★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 一緒に夕飯 サンガプ 家族です コンビニ サイコ きらびやかな

愛してるって言葉 - Sondia 韓ドラ:家族です 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
07 /01 2020
サランハンダヌンマル
사랑한다는 말 - Sondia
愛してるって言葉
作詞作曲:헨 (HEN)
韓国ドラマ:家族です
出演:ハン・イェリ、キム・ジソク、チュ・ジャヒョン、チョン・ジニョンなど
家族のような他人と、他人のような家族の、誤解と理解に関する話を描いたドラマ♪
サランハンダヌンマル
사랑한다는 말 - Sondia
愛してるって言葉


ノヌン アルッカ
너는 알까
あなたは知ってるかな

ニガ ハジ モタヌン ク マル
네가 하지 못하는 그 말
あなたが言えないその言葉

ナヌン アラ
나는 알아
私は知ってる

ニガ ハジ モテットン ク マル
네가 하지 못했던 그 말
あなたが言えななかったその言葉

ク ウスムン ミアンハミケッチ
그 웃음은 미안함이겠지
その笑みは申し訳なく思うわ

イ アプムン サランイルテンデ
이 아픔은 사랑일텐데
この痛みは愛なはずなのに

ニ マウムド モルゴイッケッチ
네 마음도 모르고있겠지
あなたの気持ちも知らずにいるわ

ウリエ チンシムル
우리의 진심을
私たちの本心を

ク ヌンムルン ミアンハミケッチ
그 눈물은 미안함이겠지
その涙は申し訳なく思うわ

イ アプムン サランイルテンデ
이 아픔은 사랑일텐데
この痛みは愛なはずなのに

ク ヌグド ミドゥル ス オプケッチ
그 누구도 믿을 수 없겠지
誰も信じられないわ

ウリエ チンシムル ウウウ
우리의 진심을 우우우
私たちの本心を

ク ハンマディ マル トィエ
그 한마디 말 뒤에
その一言の後にある

ット タルン マウムル
또 다른 마음을
また別の気持ちを

ウェ モルラッスルッカ ナン
왜 몰랐을까 난
どうして気づかないのか私は

オ ク ッテエ キオゲ
오 그 때의 기억에
あの頃の記憶で

ノル チャプチ モタヌン
널 잡지 못하는
あなたをつかめない

ネガ チョンマル ミウォ
내가 정말 미워
自分が本当に憎い

ク ヌンムルン ミアンハミケッチ
그 눈물은 미안함이겠지
その涙は申し訳なく思うわ

イ アプムン サランイルテンデ
이 아픔은 사랑일텐데
この痛みは愛なはずなのに

ク ヌグド ミドゥル ス オプケッチ
그 누구도 믿을 수 없겠지
誰も信じられないわ

ウリエ サランウル ウリエ サランウル
우리의 사랑을 우리의 사랑을
私たちの愛を

ネ マウムン ノエゲ イッケッチ
내 마음은 너에게 있겠지
私の心はあなたにあるわ

イ ヌンピチュン チンシミルテンデ
이 눈빛은 진심일텐데
この眼差しは本心なはずなのに

ク ヌグド マラル ス オプケッチ
그 누구도 말할 수 없겠지
誰も話せないわ

ノワ ナマン アヌン
너와 나만 아는
あなたと私だけが知ってる

ク ハンマディ
그 한마디
その一言

サランハンダン マル
사랑한단 말
愛してるって言葉




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私の星 - Sondia 韓ドラ:一緒に夕飯食べませんか? 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
06 /10 2020
ナエピョル
나의 별 - Sondia
私の星
作詞:강효준 作曲:이현승,TM
韓国ドラマ:一緒に夕飯食べませんか?
出演:ソン・スンホン、ソ・ジヘ、Apink ソン・ナウン、イ・ジフンなど
別れの傷と“一人文化”によって愛への感情が退化した二人の男女が、夕食を食べながらお互いの魅力にハマッてしまうおいしい“食ロマンス”
ナエピョル
나의 별 - Sondia
私の星

ネガ ポン クデエ モスブン
내가 본 그대의 모습은
私が見たあなたの姿は

パムハヌル チョギエソド
밤하늘 저기에서도
夜空のあそこでも

ピンナヌン ピョリンデ
빛나는 별인데
輝く星なのに

メイル パム ナエ パン ネ チャグン
매일 밤 나의 방 내 작은
毎晩私の部屋の私の小さな

チャンガエ モムルロイッタ サラジネヨ
창가에 머물러있다 사라지네요
窓側に留まっていて消えるね

モドゥン スンガニ
모든 순간이
すべての瞬間が

モムチュン ゴッ カタヨ
멈춘 것 같아요
止まったみたい

モドゥン ゴシ クデル タルマ カヨ
모든 것이 그댈 닮아 가요
すべてのものがあなたに似ていくわ

タガ ガルスロク モロジネヨ
다가 갈수록 멀어지네요
近づくほど遠ざかるね

タン ハンスンガニラド クデエ ギョテソ
단 한순간이라도 그대의 곁에서
たった一瞬でもあなたの傍で

ポル ス イッタミョン キドハルケヨ
볼 수 있다면 기도할게요
見れるなら祈るわ

ナエ ピョル クデヌン
나의 별 그대는
私の星のあなたは

ピンナゴ イッソヨ
빛나고 있어요
輝いているわ

オヌル パム クデヌン オディソ
오늘 밤 그대는 어디서
今夜あなたはどこかで

ポイルチ モルラ
보일지 몰라
会えるかもしれないから

ヨギソ キダリムニダ
여기서 기다립니다
ここで待つわ

ナエ セサンエ ピチ トェオチュギル
나의 세상에 빛이 되어주길
私の世界で光になってくれるよう

モドゥン スンガンドゥリ ヨンウォンハギル
모든 순간들이 영원하길
すべての瞬間が永遠になるよう

タガ ガルスロク モロジネヨ
다가 갈수록 멀어지네요
近づくほど遠ざかるね

タン ハンスンガニラド クデエ ギョテソ
단 한순간이라도 그대의 곁에서
たった一瞬でもあなたの傍で

マレ ジュルケヨ サランハンダゴ
말해 줄게요 사랑한다고
言ってあげるわ 愛してると

ナエ ピョル クデヌン ピンナネヨ
나의 별 그대는 빛나네요
私の星のあなたは輝いてるわ

ナ ホンジャ タルリョ ガヨ
나 혼자 달려 가요
私は一人で走っていきます

チョグム ト カッカイ タガガル ス イッケ
조금 더 가까이 다가갈 수 있게
もう少し近づけるように

モロジネヨ
멀어지네요
遠ざかるね

ナ チャムシ ヌヌル カマ
나 잠시 눈을 감아
私はしばらく目を閉じて

ックムル クォ ポムニダ
꿈을 꿔 봅니다
夢をみてみます

クデルル マンナ サランハンダミョン
그대를 만나 사랑한다면
あなたに会って愛するなら

ナエ ピョル ネ サラン
나의 별 내 사랑
私の星 私の愛

ハムッケ カル ス イッチョ
함께 갈 수 있죠
一緒に行けるわ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

夢で - Sondia 韓ドラ:Born Again 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
05 /06 2020
ックメ
꿈에 - Sondia
夢で
作詞作曲:조덕배
韓国ドラマ:Born Again
出演:チャン・ギヨン、チン・セヨン、イ・スヒョクなど
2度の人生で絡んだ3人の男女の運命と復活を描く“蘇りミステリーメロドラマ
ックメ
꿈에 - Sondia
夢で


ックメオジェ ックメ ポアットン
꿈에 어제 꿈에 보았던
夢で昨日の夢で見た

イルム モルル ノルル
이름 모를 너를
名前の知らないあなたを

ナヌン モッ イジョ
나는 못 잊어
私は忘れない

ポンチョクド オプコ イルムド モルヌン
본적도 없고 이름도 모르는
痕跡もなくて名前も分からない

チナン ックム
지난 꿈
過去の夢

スチョガン ヨニンイヨ
스쳐간 연인이여
かすめていった恋人よ

イ パメ コムコミ センガケボニ
이 밤에 곰곰이 생각해보니
この夜にじっくり考えてみたら

オディソンガ ポンドゥタン
어디선가 본듯한
どこかで見たような

パロ ク モスプ
바로 그 모습
まさにその姿

ットオルヌン モスプ
떠오르는 모습
浮かび上がる姿

イジョッソットン サラム
잊었었던 사람
忘れていた人

オヌ ヘ マンナットン ヨニンイヨ
어느 해 만났던 연인이여
ある年 出会った恋人よ

オヌ カウル マンナットン サラミヨ
어느 가을 만났던 사람이여
ある秋 出会った人よ

ナン ヌヌル ットゥミョン
난 눈을 뜨면
僕は目覚めたら

ックメソ ッケルッカ ブヮ
꿈에서 깰까 봐
夢から覚めそうで

ナン ヌン モッ ットゥゴ
난 눈 못 뜨고
僕は目を開けられずに

クデルル ポネ
그대를 보네
あなたを見た

ムルコプムチョロム ッケジョボリン
물거품처럼 깨져버린
水の泡のように壊れてしまった

ネ ックミヨ
내 꿈이여
私の夢よ

オヌル パメン クデヨ ワヨ
오늘 밤엔 그대여 와요
今夜にはあなたよ 来て

ナン ヌヌル ットゥミョン
난 눈을 뜨면
僕は目覚めたら

サラジヌン サラミヨ
사라지는 사람이여
消える人よ

ナン ヌン モッ ットゥゴ
난 눈 못 뜨고
僕は目を開けられずに

クデルル ット ポネ
그대를 또 보네
あなたをまた見る

ムルコプムチョロム ッケジョボリン
물거품처럼 깨져버린
水の泡のように壊れてしまった

ネ ックミヨ
내 꿈이여
私の夢よ

オヌル パメン クデヨ ワヨ
오늘 밤엔 그대여 와요
今夜にはあなたよ 来て

オヌ カウル マンナットン サラミヨ
어느 가을 만났던 사람이여
ある秋 出会った人よ

ナン ヌヌル ットゥミョン
난 눈을 뜨면
僕は目覚めたら

ックメソ ッケルッカ ブヮ
꿈에서 깰까 봐
夢から覚めそうで

ナン ヌン モッ ットゥゴ
난 눈 못 뜨고
僕は目を開けられずに

クデルル ポネ
그대를 보네
あなたを見た

ムルコプムチョロム ッケジョボリン
물거품처럼 깨져버린
水の泡のように壊れてしまった

ネ ックミヨ
내 꿈이여
私の夢よ

オヌル パメン クデヨ ワヨ
오늘 밤엔 그대여 와요
今夜にはあなたよ 来て

ナン ヌヌル ットゥミョン
난 눈을 뜨면
僕は目覚めたら

サラジヌン サラミヨ
사라지는 사람이여
消える人よ

ナン ヌン モッ ットゥゴ
난 눈 못 뜨고
僕は目を開けられずに

クデルル ット ポネ
그대를 또 보네
あなたをまた見る

ムルコプムチョロム ッケジョボリン
물거품처럼 깨져버린
水の泡のように壊れてしまった

ネ ックミヨ
내 꿈이여
私の夢よ

オヌル パメン クデヨ ワヨ
오늘 밤엔 그대여 와요
今夜にはあなたよ 来て




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Maybe - Sondia 韓ドラ:梨泰院クラス 歌詞

Sondia(손디아)《♀》
02 /22 2020
Maybe - Sondia
作詞:Sondia,Miriam 作曲:박성일
韓国ドラマ:梨泰院クラス
出演:パク・ソジュン、元HELLOVENUS ナラ、キム・ダミ、ユ・ジェミョンなど
同名の人気ウェブ漫画を原作にしている「梨泰院クラス」は不合理な世の中、こだわりと客気で集まった若者たちの“ヒップな”反乱を描く作品
Maybe - Sondia

Maybe your smile is the only thing that I want for now
In the end I’m gonna want something more, I know
Just the two of us we walk along and staring into the eyes
Maybe it’s the only thing that we need for now
Underneath the moonlight, a full of silvery light
Can you take me there if it’s okay with you?
A part of my mind whispers to your heart
Now this is the moment to realize
Just say everything you want from me
I’ll still be here
Just say everything you want from me
Maybe your smile is the only thing that I want for now
In the end I’m gonna want something more, I know
Just the two of us we walk along and staring into the eyes
Maybe it’s the only thing that we need for now
Underneath the moonlight, a full of silvery light
Can you take me there if it’s okay with you?
A part of my mind whispers to your heart
Now this is the moment to realize
Just say everything you want from me
I’ll stay here always
Just say everything what you real want for me
Part of my mind whisper to your heart
Now this is the moment to realize
Just say everything you want from me
I’ll still be here
Just say everything you want from me
Just say everything you want from me




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私たちは友達なのかな - Sondia 韓ドラ:梨泰院クラス 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
02 /22 2020
ウリンチングップニルッカ
우린 친구뿐일까 - Sondia
私たちは友達なのかな
作詞:서동성 作曲:박성일
韓国ドラマ:梨泰院クラス
出演:パク・ソジュン、元HELLOVENUS ナラ、キム・ダミ、ユ・ジェミョンなど
同名の人気ウェブ漫画を原作にしている「梨泰院クラス」は不合理な世の中、こだわりと客気で集まった若者たちの“ヒップな”反乱を描く作品
ウリンチングップニルッカ
우린 친구뿐일까 - Sondia
私たちは友達なのかな


ノルル センガカミョン
너를 생각하면
あなたを想ったら

ネ カスムン プルクケ ムルドゥロ
내 가슴은 붉게 물들어
私の胸は赤く染まる

チョネ オプトン ポルシ
전에 없던 버릇이
以前にはなかった癖が

センギン ゴッチョロム
생긴 것처럼
出来たみたい

ヤクソギラ ハギン
약속이라 하긴
約束って言うには

チョグム イルン ソロ タルン ミドゥム
조금 이른 서로 다른 믿음
少し早い それぞれ違う信頼

アル ス オムヌン
알 수 없는
分からない

ニ マミ コクチョントェナ ブヮ
네 맘이 걱정되나 봐
あなたの気持ちが心配になるみたい

ニガ ウスル ッテミョン
네가 웃을 때면
あなたが笑う時には

モルレ ネ マムル ピロ
몰래 내 맘을 빌어
こっそり私の気持ちを祈る

タシン セサンエ タチジ マルラゴ
다신 세상에 다치지 말라고
二度とこの世に傷つかないでと

ネ マウミ トゥルリョッスルッカ
내 마음이 들렸을까
私の心が聞こえたのかな

ネ マウムド ノワ カッタン ゴル
내 마음도 너와 같단 걸
私の心もあなたと同じなの

アジク モッタハン
아직 못다한
まだ終えられなかった

ウリ イェギン ミロォドゥルレ
우리 얘긴 미뤄둘게
私たちの話は後回しにするわ

ニガ オプスルチド モルニ
네가 없을지도 모르니
あなたがいないかもしれないから

パップン ケジョルチョロム
바쁜 계절처럼
忙しい季節のように

ウリ トゥルド ピョネガゲッチ
우리 둘도 변해가겠지
私たち二人も変わっていくでしょう

ソランソラン ノワ ナ
소란스런 너와 나
騒がしいあなたと私

キオクマン トゥゴ
기억만 두고
記憶だけ置いて

ソヌル チャブル マンクム
손을 잡을 만큼
手を握るほど

ッタラナソン ネ マム ミマルリリョダ
따라나선 내 맘 말리려다
追いかけた私の心とめようと思う

ウェンジ モルル スルプミ
왠지 모를 슬픔이
なぜか分からない悲しみが

カスメ ポンジョ
가슴에 번져
胸に広がって

オンジェブト ウリン
언제부터 우린
いつからか私たちは

ソロルル パラブヮッスルッカ
서로를 바라봤을까
お互いを見つめたのだろうか

ウリン ヨジョニ
우린 여전히
私たちは相変わらず

チングイル ップニルッカ
친구일 뿐일까
友達なだけなのかな

ネ マウミ トゥルリョッスルッカ
내 마음이 들렸을까
私の心が聞こえたのかな

ネ マウムド ノワ カッタン ゴル
내 마음도 너와 같단 걸
私の心もあなたと同じなの

アジク モッタハン
아직 못다한
まだ終えられなかった

ウリ イェギン オットケ トェルッカ
우리 얘긴 어떻게 될까
私たちの話はどうなったのかな

ネガ オプタミョン
내가 없다면
私がいなかったら

ノン オットケ ハルッカ
넌 어떻게 할까
あなたはどうするのかな

ネ マウム タ トゥルリジャナ
네 마음 다 들리잖아
あなたの心すべて聞こえるじゃない

ノン ナル ウィヘ キダリゲッチ
넌 날 위해 기다리겠지
あなたは私のために待つでしょう

ネガ ヌントロク
내가 늦도록
私が遅くまで

モルリ ットナン ピンジャリド
멀리 떠난 빈자리도
遠く離れた空席も

クゴッマジョ ナイン ゴッチョロム
그것마저 나인 것처럼
それさえも私のように

ウリン クジョ チングップニルッカ
우린 그저 친구뿐일까
私たちはただ友達なだけなのかな




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私たちの夜 - Sondia 韓ドラ:梨泰院クラス 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
02 /09 2020
ウリエパム
우리의 밤 - Sondia
私たちの夜
作詞:이치훈 作曲:박성일
韓国ドラマ:梨泰院クラス
出演:パク・ソジュン、元HELLOVENUS ナラ、キム・ダミ、ユ・ジェミョンなど
同名の人気ウェブ漫画を原作にしている「梨泰院クラス」は不合理な世の中、こだわりと客気で集まった若者たちの“ヒップな”反乱を描く作品
ウリエパム
우리의 밤 - Sondia
私たちの夜


モドゥ オディンガルル ヒャンヘ
모두 어딘가를 향해
みんなどこかに向かう

チョンシン オプシ ットゥィオ
정신 없이 뛰어
我を忘れて走る

カクチャ タルン ックムル アンコ
각자 다른 꿈을 안고
それぞれ別の夢を抱いて

アプル タトゥミョ カネ
앞을 다투며 가네
先を争って行くよ

プンジュハン イ コリ ウィエ
분주한 이 거리 위에
忙しいこの街の上で

ナン オディ ソ インヌンジ
난 어디 서 있는지
私はどこに立っているのか

ソリチョ プルロド タッチ アナ
소리쳐 불러도 닿지 않아
大声で叫んでも届かない

セサンウン ネゲン ノム モルリ イッソ
세상은 내겐 너무 멀리 있어
世界は私にはとても遠くにある

オンジェナ イ ゴセ ホンジャイン ナ
언제나 이 곳에 혼자인 나
いつもここに一人でいる私

ハン ボヌン ナエ パムド ッタットゥタギル
한 번은 나의 밤도 따뜻하길
一度は私の夜も温かくなるよう

オオオ
오 오 오

メイル カトゥン モスブロ
매일 같은 모습으로
毎日のような姿で

パンボクトェヌン ハル
반복되는 하루
繰り返す一日

オットン チャグン ウィミ ハナ
어떤 작은 의미 하나
どんな小さな意味一つ

チャジュル ス オプトン ネゲ
찾을 수 없던 내게
探せなかった私に

サンチョ イブン カスムロ
상처 입은 가슴으로
傷ついた胸で

キルル パルキョ ジュン クデ
길을 밝혀 준 그대
道を照らしてくれたあなた

スミ ポクチャドロク タルリョヤ ヘ
숨이 벅차도록 달려야 해
息が切れるほど走らなくちゃ

イジェヤ サルメ イユルル
이제야 삶의 이유를
今やっと人生の理由を

アル コッ カタ
알 것 같아
知ったみたい

チトゥン オドゥム ソグル ナラオルラ
짙은 어둠 속을 날아올라
暗い闇の中から這い上がる

キロットン クデ パメ ピチ トェギル
길었던 그대 밤에 빛이 되길
長かったあなたの夜に光になるよう

オオオ
오 오 오

ウウ
우 우
우 우

スミ ポクチャドロク タルリョガル ケ
숨이 벅차도록 달려갈 게
息が切れるほど走っていくよ

イジェヤ サルメ イユルル アルゲ トェッソ
이제야 삶의 이유를 알게 됐어
今やっと人生の理由を知った

チトゥン オドゥム ソグル ナラオルラ
짙은 어둠 속을 날아올라
暗い闇の中から這い上がる

キルゴ キン クデ
길고 긴 그대
長く長いあなた

パムル ピチョジュルケ
밤을 비춰줄게
夜を照らしてあげるわ

オ ウォ ウォ
오 워 워




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Moonlight - Sondia 韓ドラ:ブラックドッグ 歌詞和訳

Sondia(손디아)《♀》
01 /03 2020
Moonlight - Sondia
作詞作曲: GLASS
韓国ドラマ:ブラックドッグ
出演:ソ・ヒョンジン、ラ・ミラン、ハジュン、イ・チャンフンなど
臨時教師になったコ・ハヌル(ソ・ヒョンジン)が、私たちの人生の縮小版である学校で、夢を守りながら生き残るために奮闘するストーリー
Moonlight - Sondia

Moonlight

ナルル カムッサアナ
나를 감싸안아
私を抱きしめて

テリョダジョ
데려다줘
連れていってよ

クロム ノエ オンギルル
그럼 너의 온기를
そしたらあなたの温もりを

カンジカゲッソ
간직하겠어
大事にするわ

ネガ オディエ スモインドゥン
내가 어디에 숨어있든
私がどこに隠れていようと

タシ ナル チャジャジョ
다시 날 찾아줘
また私を探してよ

ポギチョッケ ピッキョナオン
보기좋게 비껴나온
見事にそれてきた

ナル ノエ ピチュロ
날 너의 빛으로
私をあなたの光で

ピチョジョ
비춰줘
照らしてよ

ネ モドゥン パルジャウクグァ
내 모든 발자욱과
私のすべての足跡と

ネ チャンムン バッケ
내 창문 밖에
私の窓の外に

ナムン ノワ ナエ フンチョクドゥル
남은 너와 나의 흔적들
残ったあなたと私の足跡

ネ モドゥン ゴットゥリ タ
내 모든 것들이 다
私のすべてのものが全部

クデロ ナマ
그대로 남아
そのまま残って

タシ ナル チェウネ
다시 날 채우네
また私を満たすね

Moonlight

ネガ ヒミ トゥル ッテ
내가 힘이 들 때
私が大変なとき

チャジャワジョ
찾아와줘
探しに来てよ

クロム ネ ピチュル ッタラ
그럼 네 빛을 따라
そしたらあなたの光を追って

コロガゲッソ
걸어가겠어
歩いて行くわ

ネガ オディエ スモインドゥン
내가 어디에 숨어있든
私がどこに隠れていようと

タシ ナル チャジャジョ
다시 날 찾아줘
また私を探してよ

ポギチョッケ ピッキョナオン
보기좋게 비껴나온
見事にそれてきた

ナル ノエ ピチュロ
날 너의 빛으로
私をあなたの光で

ピチョジョ
비춰줘
照らしてよ

ネ モドゥン パルジャウクグァ
내 모든 발자욱과
私のすべての足跡と

ネ チャンムン バッケ
내 창문 밖에
私の窓の外に

ナムン ノワ ナエ フンチョクドゥル
남은 너와 나의 흔적들
残ったあなたと私の足跡

ネ モドゥン ゴットゥリ タ
내 모든 것들이 다
私のすべてのものが全部

クデロ ナマ
그대로 남아
そのまま残って

タシ ナル チェウネ
다시 날 채우네
また私を満たすね



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます