江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

立ち上がって - キム・グァンソク 歌詞和訳

キム・グァンソク(김광석)《♂》
05 /17 2018
イロナ キム・グァンソク
일어나 - 김광석
立ち上がって
作詞作曲:김광석
リクエスト頂いた曲です♪
イロナ キム・グァンソク
일어나 - 김광석
立ち上がって

コムンパメ カウンデ ソ イッソ
검은밤의 가운데 서 있어
真っ暗な夜の中に立っている

ハンチ アプド ポイジル アナ
한치 앞도 보이질 않아
一寸先も見えない

オディロ カヤハナ
어디로 가야하나
どこへ行くべきか

オディエ イッスルッカ
어디에 있을까
どこにいるのだろうか

トゥルロブヮド ソヨンオプソッチ
둘러봐도 소용없었지
見回してみても無駄だったんだよね

インセンイラン カンムル ウィルル
인생이란 강물 위를
人生というのは川の水の上を

ットゥッ オプシ
뜻 없이
意なしで

プチョチョロム ットダニダガ
부초처럼 떠다니다가
浮き草のように漂って

オヌ コヨハン ホスッカエ
어느 고요한 호숫가에
ある静かな湖畔に

タウミョン ムルグァ
닿으면 물과
つけば水と

ハムッケ ソッコガゲッチ
함께 썩어가겠지
一緒に腐って行くだろう

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

タシハンボン ヘボヌンゴヤ
다시한번 해보는거야
もう一度してみるよ

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

ポメ セッサクドゥルチョロム
봄의 새싹들처럼
春の新芽のように

ックチオムヌン ナルドゥル ソゲ
끝이없는 날들 속에
終わりのない日々の中で

ナワ ノヌン チチョカゴ
나와 너는 지쳐가고
僕と君は疲れていって

ット タルン ヘンドンウロ
또 다른 행동으로
また別の行動で

ット タルン マルドゥルロ
또 다른 말들로
また別の言葉で

ススロルル アンシムシキジ
스스로를 안심시키지
自らを安心させるだろう

インジョンハミ マヌルスロク
인정함이 많을수록
認めるということが多いほど

セロウムン チョムジョム
새로움은 점점
新しさはますます

ト モロジゴ
더 멀어지고
遠ざかって

クジョ ワッタガッタ
그저 왔다갔다
ただ行ったり来たり

シゲチュワ カチ
시계추와 같이
時計の重りとともに

メイルメイル フンドゥルリゲッチ
매일매일 흔들리겠지
毎日揺れるだろう

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

タシ ハンボンヘボヌンゴヤ
다시 한번해보는거야
もう一度してみるんだ

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

ポメ セッサクドゥルチョロム
봄의 새싹들처럼
春の新芽のように

カビョプケ サンダヌン ゴン
가볍게 산다는 건
軽く生きるというのは

キョルググン ススロルル オルコメゴ
결국은 스스로를 얽어매고
結局は自らを絡み合わせて

セサンイ ウェミョンヘド
세상이 외면해도
この世が冷たくしても

ナヌン オチャピ
나는 어차피
僕はどうせ

サラ サラインヌンゴル
살아 살아있는걸
生きて生きているんだ

アルムダウン ッコッイル スロク
아름다운 꽃일 수록
美しい花であるほど

ッパルリ シドゥロ カゴ
빨리 시들어 가고
早く枯れていって

ヘッサリ ピチュミョン
햇살이 비추면
日差しが照らせば

トゥミョンハドン イスルド
투명하던 이슬도
透明だったつゆも

ハンスガネ マルラポリジ
한순간에 말라버리지
一瞬にして乾いてしまうだろう

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

タシ ハンボンヘボヌンゴヤ
다시 한번해보는거야
もう一度してみるんだ

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

ポメ セッサクドゥルチョロム
봄의 새싹들처럼
春の新芽のように

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

タシ ハンボンヘボヌンゴヤ
다시 한번해보는거야
もう一度してみるんだ

イロナ イロナ
일어나 일어나
立ち上がって

ポメ セッサクドゥルチョロム
봄의 새싹들처럼
春の新芽のように


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

忘れなきゃならないという気持ちで - キム・グァンソク 歌詞和訳

キム・グァンソク(김광석)《♂》
02 /22 2018
イジョヤハンダヌンマウムロ キム・グァンソク
잊어야 한다는 마음으로 - 김광석
忘れなきゃならないという気持ちで
作詞作曲:김광석
リクエスト頂いた曲です♪
イジョヤハンダヌンマウムロ キム・グァンソク
잊어야 한다는 마음으로 - 김광석
忘れなきゃならないという気持ちで

イジョヤ ハンダヌン マウムロ
잊어야 한다는 마음으로
忘れなきゃならないという気持ちで

ネ トン ピン パンムヌル
내 텅 빈 방문을
僕の空っぽの訪問を

タドゥン チェロ
닫은 채로
閉じたまま

アジクト ナマ インヌン ノエ ヒャンギ
아직도 남아 있는 너의 향기
今も残っている君の香り

ネ トン ピン パン アネ
내 텅 빈 방 안에
僕の空っぽの部屋の中に

カドゥカンテ
가득한데
いっぱいなんだ

イロケ ホルロ ヌウォ
이렇게 홀로 누워
こうして一人で横になって

チョンジャンウル ポニ
천장을 보니
天上を見るから

ヌンアペ クルッソンイヌン
눈앞에 글썽이는
目の前で涙ぐむ

ノエ モスプ
너의 모습
君の姿

イジュリョ トラ ヌウン
잊으려 돌아 누운
忘れようと回って横になった

ネ ヌンカエ
내 눈가에
僕の目じりに

マルオプシ フルヌン
말없이 흐르는
黙って流れる

イスル パンウルドゥル
이슬 방울들
つゆの鈴

チナガン シガヌン チュオク ソゲ
지나간 시간은 추억 속에
過ぎ去った時間は想い出の中に

ムチミョン クマニン ゴスル
묻히면 그만인 것을
埋められればそれだけなのを

ナヌン ウェ イロケ
나는 왜 이렇게
僕はどうしてこうして

キン キン パムル
긴 긴 밤을
長い長い夜を

ット イッチ モテ
또 잊지 못해
また忘れられなくて

セウルッカ
새울까
徹夜しようか

チャン トゥメ キダリドン
창 틈에 기다리던
窓の隙間に待った

セビョギ オミョン
새벽이 오면
夜が明ければ

イジェ ポダ コジン
어제 보다 커진
昨日見て大きくなった

ネ パン アネ
내 방 안에
僕の部屋の中に

ハヤッケ パルガオン ユリチャンエ
하얗게 밝아온 유리창에
白く明るくなったガラス窓に

ッソッタ チウンダ
썼다 지운다
書いては消す

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

パムハヌレ ピンナヌン
밤하늘에 빛나는
夜空に輝く

スマヌン ピョルドゥル
수많은 별들
幾多の星

チョマダ アルムダプチマン
저마다 아름답지만
それぞれ美しいけど

ネ マム ソゲ
내 맘 속에
僕の心の中に

ピンナヌン ピョル ハナ
빛나는 별 하나
輝く星一つ

オジク ノマン イッスル ップニヤ
오직 너만 있을 뿐이야
ただ君がいるだけだよ

チャン トゥメ キダリドン
창 틈에 기다리던
窓の隙間に待った

セビョギ オミョン
새벽이 오면
夜が明ければ

イジェ ポダ コジン
어제 보다 커진
昨日見て大きくなった

ネ パン アネ
내 방 안에
僕の部屋の中に

ハヤッケ パルガオン ユリチャンエ
하얗게 밝아온 유리창에
白く明るくなったガラス窓に

ッソッタ チウンダ
썼다 지운다
書いては消す

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

ハヤッケ パルガオン ユリチャンエ
하얗게 밝아온 유리창에
白く明るくなったガラス窓に

ッソッタ チウンダ
썼다 지운다
書いては消す

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

30の頃に - キム・グァンソク 歌詞和訳

キム・グァンソク(김광석)《♂》
10 /11 2017
ソルンチュウメ キム・グァンソク
서른 즈음에 - 김광석
30の頃に
リクエスト頂いた曲です♪
ソルンチュウメ キム・グァンソク
서른 즈음에 - 김광석
30の頃に


ット ハル モロジョ カンダ
또 하루 멀어져 간다
また一日が遠ざかって行く

ネップムン タムベ ヨンギチョロム
내뿜은 담배 연기처럼
吹かしたタバコの煙のように

チャクギマナン ネ キオク ソゲ
작기만한 내 기억 속에
小さいだけの僕の記憶の中に

ムオル チェウォ サルゴ インヌンジ
무얼 채워 살고 있는지
何を満たして生きているのか

チョムジョム ト モロジョ カンダ
점점 더 멀어져 간다
ますます遠ざかっている

モムルゴ インヌン
머물고 있는
留まっている

チョンチュニン チュル アランヌンデ
청춘인 줄 알았는데
青春だとばかり思ってたのに

ピオガヌン ネ カスム ソゲン
비어가는 내 가슴 속엔
空っぽになっていく僕の胸の中には

ト アム ゴット チャジュル ス オムネ
더 아무 것도 찾을 수 없네
もう何も見つけられないね

ケジョルン タシ トラ オジマン
계절은 다시 돌아 오지만
季節はまた戻ってくるけど

ットナガン ネ サランウン オディエ
떠나간 내 사랑은 어디에
去った僕の愛はどこへ

ネガ ットナ ポネン ゴット アニンデ
내가 떠나 보낸 것도 아닌데
僕が手放したわけでもないのに

ネガ ットナ オン ゴット アニンデ
내가 떠나 온 것도 아닌데
僕が去ったわけでもないのに

チョグムッシク イジョジョ カンダ
조금씩 잊혀져 간다
少しずつ忘れていく

モムルロ インヌン
머물러 있는
留まっている

サランイン チュル アランヌンデ
사랑인 줄 알았는데
愛だと思っていたのに

ット ハル モロジョ カンダ
또 하루 멀어져 간다
また一日が遠ざかって行く

メイル イビョルハミョ サルゴ イングナ
매일 이별하며 살고 있구나
毎日別れをしながら生きてるんだな

メイル イビョルハミョ サルゴ イングナ
매일 이별하며 살고 있구나
毎日別れをしながら生きてるんだな

チョムジョム ト モロジョ カンダ
점점 더 멀어져 간다
ますます遠ざかっている

モムルゴ インヌン
머물고 있는
留まっている

チョンチュニン チュル アランヌンデ
청춘인 줄 알았는데
青春だとばかり思ってたのに

ピオガヌン ネ カスム ソゲン
비어가는 내 가슴 속엔
空っぽになっていく僕の胸の中には

ト アム ゴット チャジュル ス オムネ
더 아무 것도 찾을 수 없네
もう何も見つけられないね

ケジョルン タシ トラ オジマン
계절은 다시 돌아 오지만
季節はまた戻ってくるけど

ットナガン ネ サランウン オディエ
떠나간 내 사랑은 어디에
去った僕の愛はどこへ

ネガ ットナ ポネン ゴット アニンデ
내가 떠나 보낸 것도 아닌데
僕が手放したわけでもないのに

ネガ ットナ オン ゴット アニンデ
내가 떠나 온 것도 아닌데
僕が去ったわけでもないのに

チョグムッシク イジョジョ カンダ
조금씩 잊혀져 간다
少しずつ忘れていく

モムルロ インヌン
머물러 있는
留まっている

サランイン チュル アランヌンデ
사랑인 줄 알았는데
愛だと思っていたのに

ット ハル モロジョ カンダ
또 하루 멀어져 간다
また一日が遠ざかって行く

メイル イビョルハミョ サルゴ イングナ
매일 이별하며 살고 있구나
毎日別れをしながら生きてるんだな

メイル イビョルハミョ サルゴ イングナ
매일 이별하며 살고 있구나
毎日別れをしながら生きてるんだな

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

一人残った夜 - キム・グァンソク 歌詞和訳

キム・グァンソク(김광석)《♂》
10 /21 2016
ホンジャナムンパム キム・グァンソク
혼자 남은 밤 - 김광석
一人残った夜
作詞作曲:박용준
リクエスト頂いた曲です♪
ホンジャナムンパム キム・グァンソク
혼자 남은 밤 - 김광석
一人残った夜


オドゥミ チトゥン チョニョク ハヌル
어둠이 짙은 저녁 하늘
闇が濃い夕空

ピョルピッ ネ チャンエ プスュォジゴ
별빛 내 창에 부숴지고
星明かりが窓に壊される

ウェロウン パムル
외로운 밤을
寂しい夜を

ホルロ チセン ネ モスプ
홀로 지샌 내 모습
一人で過ごした僕の姿

ハヤン ピョルマヌル ピチョジュネ
하얀 별만을 비춰주네
白い星だけを照らしてくれるね

プルピッ ハナ トゥル ッコジョガルッテ
불빛 하나 둘 꺼져갈때
灯り一つ二つ消えていく時

チョヨンヒ トゥルリヌン ソリ
조용히 들리는 소리
静かに聞こえる音

カマニ ナエゲソ モロジョガミョン
가만히 나에게서 멀어져가면
じっと僕から離れて行ったら

ヌンムル ク ウィロ モロジネ
눈물 그 위로 멀어지네
涙その上に遠ざかるよ

ウェロプケ ナマン ナムン イ コンガン
외롭게 나만 남은 이 공간
寂しく僕だけ残ったこの空間

トェオル ス オムヌン シガンドゥル
되올 수 없는 시간들
なることはできない時間

ピッパレン サジンソゲ ネ モスブン
빛바랜 사진속에 내 모습은
色褪せた写真の中の僕の姿は

トウクト ッスルッスルハゲ ポイネ
더욱더 쓸쓸하게 보이네
さらにもっと寂しく見えるね

ア イロケ スルポジルッテン
아 이렇게 슬퍼질땐
ああ こうして悲しくなるときは

コリルル コニルジャ
거리를 거닐자
待ちを探索してみよう

ファナゲ パルガジヌン ネ ヌンムル
환하게 밝아지는 내 눈물
明るく明るくなる僕の涙

オドゥミ チトゥン チョニョク ハヌル
어둠이 짙은 저녁 하늘
闇が濃い夕空

ピョルピッ ネ チャンエ プスュォジゴ
별빛 내 창에 부숴지고
星明かりが窓に壊される

ウェロウン パムル
외로운 밤을
寂しい夜を

ホルロ チセン ネ モスプ
홀로 지샌 내 모습
一人で過ごした僕の姿

ハヤン ピョル ナルル ピチョジュネ
하얀 별 나를 비춰주네
白い星 僕を照らすね

ウェロプケ ナマン ナムン イ コンガン
외롭게 나만 남은 이 공간
寂しく僕だけ残ったこの空間

トェオル ス オムヌン シガンドゥル
되올 수 없는 시간들
なることはできない時間

ピッパレン サジンソゲ ネ モスブン
빛바랜 사진속에 내 모습은
色褪せた写真の中の僕の姿は

トウクト ッスルッスルハゲ ポイネ
더욱더 쓸쓸하게 보이네
さらにもっと寂しく見えるね

ア イロケ スルポジル ッテン
아 이렇게 슬퍼질 땐
ああ こうして悲しくなるときは

ノレルル プルジャ
노래를 부르자
歌を歌おう

ファナゲ パルガジヌン ネ ヌンムル
환하게 밝아지는 내 눈물
明るく明るくなる僕の涙

ア イロケ スルポジル ッテン
아 이렇게 슬퍼질 땐
ああ こうして悲しくなるときは

ノレルル プルジャ
노래를 부르자
歌を歌おう

サルムン カドゥク ヨロソンイ フィマンウル
삶은 가득 여러송이 희망을
人生はいっぱいたくさんの希望を

ファナゲ パルガジヌン ネ ヌンムル
환하게 밝아지는 내 눈물
明るく明るくなる僕の涙


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あの日 - キム・グァンソク(그날들 - 김광석) 歌詞和訳

キム・グァンソク(김광석)《♂》
05 /24 2013
クナルドゥル キム・グァンソク
그날들 - 김광석
あの日
リクエスト頂いた曲です♪
クナルドゥル キム・グァンソク
그날들 - 김광석
あの日

クデルル センガカヌン ゴンマヌロ
그대를 생각하는 것만으로
君を想うだけで

クデルル パラボル ス インヌン ゴンマヌロ
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
君を見つめることが出来るだけで

クデエ ウムソンウル トゥンヌン ゴンマヌロド
그대의 음성을 듣는 것만으로도
君の声を聞くだけでも

キップムル ヌッキル ス イッソットン クナルドゥル
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
喜びを感じることが出来たあの日

クデヌン キオクジョチャ モタゲッチマン
그대는 기억조차 못하겠지만
君は憶えてさえいないけど

イロドゥッ ソシクジョチャ アル ス オプチマン
이렇듯 소식조차 알 수 없지만
こうして消息さえ分からないけど

クデエ イルムル プルヌン ゴンマヌロド
그대의 이름을 부르는 것만으로도
君の名前を呼ぶだけでも

ヌンムリ フルゴン ヘッソットン クナルドゥル
눈물이 흐르곤 했었던 그날들
涙が流れたりしていたあの日

イジョヤ ハンダミョン 
잊어야 한다면 
忘れるべきだとすれば

イチョジミョン チョッケッソ
잊혀지면 좋겠어
忘れればいい

プジルオムヌン アプムグァ
부질없는 아픔과
つまらない痛みと

イビョルハル ス イットロク
이별할 수 있도록
お別れできるように

イジョヤ ハンダミョン 
잊어야 한다면 
忘れるべきだとすれば

イチョジミョン チョッケッソ
잊혀지면 좋겠어
忘れればいい

タシ トラオル ス オムヌン クデルル
다시 돌아올 수 없는 그대를
二度と戻ることは出来ない君を

クデルル センガカヌン ゴンマヌロ
그대를 생각하는 것만으로
君を想うだけで

クデルル パラボル ス インヌン ゴンマヌロ
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
君を見つめることが出来るだけで

クデエ ウムソンウル トゥンヌン ゴンマヌロド
그대의 음성을 듣는 것만으로도
君の声を聞くだけでも

キップムル ヌッキル ス イッソットン クナルドゥル
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
喜びを感じることが出来たあの日

クロトゥッ サランヘットン ゴンマヌロ
그렇듯 사랑했던 것만으로
そうして愛していただけで

クロトゥッ アパヘヤ ヘットン ゴンマヌロ
그렇듯 아파해야 했던 것만으로
そうして苦しまなければならなかっただけで

ク チュオク ソゲソ 
그 추억 속에서 
その想い出の中で

チムモケヤマン ハヌン
침묵해야만 하는
沈黙しなければならない

タシ トラボル ス オムヌン クナルドゥル
다시 돌아볼 수 없는 그날들
二度と振り返れないあの日

イジョヤ ハンダミョン 
잊어야 한다면 
忘れるべきだとすれば

イチョジミョン チョッケッソ
잊혀지면 좋겠어
忘れればいい

プジルオムヌン アプムグァ
부질없는 아픔과
つまらない痛みと

イビョルハル ス イットロク
이별할 수 있도록
お別れできるように

イジョヤ ハンダミョン 
잊어야 한다면 
忘れるべきだとすれば

イチョジミョン チョッケッソ
잊혀지면 좋겠어
忘れればいい

タシ トラオル ス オムヌン クデルル
다시 돌아올 수 없는 그대를
二度と戻ることは出来ない君を

イジョヤ ハンダミョン 
잊어야 한다면 
忘れるべきだとすれば

イチョジミョン チョッケッソ
잊혀지면 좋겠어
忘れればいい

プジルオムヌン アプムグァ
부질없는 아픔과
つまらない痛みと

イビョルハル ス イットロク
이별할 수 있도록
お別れできるように

イジョヤ ハンダミョン 
잊어야 한다면 
忘れるべきだとすれば

イチョジミョン チョッケッソ
잊혀지면 좋겠어
忘れればいい

タシ トラオル ス オムヌン クデルル
다시 돌아올 수 없는 그대를
二度と戻ることは出来ない君を

クデルル センガカヌン ゴンマヌロ
그대를 생각하는 것만으로
君を想うだけで

クデルル パラボル ス インヌン ゴンマヌロ
그대를 바라볼 수 있는 것만으로
君を見つめることが出来るだけで

クデエ ウムソンウル トゥンヌン ゴンマヌロド
그대의 음성을 듣는 것만으로도
君の声を聞くだけでも

キップムル ヌッキル ス イッソットン クナルドゥル
기쁨을 느낄 수 있었던 그날들
喜びを感じることが出来たあの日



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ - キム・グァンソク(動画視聴&歌詞) 韓国映画:ラブストーリー

キム・グァンソク(김광석)《♂》
10 /15 2009
ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル キム・グァンソク
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 / 김광석
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ
JOYSOUND:32757
DAM:2964-27
韓国映画:ラブストーリー
出演:ソン・イェジン、チョ・スンウ、チョ・インソンなど
キム・ジュンスVerはこちら!!
ラブストーリー [DVD]ラブストーリー [DVD]
クァク・ジェヨン

by G-Tools
ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル キム・グァンソク
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 / 김광석
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ


クデポネゴモルリカウルセワチャクビョラドゥッ
그대 보내고 멀리 가을새와 작별하 듯
君を見送って遠く秋鳥とお別れするように

クデットナボネゴトラワスルジャナペアジュミョン
그대 떠나보내고 돌아와 술잔앞에 앉으면
君が見送って帰って 酒の前に座れば

ヌンムルナヌナ
눈물 나누나...
涙が出るね

クデポネゴアジュチヌンピョルビッパラボルッテ
그대 보내고 아주 지는 별빛 바라볼 때
君を見送ってかなり沈んだ星明りを眺めるとき

ヌネフルロネリヌンモッタハンマルドゥルクアプンサラン
눈에 흘러내리는 못다한 말들 그아픈 사랑
目から流れる終えられなかった言葉 その辛い恋

チウルスイッスルッカ
지울 수 있을 까...
消せるだろうか・・・

オヌハルピラドチュオクチョロムフンナルリヌンコリエソ
어느하루 비라도 추억처럼 흔날리는 거리에서
ある一日雨でも思い出のように舞い散る街で

ッスルッスランサラムドェオコゲスギミョン
쓸쓸한 사람 되어 고개 숙이면
寂しい人間になってうな垂れれば

クデモクソリ
그대 목소리...
君の声・・・

ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ

ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을....
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ・・・

オヌハルパラミチョジュンオッケスチミョチナガゴ
어느하루 바람이 젖은 어깨 스치며 지나가고
ある一日風が濡れた肩をかすめて過ぎ去り

ネチチンシガンドゥリチャンエオリミョンクデミウォジョ
내 지친 시간들이 창에 어리면 그대 미워져
僕の疲れた時間らが窓に凝れば君が嫌になる

ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ

ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ

イジェウリタシヌンサランウロセサンエオジクマルギ
이제 우리 다시는 사랑으로 세상에 오지 말기
もう僕らは二度と恋人として世の中に来ないでいよう

クリプトンマルドゥルドモドポリギ
그립던 말들도 묻어 버리기
恋しかった言葉も埋めてしまおう

モッタハンサラン
못다한 사랑...
果たせなかった恋・・・

ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ

ノムアプンサランウンサランイアニオッスムル
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을....
苦しすぎる愛は、愛ではなかったんだ
携帯で動画視聴はこちらから!!※視聴できない端末もあります。

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます