼 울려
こだまのように鳴る

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ヌル クレンドゥシ
늘 그랬듯이
いつもそうだったように

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

クリウムマン カドゥク チェウォ
그리움만 가득 채워
恋しさだけいっぱい満たして

ポンジョド アルムダウォ
번져도 아름다워
広がっても美しい

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

ノルル タルムン ク マル
너를 닮은 그 말
あなたに似たその言葉

ヨジョネ ナエ ハルヌン
여전해 나의 하루는
相変わらず私の一日は

ノロ カドゥカン ミロ
너로 가득한 미로
あなたでいっぱいの迷路

ハン ゴルムッシク モロジミョン ト
한 걸음씩 멀어지면 더
一歩ずつ遠ざかればさらに

ユナニ キポジヌン ハンスム
유난히 깊어지는 한숨
とりわけ深まるため息

ヌリゲ フルロガヌン スム サイロ
느리게 흘러가는 숨 사이로
ゆっくり流れる息の間に

ニガ イッスル コッ カタ
네가 있을 것 같아
あなたがいるみたい

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ヌル クレンドゥシ
늘 그랬듯이
いつもそうだったように

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

クリウムマン カドゥク チェウォ
그리움만 가득 채워
恋しさだけいっぱい満たして

ポンジョド アルムダウォ
번져도 아름다워
広がっても美しい

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

ノルル タルムン ク マル
너를 닮은 그 말
あなたに似たその言葉

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

タッチ モタル ク マル
닿지 못할 그 말
届かないその言葉

イジュル スガ オムヌン オンギ
잊을 수가 없는 온기
忘れられない温もり

ッタスハドン
따스하던
暖かかった

ク キオゲ ウルッカ
그 기억에 울까
その記憶に泣くかな

ナン アジクト コムナ
난 아직도 겁나
私は今も怖くなる

エッソ クェンチャヌン チョク
애써 괜찮은 척
必死に平気なふり

アン ドェジャナ
안 되잖아
ダメじゃない

ナン ヨジョニ コムナ
난 여전히 겁나
私は相変わらず怖くなる

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ヌル クレンドゥシ
늘 그랬듯이
いつもそうだったように

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

ノン ナエ
넌 나의 Blue
あなたは私の

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

ノルル タルムン ク マル
너를 닮은 그 말
あなたに似たその言葉

サランイラヌン マル
사랑이라는 말
愛という言葉

タッチ モタル ク マル
닿지 못할 그 말
届かないその言葉

チナガン マウミラン ゴン
지나간 마음이란 건
過ぎ去った心というのは

チャブル ス オプソ
잡을 수 없어
つかまえられない


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます