★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 アスダル 太陽 新米 悪魔 Welcome 君の歌 優雅な家 黄金庭園 他人 偉大な コッパダン

花火のように美しく - シン・スンフン 韓ドラ:ミスター・サンシャイン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
09 /09 2018
プルッコッチョロムアルムダプケ
불꽃처럼 아름답게 - 신승훈
花火のように美しく
作詞作曲:남혜승, 박진호
韓国ドラマ:ミスター・サンシャイン
出演:イ・ビョンホン、キム・テリ、イ・ビョンホン9年ぶりのドラマ復帰!人気ドラマのスタッフが再び集まった話題作
辛未洋擾(1871年、朝鮮国がアメリカの測量船を奇襲して起きた交戦)のとき、軍艦に乗船しアメリカへ発つことになった少年が、アメリカの軍人として自分が捨てた祖国・朝鮮国に戻り、駐屯しながら起こる出来事を描いたドラマ。
プルッコッチョロムアルムダプケ
불꽃처럼 아름답게 - 신승훈
花火のように美しく

チョグムマン チョグムマン ト
조금만 조금만 더
少しだけもう少しだけ

クロケ モドゥン スンガン
그렇게 모든 순간
そうしてすべての瞬間

クデルル チャッコ パレットン
그대를 찾고 바랬던
君を探し願ってきた

ハルヨッソ
하루였어
一日だった

クリプタン マウム モヨ
그립단 마음 모여
恋しいという気持ちが集まって

クデ オルグル ハナ マンドゥルゴ
그대 얼굴 하나 만들고
君の顔一つ作って

クゴセ ット インヌン ノルル ポンダ
그곳에 떠 있는 너를 본다
そこに浮いている君を見る

We shared light
The shine
The tears

イジョジル ス オムヌン キオクドゥル
잊혀질 수 없는 기억들
忘れらられない記憶

クリウン モドゥン ナル
그리운 모든 날
恋しいすべての日

You are my shinning ending

ヌンチョロム アルムダプケ
눈처럼 아름답게
雪のように美しく

クデワ ナ ク ックテソ
그대와 나 그 끝에서
君と僕はその先で

ヌル イロケ ウッコ イッキル
늘 이렇게 웃고 있길
いつもこうして笑っているよう

You are my shinning ending

ネ モドゥン キオク ックテ
내 모든 기억 끝에
僕のすべての記憶の先に

クデラヌン イルム
그대라는 이름
君という名前

ク ハナマン ナムコ モドゥ
그 하나만 남고 모두
その一つだけ残ってすべて

イジョド トェ
잊어도 돼
忘れてもいい

クェンチャナヨ クゴミョン トェジョ
괜찮아요 그거면 되죠
大丈夫 それならいい

イ チャリエソ クデガ イットン
이 자리에서 그대가 있던
この場所で君がいた

イ ハヌル パラム
이 하늘 바람
この空 風

モドゥ ポル ス イッタミョン
모두 볼 수 있다면
すべて見ることが出来るなら

ナエ パルコルムル オルムキョ
나의 발걸음을 옮겨
僕の歩みを移して

クゴセ タンジ モテド
그곳에 닿지 못해도
そこに届かなくても

We shared the light
The shine
The tears

イジョジル ス オムヌン キオクドゥル
잊혀질 수 없는 기억들
忘れらられない記憶

クリウン モドゥン ナル
그리운 모든 날
恋しいすべての日

You are my shinning ending

プルッコッチョロム アルムダプケ
불꽃처럼 아름답게
花火のように美しく

ヌヌル カムコ クデ キオク
눈을 감고 그대 기억
目を閉じて君の記憶

ク ソゲソ チャミ トゥルギル
그 속에서 잠이 들길
その中で眠るよう

You are my shinning ending

ネ モドゥン キオク ックテ
내 모든 기억 끝에
僕のすべての記憶の先に

クデラヌン イルム
그대라는 이름
君という名前

ク ハナマン ナムコ モドゥ
그 하나만 남고 모두
その一つだけ残ってすべて

イジョド トェ
잊어도 돼
忘れてもいい

イジョド トェ
잊어도 돼
忘れてもいい

You are my shinning ending

ネ モドゥン キオク ックテン
내 모든 기억 끝엔
僕のすべての記憶の先には

クデラヌン ク イルムマン ナムキル
그대라는 그 이름만 남길
君というその名前だけ残るよう

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

温度 - シン・スンフン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
05 /15 2018
オンド シン・スンフン
온도 - 신승훈
温度
リクエスト頂いた曲です♪
オンド シン・スンフン
온도 - 신승훈
温度


ナ キダリジ アナド
나 기다리지 않아도
僕は待たなくてもいい

ット チャジャオヌン ゴッ
또 찾아오는 것
また訪ねてくること

ナ ポネチュジ アナド
나 보내주지 않아도
僕は送らなくても

ットナガヌン ゴッ
떠나가는 것
離れること

タ イジュン ドゥシ サラド
다 잊은 듯이 살아도
すべて忘れたように生きても

ット キオンナヌン ゴッ
또 기억나는 것
また思い出すこと

ット キオカリョ エッスミョン
또 기억하려 애쓰면
また記憶しようと頑張れば

サラジヌン ゴッ
사라지는 것
消えること

Everyday everynight

ウルゲ トェルッカブヮ
울게 될까봐
泣くことになりそうで

タシ チョンブガ トェルッカブヮ
다시 전부가 될까봐
またすべてになりそうで

タルン センガグロ
다른 생각으로
違う考えで

オクチロ ウソブヮ
억지로 웃어봐
無理に笑ってみて

ナ クェンチャヌンガブヮ
나 괜찮은가봐
僕は大丈夫みたいだ

イジェヌン ウスル チュル アルゴ
이제는 웃을 줄 알고
もう笑うことが出来て

ヌンムル チャムヌン
눈물 참는
涙を我慢する

ポプド アルジャナ
법도 알잖아
方法も知ってるじゃない

ハムッケハン イ コリルル
함께한 이 거리를
一緒にこの街を

イジェ トラソ コッチ アナ
이제 돌아서 걷지 않아
もう背を向けて歩かない

クデ ピスタン イルメ
그대 비슷한 이름에
君に似た名前に

ハルル マンチヌン イルド オプソ
하룰 망치는 일도 없어
一日を壊すこともない

ハンカジ アンドェヌン ゴン
한가지 안되는 건
一つダメなのは

タルン サランウル ハヌン ゴッ
다른 사랑을 하는 것
別の愛をすること

サランヘ サランヘ
사랑해 사랑해
愛してる 愛してる

ノル プルダガ
널 부르다가
君を呼んで

ニガ ッタットゥテジルッカブヮ
니가 따뜻해질까봐
君が暖かくなりそうで

タルン センガグロ
다른 생각으로
別の考えで

オンドルル マッチョブヮ
온도를 맞춰봐
温度を合わせてみて

ナ クェンチャヌンガブヮ
나 괜찮은가봐
僕は大丈夫みたいだ

イジェヌン ウスル チュル アルゴ
이제는 웃을 줄 알고
もう笑うことが出来て

ヌンムル チャムヌン
눈물 참는
涙を我慢する

ポプド アルジャナ
법도 알잖아
方法も知ってるじゃない

ハムッケハン イ コリルル
함께한 이 거리를
一緒にこの街を

イジェ トラソ コッチ アナ
이제 돌아서 걷지 않아
もう背を向けて歩かない

クデ ピスタン イルメ
그대 비슷한 이름에
君に似た名前に

ハルル マンチヌン イルド オプソ
하룰 망치는 일도 없어
一日を壊すこともない

ハンカジ アンドェヌン ゴン
한가지 안되는 건
一つダメなのは

タルン サランウル ハヌン ゴッ
다른 사랑을 하는 것
別の愛をすること

タシ サランウル ハヌンゴッ
다시 사랑을 하는것
もう一度愛すること



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

別れる時捨てるべきであるものなど - シン・スンフン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
05 /14 2018
イビョルハルッテポリョハハルコットゥル シン・スンフン
이별할 때 버려야 할 것들 - 신승훈
別れる時捨てるべきであるものなど
作詞:양재선 作曲:신승훈
リクエスト頂いた曲です♪
イビョルハルッテポリョハハルコットゥル シン・スンフン
이별할 때 버려야 할 것들 - 신승훈
別れる時捨てるべきであるものなど

ノ オプシン アンドェンダン
너 없인 안된단
あなたなしではダメだという

スムスュィル スド オプタン
숨쉴 수도 없단
息も出来ないという

チュグル コッ カットン ピョンミョン
죽을 것 같단 변명
死にそうだという言い訳

タシ オルコラン
다시 올거란 착각
また戻ってくるという錯覚

ヒムドゥルコラン コクチョン
힘들거란 걱정
辛いという心配

ナマンクム
나만큼
僕ぐらい

ウルコラン クデ
울거란 기대
泣くだろうという期待

イジェン ヨンギワ カトゥン
이젠 연기와 같은
もう煙のような

ムルコプムグァ カトゥン
물거품과 같은
水の泡と同じ

ヨンファソゲ ナオルポパン
영화속에 나올법한
映画の中に出てきそうな

ウヨナン マンナム
우연한 만남
偶然の出会い

チャニナン ヒョンシル パボガトゥン
잔인한 현실 바보같은
残酷な現実 バカみたいな

キデ チョ パラムソゲ
기대 저 바람속에
期待 あの風の中に

フトジンダ
흩어진다.
散る

ノン フフェハルコヤ
넌 후회할 거야
君は後悔するよ

ット アルゲ トェルコヤ
또 알게 될거야
また知ることになるよ

ノ オルマナ
너 얼마나
君がどれほど

ソジュンハン ゴル ポリンジ
소중한 걸 버린지
大切なものを捨てたのか

ナン クェンチャヌル コヤ
난 괜찮을 거야
僕は大丈夫だろう

ト ピョネ チルコヤ
더 편해 질거야
さらに楽になるよ

ナ イジェヌン ナルル
나 이제는 나를
僕はもう自分を

サランハル コヤ
사랑할 거야
愛すよ

I feeling not bad oh~~~

チルハン イルサンエ
지루한 일상의
うっとうしい日常の

ピョンファヨスルップン
변화였을뿐
変化だっただけ

You feeling not good oh~~~

トヌン フンドゥルリジ マルゴ ットナガ
더는 흔들리지 말고 떠나가
これ以上揺れずに離れて

ット ピンナガン イニョン
또 빗나간 인연
またはずれた縁

タ パダクナン カスム
다 바닥난 가슴
すっかりなくなった胸

タ ックンナボリン イェギ
다 끝나버린 얘기
すべて終わってしまった話

モドゥ ピスタン シジャク
모두 비슷한 시작
全部似た始まり

ックンナルコラン イェガム
끝날거란 예감
終わるという予感

イビョラン ナレ スルハンジャン
이별한 날의 술한잔
別れた日の酒一杯

クジョ チャンナングァ カトゥン
그저 장난과 같은
ただイタズラと同じ

ット ゲイムグァ カトゥン
또 게임과 같은
またゲームと同じ

サランイラヌン イルム トィエ カムチュン
사랑이라는 이름 뒤에 감춘
愛という名前の後に隠した

チョンサワ カトゥン ノエ クミソド
천사와 같은 너의 그미소도
天使のような君のその笑みも

チョ パラム ソゲ フトジンダ
저 바람 속에 흩어진다
あの風の中に散る

ノン フフェハルコヤ
넌 후회할 거야
君は後悔するよ

ット アルゲ トェルコヤ
또 알게 될거야
また知ることになるよ

ノ オルマナ
너 얼마나
君がどれほど

ソジュンハン ゴル ポリンジ
소중한 걸 버린지
大切なものを捨てたのか

ナン クェンチャヌル コヤ
난 괜찮을 거야
僕は大丈夫だろう

ト ピョネ チルコヤ
더 편해 질거야
さらに楽になるよ

ナ イジェヌン ナルル
나 이제는 나를
僕はもう自分を

サランハル コヤ
사랑할 거야
愛すよ

I feeling not bad oh~~~

チルハン イルサンエ
지루한 일상의
うっとうしい日常の

ピョンファヨスルップン
변화였을뿐
変化だっただけ

You feeling not good oh~~~

トヌン フンドゥルリジ マルゴ ットナガ
더는 흔들리지 말고 떠나가
これ以上揺れずに離れて

ナル イジュル ス イッケ
날 잊을 수 있게
僕を忘れられるように

ノ アプジ アンケ
너 아프지 않게
君が苦しまないように

ト チャニナル マンクム
더 잔인할 만큼
さらに残酷なほど

ナヌン チャガプケ
나는 차갑게
僕は冷たく

ナル チャプコ シポド
날 잡고 싶어도
僕をつかまえたくても

マルハゴ シポド
말하고 싶어도
話したくても

ノル ウィヘソ
널 위해서
君のために

ナヌン トラソルコヤ
나는 돌아설거야
僕は背を向けるよ

ト アプジ アンケ
더 아프지 않게
もう苦しまないように

ト ヒムドゥルジ アンケ
더 힘들지 않게
もう辛くないように

ット タルン サランエ
또 다른 사랑에
また別の愛で

ウッキル パラルケ
웃길 바랄게
笑うよう願うよ

ナン クェンチャヌル コヤ
난 괜찮을 거야
僕は大丈夫だよ

チョム ウルダ マルコヤ
좀 울다 말거야
ちょっと泣いてやめるよ

プネ ノムチン サランウル
분에 넘친 사랑을
僕に勿体ない愛を

ナン ヘッスニ
난 했으니
僕はしたから

I feeling not bad oh~~~

ナエゲ ワジョソ
나에게 와줘서
僕のところへ来てくれて

コマウォッスル ップン
고마웠을 뿐
有難かっただけだよ

You feeling not good oh~~~

オヌルッカジヌン ノル
오늘까지는 널
今日までは君を

サランハルテニ
사랑할테니
愛すから



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

今、愛する時間 - シン・スンフン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
05 /13 2018
チグムサランハルシガン シン・スンフン
지금, 사랑할 시간 - 신승훈
今、愛する時間
作詞:양재선 作曲:신승훈
リクエスト頂いた曲です♪
チグムサランハルシガン シン・スンフン
지금, 사랑할 시간 - 신승훈
今、愛する時間


ノム ッパルリ ヌヌル ットゥン アチム
너무 빨리 눈을 뜬 아침
とても早く目覚めた朝

コトゥヌル ヨロ ハヌルル プヮ
커튼을 열어 하늘을 봐
カーテンを開いて空を見て

ナルッシガ チョアヤ ハッル テンデ
날씨가 좋아야 할 텐데
天気が良くなきゃいけないのに

クデル マンナヌン オヌル
그댈 만나는 오늘
君に会う今日

ハヤン ショチュルル イボボルッカ
하얀 셔츠를 입어볼까
白いシャツを着てみようか

オットン ヒャンスルル ップリルッカ
어떤 향수를 뿌릴까
どんな香水をつけようか

クデル マンナヌン シガンッカジ
그댈 만나는 시간까지
君に会う時間まで

アジクト モロンヌンデ
아직도 멀었는데
まだあるのに

タシ カスミ ットゥィゴ
다시 가슴이 뛰고
また胸が弾んで

タシ サランエ ウソ
다시 사랑에 웃어
また愛に笑う

タシン オプスル コンマン
다신 없을 것만
二度とない

カタットン ナルドゥリ
같았던 날들이
ようだった日々が

ネガ アニン サラギ
내가 아닌 사랑이
僕じゃない愛が

クデル ウッケ ハルッカブヮ
그댈 웃게 할까봐
君を笑わせるんじゃないかって

ナマン ポル ス イッケ
나만 볼 수 있게
僕だけ見つめるように

スムキゴ シポジョ
숨기고 싶어져
隠したくなる

サランハンダヌン マリ
사랑한다는 말이
愛してるって言葉が

ヌンムルロ ピョナルッカブヮ
눈물로 변할까봐
涙に変わりそうで

チョシムスレ ネ マム
조심스레 내 맘
慎重に僕の心

アッキリョ ヘブヮド
아끼려 해봐도
大事にしようとしてみても

チャグン クデガ パックォノン
작은 그대가 바꿔논
小さな君が買えた

イ セサン ク アネ
이 세상 그 안에
この世その中で

サルゴ シポ
살고 싶어
生きたい

セロ サドゥン クドゥルル
새로 사둔 구두를
新しく買っておいた靴を

シヌルッカ モリルル ノムキョボルッカ
신을까 머리를 넘겨볼까
履こうか 髪をセットしようか

クデ ソヌル チャプキ ウィヘソ
그대 손을 잡기 위해서
君の手を握るために

コリルル コロボルッカ
거리를 걸어볼까
街を歩いてみようか

タシ カスミ ットゥィゴ
다시 가슴이 뛰고
また胸が弾んで

タシ サランエ ウソ
다시 사랑에 웃어
また愛に笑う

タシン オプスル コンマン
다신 없을 것만
二度とない

カタットン ナルドゥリ
같았던 날들이
ようだった日々が

ネガ アニン サラギ
내가 아닌 사랑이
僕じゃない愛が

クデル ウッケ ハルッカブヮ
그댈 웃게 할까봐
君を笑わせるんじゃないかって

ナマン ポル ス イッケ
나만 볼 수 있게
僕だけ見つめるように

スムキゴ シポジョ
숨기고 싶어져
隠したくなる

サランハンダヌン マリ
사랑한다는 말이
愛してるって言葉が

ヌンムルロ ピョナルッカブヮ
눈물로 변할까봐
涙に変わりそうで

チョシムスレ ネ マム
조심스레 내 맘
慎重に僕の心

アッキリョ ヘブヮド
아끼려 해봐도
大事にしようとしてみても

チャグン クデガ パックォノン
작은 그대가 바꿔논
小さな君が買えた

イ セサン ク アネ
이 세상 그 안에
この世その中で

サルゴ シポ
살고 싶어
生きたい

ハンボンド サランヘポン チョク
한번도 사랑해본 적
一度も愛したこと

オムヌン ドゥッ タガガヌン
없는 듯 다가가는
なかたように近づく

ハンゴルミ オリョウォ
한걸음이 어려워
一歩が難しい

チョギ クデガ ポヨ
저기 그대가 보여
あそこに君が見える

ネゲン クデマン ポヨ
내겐 그대만 보여
僕には君だけ見える

ナエ コルミ
나의 걸음이
僕の歩みが

マウムマンクム ッパルラジョ
마음만큼 빨라져
心ぐらいはやくなって

クデ オムヌン ナルドゥルル
그대 없는 날들을
君がいない日々を

オットケ チネンヌンジ
어떻게 지냈는지
どう過ごしてたのか

イロケ カスミ
이렇게 가슴이
こんなに胸が

ットゥィゴ イッソンヌンジ
뛰고 있었는지
弾んでいたのか

サランハンダヌン マリ
사랑한다는 말이
愛してるって言葉が

ヌンムルロ ピョナルッカブヮ
눈물로 변할까봐
涙に変わりそうで

チョシムスレ ネ マム
조심스레 내 맘
慎重に僕の心

アッキリョ ヘブヮド
아끼려 해봐도
大事にしようとしてみても

チャグン クデガ パックォノン
작은 그대가 바꿔논
小さな君が買えた

イ セサン ク アネ
이 세상 그 안에
この世その中で

サルゴ シポ
살고 싶어
生きたい

ク アネ サルゴ シポ
그 안에 살고 싶어
その中で生きたい



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

そうだったらいいな - シン・スンフン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
05 /12 2018
クレッスミョンチョッケッソ シン・スンフン
그랬으면 좋겠어 - 신승훈
そうだったらいいな
作詞:심현보 作曲:신승훈
リクエスト頂いた曲です♪
クレッスミョンチョッケッソ シン・スンフン
그랬으면 좋겠어 - 신승훈
そうだったらいいな

You`re my lady You`re my lady

サランハンダン マルン
사랑한단 말은
愛してるって言葉は

オンジェッチュミ チェイル チョウルッカ
언제쯤이 제일 좋을까
いつになったら一番いいかな

チョアハンダン マル
좋아한단 말
好きだっていう言葉

タウミ チャヨンスロウンゴルッカ
다음이 자연스러운걸까
次が自然なのかな

マメ チュパスルル
맘에 주파수를
気持ちに周波数を

マッチョノルン ゴッチョロム
맞춰놓은 것처럼
合わせたように

タンハンボネ ク スンガヌル
단한번에 그 순간을
たった一度でその瞬間を

アラチェッスミョン チョッケッソ
알아챘으면 좋겠어
知ってくれたらいいな

ニガ チョアハヌン ゴル
네가 좋아하는 걸
あなたが好きなのを

タ アルゲ トェル スン オプスルッカ
다 알게 될 순 없을까
みんな知ることにならないかな

ハルジョンイル ニ センガンマン ハミョン
하루종일 네 생각만 하면
一日中君のことを考えたら

クロケ トェルッカ
그렇게 될까
そうなるかな

ノルル ウッケ ハヌン イル
너를 웃게 하는 일
君を笑顔にすること

ノルル ウッケ ハヌン マル
너를 웃게 하는 말
君を笑顔にする言葉

ママエ チョゴドゥン ゴッチョロム
맘에 적어둔 것처럼
心に書き留めたように

アルゲ トェンダミョン チョウルテンデ
알게 된다면 좋을텐데
知ることになったらいいのに

オッチョル ス オムヌン イル
어쩔 수 없는 일
どうしようもないこと

サランウン ット タシ
사랑은 또 다시
愛はまたもう一度

ナル アイロ マンドゥナブヮ
날 아이로 만드나봐
僕を子供にするみたい

ヌル ノルル ックムックゴ
늘 너를 꿈꾸고
いつも君を夢見て

ノルル ヒャンヘ チャムドゥルゴ
너를 향해 잠들고
君に向かって眠って

ニガ トェゴ シプン ゴル
네가 되고 싶은 걸
君になりたいんだ

クレッスミョン チョッケッソ
그랬으면 좋겠어
そうだったらいいな

ノエ パミ トェッスミョン
너의 밤이 됐으면
君の夜になったら

チャムドゥン ノエ イマエ
잠든 너의 이마에
眠った君の額に

イプマッチョ チュオッスミョン
입맞춰 주었으면
キスしたら

セサンエ マム アプン ナル
세상에 맘 아픈 날
この世で心痛む日

コニ チャムドゥル ス イッケ
곤히 잠들 수 있게
疲れて眠れるように

プドゥロウン パムチョロム
부드러운 밤처럼
柔らかい夜のように

ノルル アナジョッスミョン
너를 안아줬으면
君を抱きしめてくれたら

クレッスミョン チョッケッソ
그랬으면 좋겠어
そうだったらいいな

ニ アチミ トェッスミョン
네 아침이 됐으면
君の朝になったら

ッタサロウン ヘッサルロ
따사로운 햇살로
やや暖かい日差しで

ノルル ヌンットゥゲ ハヌン
너를 눈뜨게 하는
君を目覚めさせる

ノルル スュィゲ ハヌン
너를 쉬게 하는
君を休ませる

モドゥン イルム
모든 이름
すべての名前

ノルル ウッケ ハヌン
너를 웃게 하는
君を笑顔にする

モドゥン ゲ ナヨッスミョン
모든 게 나였으면
すべてが僕だったら

オンジェナ チャム
언제나 참
いつも本当に

アル ス オムヌン イル
알 수 없는 일
分からないこと

サランウン イロケ ナル
사랑은 이렇게 날
愛はこうして僕を

タシ ムルドゥリョ カゴ
다시 물들여 가고
また染めて行って

ット チョウム マンナゴ
또 처음 만나고
また初めて出会って

チョウム ハヌン イルチョロム
처음 하는 일처럼
初めてすることのように

マウミ ソルレオワ
마음이 설레어와
心がときめいてきて

ノエ チプ アペ
너의 집 앞에
君の家の前に

タンヌン コルモクキリ
닿는 골목길이
つく路地が

ネガ トェッスミョン
내가 됐으면
僕だったら

ハンサン ク キルチョロム
항상 그 길처럼
いつもその道のように

ノエ ギョテソ
너의 곁에서
君の傍で

ノルル チキゴ
너를 지키고
君を守って

ヌル パラブヮッスミョン
늘 바라봤으면
いつも見つめたら

クレッスミョン チョッケッソ
그랬으면 좋겠어
そうだったらいいな

ノエ パミ トェッスミョン
너의 밤이 됐으면
君の夜になったら

チャムドゥン ノエ イマエ
잠든 너의 이마에
眠った君の額に

イプマッチョ チュオッスミョン
입맞춰 주었으면
キスしたら

セサンエ マム アプン ナル
세상에 맘 아픈 날
この世で心痛む日

コニ チャムドゥル ス イッケ
곤히 잠들 수 있게
疲れて眠れるように

プドゥロウン パムチョロム
부드러운 밤처럼
柔らかい夜のように

ノルル アナジョッスミョン
너를 안아줬으면
君を抱きしめてくれたら

クレッスミョン チョッケッソ
그랬으면 좋겠어
そうだったらいいな

ニ アチミ トェッスミョン
네 아침이 됐으면
君の朝になったら

ッタサロウン ヘッサルロ
따사로운 햇살로
やや暖かい日差しで

ノルル ヌンットゥゲ ハヌン
너를 눈뜨게 하는
君を目覚めさせる

ノルル スュィゲ ハヌン
너를 쉬게 하는
君を休ませる

モドゥン イルム
모든 이름
すべての名前

ノルル ウッケ ハヌン
너를 웃게 하는
君を笑顔にする

モドゥン ゲ ナヨッスミョン
모든 게 나였으면
すべてが僕だったら

ナルル スュィゲ ハヌン
나를 쉬게 하는
私を息させる

モドゥン イルム
모든 이름
すべての名前

ナルル ウッケ ハヌン
나를 웃게 하는
僕を笑顔にする

モドゥン ゲ ノヨッスミョン
모든 게 너였으면
すべてが君だったら



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

君を抱きしめる - シン・スンフン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
05 /11 2018
ノルルアンヌンダ シン・スンフン
너를 안는다 - 신승훈
君を抱きしめる
作詞:양재선 作曲:신승훈
リクエスト頂いた曲です♪
ノルルアンヌンダ シン・スンフン
너를 안는다 - 신승훈
君を抱きしめる


ヌンブシン ヘッサレ
눈부신 햇살에
眩しい日差しに

ヌニ ットジンダ
눈이 떠진다
目が開く

ナジョチャ モルゲ
나조차 모르게
僕さえ知らずに

クデ センガギナ
그대 생각이나
君を思い出す

マウミ アプソンダ
마음이 앞선다
心が先に出る

ヌンムルド アプムドオジェッカジタ
눈물도 아픔도 어제까지다
涙も痛みも昨日までだ

ノル ポネジュヌンゲ
널 보내주는게
君を手放すのが

ネ サランイラゴ
내 사랑이라고
僕の愛だと

チャクカカン ナヨッタ
착각한 나였다
勘違いした僕だった

サランウン タシ オンダゴ
사랑은 다시 온다고
愛はまた来ると

クロケ タ スチョガンダゴ
그렇게 다 스쳐간다고
そうしてすべてかすめていくと

チュグル トゥシ アパド
죽을 듯이 아파도
死ぬように痛くても

モドゥ イジョカンダヌン クマルン
모두 잊어간다는 그말은
全部忘れ去るっていうその言葉は

lie lie

ナ ノエゲ カンダ
나 너에게 간다
僕は君へと行く

スチヌン サラムドゥル
스치는 사람들
かすめる人々を

スチヌン パラムド
스치는 바람도
かすめる風も

タ ソリチンダ
다 소리친다
みんな叫ぶ

ノルル サランハラゴ
너를 사랑하라고
君を愛してると

クジェソヤ ウスルス イッタゴ
그제서야 웃을수 있다고
その時初めて笑えると

alright alright

ナ ノルル アンヌンダ
나 너를 안는다
僕は君を抱きしめる

フルリョットン ヌンムルグァ
흘렸던 눈물과
流した涙と

アパットン ナルドゥリ
아팠던 날들이
苦しかった日々が

タ サラジンダ
다 사라진다
全部消える

ナエ ワンジョナン サラン
나의 완전한 사랑
僕の完全な愛

ノロ イネ ヘダブル オンヌンダ
너로 인해 해답을 얻는다
君によって解答を得る

アム マルハジ アナド
아무 말하지 않아도
何も言わなくても

ノエ マム
너의 맘
君の心

タ アルコッ カタソ
다 알것 같아서
全部知ってるみたいで

ヌンムルル ックク チャムコソ
눈물을 꾹 참고서
涙をぐっと我慢して

クジョ パラマン ポドン ナヨッタ
그저 바라만 보던 나였다
ただ見つめた僕だった

my love

ナ ノエゲ カンダ
나 너에게 간다
僕は君へと行く

スチヌン サラムドゥル
스치는 사람들
かすめる人々を

スチヌン パラムド
스치는 바람도
かすめる風も

タ ソリチンダ
다 소리친다
みんな叫ぶ

ノルル サランハラゴ
너를 사랑하라고
君を愛してると

クジェソヤ ウスルス イッタゴ
그제서야 웃을수 있다고
その時初めて笑えると

alright alright

ナ ノルル アンヌンダ
나 너를 안는다
僕は君を抱きしめる

フルリョットン ヌンムルグァ
흘렸던 눈물과
流した涙と

アパットン ナルドゥリ
아팠던 날들이
苦しかった日々が

タ サラジンダ
다 사라진다
全部消える

ナエ ワンジョナン サラン
나의 완전한 사랑
僕の完全な愛

ノロ イネ ヘダブル オンヌンダ
너로 인해 해답을 얻는다
君によって解答を得る

ナン ナラオルンダ
난 날아오른다.
僕は這い上がる

クジョ ナマヌル ヒャンハン クデエゲ
그저 나만을 향한 그대에게
ただ僕だけのための君に

ナ ヌンピチュロ ヤクソカンダ
나 눈빛으로 약속한다
僕は眼差しで約束する

ノマヌル ウィハン サランウル
너만을 위한 사랑을
君だけのための愛を

ナ ノエゲ カンダ
나 너에게 간다
僕は君へと行く

スチヌン サラムドゥル
스치는 사람들
かすめる人々を

スチヌン パラムド
스치는 바람도
かすめる風も

タ ソリチンダ
다 소리친다
みんな叫ぶ

ノルル サランハラゴ
너를 사랑하라고
君を愛してると

クジェソヤ ウスルス イッタゴ
그제서야 웃을수 있다고
その時初めて笑えると

alright alright

ナ ノルル アンヌンダ
나 너를 안는다
僕は君を抱きしめる

フルリョットン ヌンムルグァ
흘렸던 눈물과
流した涙と

アパットン ナルドゥリ
아팠던 날들이
苦しかった日々が

タ サラジンダ
다 사라진다
全部消える

ナエ ワンジョナン サラン
나의 완전한 사랑
僕の完全な愛

ノロ イネ ヘダブル オンヌンダ
너로 인해 해답을 얻는다
君によって解答を得る


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Polaroid - シン・スンフン 歌詞和訳

シン・スンフン(신승훈)《♂》
01 /10 2018
Polaroid - 신승훈
作詞:심현보 作曲:신승훈
リクエスト頂いた曲です♪
Polaroid - 신승훈

キオカゲ トェルッカ
기억하게 될까
憶えているかな

ク モドゥン スンガンドゥルル
그 모든 순간들을
そのすべての瞬間を

ウッコ ックムックドン ノワ ナ
웃고 꿈꾸던 너와 나
笑って夢見ていた君と僕

ッテロン ヘンボケッコ
때론 행복했고
時には幸せで

カックムン トゥリョウォットン
가끔은 두려웠던
たまには恐れていた

You know I know Yes we know

オヌリラヌン ゴン ヌグエゲナ
오늘이라는 건 누구에게나
今日というのは誰にでも

タ チョウミラソ
다 처음이라서
全部初めてだから

メイル ナッソルジマン
매일 낯설지만
毎日不慣れだけど

クレソ トゥグンゴリョ
그래서 두근거려
だからドキドキする

I Say

オディロ カゴ インヌンジ
어디로 가고 있는지
どこへ行っているのか

チャレネゴ インヌン ゴンジ
잘해내고 있는 건지
うまくやれているのか

チグメ ウリヌン
지금의 우리는
今の僕たちは

You Say

イデロ チュンブンハダゴ
이대로 충분하다고
このままで十分だと

トハル ナウィ オプソッタゴ
더할 나위 없었다고
申し分なかったと

チャラゴ イッタゴ
잘하고 있다고
よくやっていると

チョマンチョソ ポミョン
저만치서 보면
離れて立ってみれば

タ アルムダウン チャンミョンドゥル
다 아름다운 장면들
すべて美しい場面

Life is polaroid

ッテロン カドゥク チャッコ
때론 가득 찼고
時にはいっぱいで

カックムン トン ピオットン
가끔은 텅 비었던
たまにはがらんとしていた

You know I know Yes we know

シガニラヌン ゴン
시간이라는 건
時間というのは

カックムッシク マボプグァド カタソ
가끔씩 마법과도 같아서
時々魔法のようで

ネイルン オッチョミョン
내일은 어쩌면
明日はもしかしたら

カジャン カッカウン キジョク
가장 가까운 기적
一番近い奇跡

I Say

チグム プヌン イ パラムグァ
지금 부는 이 바람과
今吹くこの風と

ファナゲ ウンヌン ニ オルグル
환하게 웃는 니 얼굴
明るく笑う君の顔

ネ マメ タムルケ
내 맘에 담을게
僕の心に込めるよ

You Say

パンッチャクコリヌン ヘッサルグァ
반짝거리는 햇살과
輝く日差しと

ク ポダ ピンナヌン
그 보다 빛나는
それより輝く

ウリ オンジェナ キオカルケ
우리 언제나 기억할게
僕たちはいつも憶えてるよ

everyday ノエゲ every night
everyday 너에게 every night
everyday 君に every night

マルハゴ シポ
말하고 싶어
言いたい

everyday コマウォ every night
everyday 고마워 every night
everyday ありがとう every night

ハムッケ ヘジョソ
함께 해줘서
一緒にいてくれて

everyday ハンボン ト every night
everyday 한번 더 every night
everyday もう一度 every night

マルハゴ シポ
말하고 싶어
言いたい

everyday

チグメ ウリル サランヘ
지금의 우릴 사랑해
今の僕たちを愛してる

I Say

オディロ カゴ インヌンジ
어디로 가고 있는지
どこへ行っているのか

チャレネゴ インヌン ゴンジ
잘해내고 있는 건지
うまくやっているのか

チグメ ウリヌン
지금의 우리는
今の僕たちは

You Say

イデロ チュンブンハダゴ
이대로 충분하다고
このままで十分だと

トハル ナウィ オプソッタゴ
더할 나위 없었다고
申し分なかったと

チャル ヘネゴ イッタゴ
잘 해내고 있다고
よくやっていると

チョマンチョソ ポミョン
저만치서 보면
離れて立ってみれば

タ アルムダウン チャンミョンドゥル
다 아름다운 장면들
すべて美しい場面

Life is polaroid



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます