★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル 新米 WATCHER

今夜も - Punch 歌詞和訳

Punch(펀치)《♀》
09 /27 2018
オヌルパムド
오늘밤도 - 펀치(Punch)
今夜も
作詞:지훈 作曲:로코베리
リクエスト頂いた曲です♪
オヌルパムド
오늘밤도 - 펀치(Punch)
今夜も


オヌルパムド チャム モッ イルヌン
오늘밤도 잠 못 이루는
今夜も眠れない

ナル アルッカヨ
날 알까요
僕を知ってるかな

ネ マム パダ チュギ
내 맘 받아 주기
僕の心うけとめてもらうことが

ノム ヒムドゥルジョ
너무 힘들죠
あまりにも辛い

タシ ネ コトゥロ
다시 내 곁으로
また僕の傍に

トラオギ ヒムドゥルダミョヌン
돌아오기 힘들다면은
戻るのが難しいのなら

イロケ ナルル
이렇게 나를
こうして僕を

ナル イジョド トェヨ
날 잊어도 돼요
僕を忘れてもいいよ

ネ マムン パダ ウィヤ
내 맘은 바다 위야
僕の心は海の上だよ

ノ オムヌン ナヌン ッスルッスレ
너 없는 나는 쓸쓸해
君がいない僕は寂しい

ウェロウォ チチョ ウルゴン ヘ
외로워 지쳐 울곤 해
寂しくて疲れて泣いたりして

ハジマン ノエゲ
하지만 너에게
だけど君に

トラガル ス オプスル ゴンマン カトゥンデ
돌아갈 수 없을 것만 같은데
戻れないことだけは同じなんだ

ノル ノル ノル
널 널 널
君を

イロケ サランヘド
이렇게 사랑해도
こんなに愛しても

ナン ナン ナン モルリソ
난 난 난 멀리서
僕は遠くから

パラボヌン ナラソ
바라보는 나라서
見つめる僕だから

アム マルド モテ
아무 말도 못해
何も言えない

オヌルパムド チャム モッ イルヌン
오늘밤도 잠 못 이루는
今夜も眠れない

ナル アルッカヨ
날 알까요
僕を知ってるかな

ネ マム パダ チュギ
내 맘 받아 주기
僕の心うけとめてもらうことが

ノム ヒムドゥルジョ
너무 힘들죠
あまりにも辛い

タシ ネ コトゥロ
다시 내 곁으로
また僕の傍に

トラオギ ヒムドゥルダミョヌン
돌아오기 힘들다면은
戻るのが難しいのなら

イロケ ナルル
이렇게 나를
こうして僕を

ナル イジョド トェヨ
날 잊어도 돼요
僕を忘れてもいいよ

ナン イジョジジ アナ
난 잊혀지지 않아
僕は忘れられない

ハムッケ パブル モクトン ナルド
함께 밥을 먹던 날도
一緒にご飯を食べて日も

ヨンファルル ハムッケ ポン ナルド
영화를 함께 본 날도
映画を一緒に見た日も

スル チュィヘ
술 취해
酒に酔って

イプマッチュムル ハン ナルド
입맞춤을 한 날도
キスした日も

タ チウォジジ アナ
다 지워지지 않아
全部消せない

cry cry cry

クロンデ ウェ チャックマン
그런데 왜 자꾸만
だけどどうしていつも

cry cry cry

トゥ ヌネ ヌンムリ メチジャナ
두 눈에 눈물이 맺히잖아
両目に涙が固まるじゃない

イジュル スガ オプチャナ
잊을 수가 없잖아
忘れられないじゃない

ニ センガケ
네 생각에
君のことを考えて

チャムモッ イルヌン ナル アルッカヨ
잠 못 이루는 날 알까요
眠れない僕を知ってるかな

ネ マム ウェ ット
내 맘 왜 또
僕の気持ちどうしてまた

ウェロプケ マンドゥロヨ
외롭게 만들어요
寂しくさせるの

チャック ネ モリ ソゲ
자꾸 내 머리 속에
いつも僕の頭の中に

クデガ トラダニジョ
그대가 돌아다니죠
君が歩き回るよ

ミョチルッチェ ックメ
며칠째 꿈에
数日間の夢で

クデルル マンナヨ
그대를 만나요
君に会うよ

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

ノル サランヘ マウム ソグロ
널 사랑해 마음 속으로
君を愛してる 心の中で

ノルル ヒャンヘ ウェチン コベギヤ
너를 향해 외친 고백이야
君にむかって叫んだ告白だよ

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

ノル サランヘ
널 사랑해
君を愛してる

ノ オプシ ナヌン
너 없이 나는
君なしでは僕は

アンドェ トラワ ジョ
안돼 돌아와 줘
ダメなんだ 戻ってきてよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたを愛すわ - Punch 韓ドラ:死生決断ロマンス 歌詞和訳

Punch(펀치)《♀》
08 /19 2018
ノルサランハルケ
널 사랑할게 - 펀치(Punch)
あなたを愛すわ
作詞:지훈 作曲:79
韓国ドラマ:死生決断ロマンス
出演:チ・ヒョヌ、イ・シヨン、ユン・ジュ、キム・ジニョプなど
チ・ヒョヌ×イ・シヨン、約8年ぶりの共演!ホルモンに夢中な女医の笑えるロマンス
ホルモンに執着している内分泌内科の女性医師が、ミステリーなほど負けず嫌いな神経外科の男性医師を研究対象として目をつけて起こる、ホルモン探求?!ロマンスドラマ。
ノルサランハルケ
널 사랑할게 - 펀치(Punch)
あなたを愛すわ

ニ アペ イッソ ジュル
네 앞에 있어 줄
あなたの前にいてくれる

オジク ハンサラム
오직 한사람
ただ一人

クゲ パロ ナヨッスム ヘ
그게 바로 나였음 해
それがまさにあなただったらと思う

スマヌン サラム チュン
수많은 사람 중
たくさんの人々の中

ノルル マンナン イロン
너를 만난 이런
あなたに出会ったこんな

モドゥン ゲ キジョギンゴル
모든 게 기적인걸
すべてが奇跡なの

オンジェンガ ノエ トゥ ヌネ
언젠가 너의 두 눈에
いつかあなたの両目に

フルヌン ヌンムル
흐르는 눈물
流れる涙

タッカジュル サラム ナヨッスムヘ
닦아줄 사람 나였음해
拭ってくれる人あなただったらと思う

イッチマ ネガ ハンサン
잊지마 내가 항상
忘れないで 私がいつも

ヨペ イッスルケ
옆에 있을게
傍にいるわ

ナエ イルムル プルロジュルレ
나의 이름을 불러줄래
私の名前を呼んでくれる?

i need your love

ノル サランハルケ
널 사랑할게
あなたを愛すわ

i need your heart

ノル チキョジュルケ
널 지켜줄게
あなたを守って

キオケ シプニョニ チナンテド
기억해 십년이 지난대도
憶えていて 十年が過ぎたとしても

ナン ピョナジ アヌルコヤ
난 변하지 않을거야
私は変わらないわ

only you

ノ バッケ アンボヨ
너 밖에 안보여
あなたしか見えない

ハンボンド ハジ モテットン クマル
한번도 하지 못했던 그말
一度も言えなかったその言葉

ニ トィルル ハンボンマン
네 뒤를 한번만
あなたの後を一度だけ

トゥロブヮジョ
돌아봐줘
振り返ってみてよ

ノル パラポゴ イッスルケ
널 바라보고 있을게
あなたを見つめているわ

オッチョミョン ナポダ
어쩌면 너보다
もしかしたら

ネガ ト ノルル
내가 더 너를
私がもっとあなたを

サランハゴ イッスルコヤ キオケ
사랑하고 있을거야 기억해
愛しているわ 憶えていて

ケジョリ チナ ット
계절이 지나 또
季節がすぎまた

ク ケジョリ ワド
그 계절이 와도
その季節が来ても

ハンサン カトゥン ゴセ イッスルケ
항상 같은 곳에 있을게
いつも同じ場所にいるわ

i need your love

ノル サランハルケ
널 사랑할게
あなたを愛すわ

i need your heart

ノル チキョジュルケ
널 지켜줄게
あなたを守ってあげるわ

キオケ シプニョニ チナンテド
기억해 십년이 지난대도
憶えていて 十年が過ぎたとしても

ナン ピョナジ アヌルコヤ
난 변하지 않을거야
私は変わらないわ

only you

ノ バッケ アンボヨ
너 밖에 안보여
あなたしか見えない

ハンボンド ハジ モテットン クマル
한번도 하지 못했던 그말
一度も言えなかったその言葉

ニ トィルル ハンボンマン
네 뒤를 한번만
あなたの後を一度だけ

トゥロブヮジョ
돌아봐줘
振り返ってみてよ

ノル パラポゴ イッスルケ
널 바라보고 있을게
あなたを見つめているわ

セサンイ ノル アプゲヘド
세상이 널 아프게해도
世界があなたを苦しめても

ナン ノエ ギョテ イッスルケ
난 너의 곁에 있을게
私はあなたの傍にいるわ

オジク ハナ ナン ノヨヤ ヘ
오직 하나 난 너여야 해
ただ一つ私はあなたでなくちゃ

オジク ノマン
오직 너만
ただあなただけ

ミソチッケ ヘ
미소짓게 해
笑みを浮かべさせる

サランヘ ミョッポヌル パンボケド
사랑해 몇번을 반복해도
愛してる 何度も繰り返しても

ト プジョカン ナラヌン ゴル
더 부족한 나라는 걸
もっと足りない私なの

only you

ノ バッケ アンボヨ
너 밖에 안보여
あなたしか見えない

ハンボンド ハジ モテットン クマル
한번도 하지 못했던 그말
一度も言えなかったその言葉

ニ トィルル ハンボンマン
네 뒤를 한번만
あなたの後を一度だけ

トゥロブヮジョ
돌아봐줘
振り返ってみてよ

ノル パラポゴ イッスルケ
널 바라보고 있을게
あなたを見つめているわ

ノル ヨンウォニ サランハルケ
널 영원히 사랑할게
あなたを永遠に愛すわ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Why Why Why - Punch 韓ドラ:Live 歌詞和訳

Punch(펀치)《♀》
04 /09 2018
Why Why Why - 펀치(Punch)
作詞:지훈 作曲:로코베리
韓国ドラマ:Live
出演:チョン・ユミ、 イ・グァンス、 ペ・ジョンオク など
忙しい交番を舞台に、チョン・ユミ×イ・グァンスの2人がリアルな警官役を熱演!
全国で一番忙しい「ホンイル交番」。そこに勤務し、日常の些細な価値と正義を守るため、昼夜を問わず忙しく走り回り、事件を解決する交番の警官達のストーリー
Why Why Why - 펀치(Punch)

クデヌン モルジョ
그대는 모르죠
あなたは知らないでしょ

ネ サランエ クギ
내 사랑의 크기
私の愛の大きさ

トゥ ヌン プルコジョ
두 눈 붉어져
両目が赤くなって

マルハル ス オプソッチョ
말할 수 없었죠
話せなかったよ

アジグン プジョカジマン
아직은 부족하지만
まだ足りないけど

キョウリ チナゴ ポミ オミョン
겨울이 지나고 봄이 오면
冬が過ぎて春が来れば

クッテン クッテン クッテン
그땐 그땐 그땐
その時は

パラメ フンドゥルリヌン ッコッチョロム
바람에 흔들리는 꽃처럼
風に揺れる花のように

ネゲ
내게 Why Why Why
私に

シガニ フルンテド ナエ マウム
시간이 흐른대도 나의 마음
時間が流れても私の気持ち

クデロ イルコラ ヤクソケヨ
그대로 일거라 약속해요
変わらないと約束するわ

パラボミョン ヌンムルナルコッチョロム
바라보면 눈물날것처럼
見つめれば涙が出るかのように

ソジュンハン サラム
소중한 사람
大切な人

ネゲ
내게 Why Why Why
私に

ナエゲロ
나에게로 Why Why Why
私に

クデ
그대
あなた

ッタスヒ アヌルケ
따스히 안을게
暖かく抱きしめるよ

シガニ チナド
시간이 지나도
時間が過ぎても

ネ マム クデロ
내 맘 그대로
私の気持ちそのまま

ピョナジ アントロク
변하지 않도록
変わらないように

ックムソゲ クデップニジョ
꿈속에 그대뿐이죠
夢の中であなただけだよ

ファンサネソラド ポゴ シプン
환상에서라도 보고 싶은
幻想でも会いたい

サラム サラム サラム
사람 사람 사람


パラメ フンドゥルリヌン ッコッチョロム
바람에 흔들리는 꽃처럼
風に揺れる花のように

ネゲ
내게 Why Why Why
私に

シガニ フルンテド ナエ マウム
시간이 흐른대도 나의 마음
時間が流れても私の気持ち

クデロ イルコラ ヤクソケヨ
그대로 일거라 약속해요
変わらないと約束するわ

パラボミョン ヌンムルナルコッチョロム
바라보면 눈물날것처럼
見つめれば涙が出るかのように

ソジュンハン サラム
소중한 사람
大切な人

ネゲ
내게 Why Why Why
私に

ナエゲロ
나에게로 Why Why Why
私に

クデ
그대
あなた

スルプジ アンケ
슬프지 않게
悲しまないように

タシン クデ
다신 그대
二度とあなた

アプジ アンケ
아프지 않게
苦しまないように

クデル ットナヌン イルン
그댈 떠나는 일은
あなたが離れることは

オプスル コエヨ
없을 거에요
ないはずよ

イロケ サランハゴ インヌンデ
이렇게 사랑하고 있는데
こんなに愛しているのに

クデン ウェ ウェ ウェ
그댄 왜 왜 왜
あなたはどうして

プラナン ピョジョンウロ
불안한 표정으로
不安な表情で

ナル ポナヨ
날 보나요
私を見るの?

クニャン ナルル ミドジュミョン トェヨ
그냥 나를 믿어주면 돼요
ただ私を信じてくれればいいの

ヨンウォントロク クデップニエヨ
영원토록 그대뿐이에요
永遠にあなただけです

ネ ヌヌル プヮヨ
내 눈을 봐요
私の目を見て

ネゲ
내게 Why Why Why
私に

ナエゲロ
나에게로 Why Why Why
私に

クデ
그대
あなた

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

夜になると - Punch 歌詞和訳

Punch(펀치)《♀》
02 /28 2018
パミトェニッカ
밤이 되니까 - 펀치(Punch)
夜になると
作詞:지훈 作曲:로코베리
リクエスト頂いた曲です♪
パミトェニッカ
밤이 되니까 - 펀치(Punch)
夜になると


オヌルド ナン スルル マショ
오늘도 난 술을 마셔
今日も私は酒を飲んで

ウルルハニッカ
우울하니까
憂鬱だから

ニガ ット センガンナニッカ
네가 또 생각나니까
あなたをまた思い出すから

チムテ ウィエ ノイン
침대 위에 놓인
ベッドの上に置かれた

チョナル ッコ トォヤマン ヘ
전활 꺼 둬야만 해
電話を消しておかなくちゃ

ネイル フフェハル コッ カタソ
내일 후회할 것 같아서
明日後悔しそうで

チャン パラミ プロ オミョン
찬 바람이 불어 오면
冷たい風が吹いて来れば

ウェンジ スル ハン チャニ センガンナ
왠지 술 한 잔이 생각나
なぜだか酒一杯を思い出す

ノド ヨペ イッスミョン チョッケッソ
너도 옆에 있으면 좋겠어
あなたも傍にいてくれたらいいな

パドチョロム ネゲ ミルリョワ
파도처럼 내게 밀려와
波のように私に押し寄せて

ナルル オジロプケ マンドゥヌン
나를 어지럽게 만드는
あなたを乱されさせる

ニガ オヌルッタラ
네가 오늘따라
あなたがを今日に限って

ト センガギ ナ
더 생각이 나
もっと思い出す

オヌルド ナン スルル マショ
오늘도 난 술을 마셔
今日も私は酒を飲んで

パミ トェニッカ
밤이 되니까
夜になるから

ニガ ット センンナニッカ
네가 또 생각나니까
あなたをまた思い出すから

チムテ ウィエ ノイン
침대 위에 놓인
ベッドの上に置かれた

チョナル ッコ トォヤマン ヘ
전활 꺼 둬야만 해
電話を消しておかなくちゃ

ネイル フフェハル コッ カタソ
내일 후회할 것 같아서
明日後悔しそうで

ナエゲ イルゴ チュドン シ
나에게 읽어 주던 시
私に読んでくれた詩

ノワ サルドン チプ
너와 살던 집
あなたと住んでいた家

モドゥン ゲ タ センガギ ナ
모든 게 다 생각이 나
すべてを全部思い出す

パラン チブン ミッ
파란 지붕 밑
青い屋根の下

カンイ ポイヌン ゴッ
강이 보이는 곳
川が見える場所

ハンガン ウィエ ピチン タルピチ
한강 위에 비친 달빛이
漢江の上に映った月明りが

ニガ インヌン ゴスル アンダミョン
네가 있는 곳을 안다면
あなたがある場所を知ってるなら

クゴスル ピチョジュンダミョン チョッケッソ
그곳을 비춰준다면 좋겠어
そこを照らしてくれたらいいな

シガヌン チョニョグル チナ
시간은 저녁을 지나
時間は夕方を過ぎて

キン セビョギンデ
긴 새벽인데
長い夜明けなのに

ウェ チャック ニガ センガンナ
왜 자꾸 네가 생각나
どうして何度もあなたを思い出すの

ッスルッスラン ニ ピンジャリガ
쓸쓸한 네 빈자리가
寂しいあなたの空席が

ナル ウェロプケ ヘ
날 외롭게 해
私を寂しくさせる

アジク マニ サランハナ ブヮ
아직 많이 사랑하나 봐
まだとても愛してるみたい

アジグン ヒムドゥル コッ カタ
아직은 힘들 것 같아
まだ辛いみたい

ノエ ポノルル チウンダン ゴン
너의 번호를 지운단 건
あなたの番号を消すと言ったのは

ノルル モドゥ チウヌン ゴッ カタソ
너를 모두 지우는 것 같아서
あなたを全部消すみたい

オヌル パムン ノルル チャジャガ
오늘 밤은 너를 찾아가
今夜はあなたを尋ねて行って

イ マルル チョナゴ シポ
이 말을 전하고 싶어
この言葉を伝えたい

ノルル チョンマル
너를 정말
あなたを本当に

マニ サランヘッタゴ
많이 사랑했다고
とても愛してると

オヌルド ナン スルル マショ
오늘도 난 술을 마셔
今日も僕は酒を飲んで

ピガ オニッカ
비가 오니까
雨が降るから

ニガ ット センガンナニッカ
네가 또 생각나니까
あなたをまた思い出すから

チムテ ウィエ ノイン
침대 위에 놓인
ベッドの上に置かれた

チョナル ッコ トォヤマン ヘ
전활 꺼 둬야만 해
電話を消しておかなくちゃ

ネイル フフェハル コッ カタソ
내일 후회할 것 같아서
明日後悔しそうで

イ パメ スルル
이 밤에 술을
この夜に酒を

ハン ジャン ハヌン ゴン
한 잔 하는 건
一杯するのは

モドゥ クロッチマン ナ
모두 그렇지만 나
全部だけど私

キョルグク ノルル イジュル コル
결국 너를 잊을 걸
結局あなたを忘れればよかったのに

アルミョンソド ヘオジリョヌン
알면서도 헤어지려는
知りながらも別れようとする

マウミ イロケ
마음이 이렇게
心がこんなに

スルプギ ッテムンイルッカ
슬프기 때문일까
悲しいせいだだろうか

ネ タシルッカ
내 탓일까
私のせいだろうか

チグムン ノド
지금은 너도
今はあなたも

ホクシ ネ センガン マダ
혹시 내 생각 하다
もしかしたら私を考えて

チャム モットゥルジ アンヌンジ
잠 못들지 않는지
眠れなくなるのか

ノムナ ポゴ シポ
너무나 보고 싶어
とても会いたい

イルブンイラド
1분이라도
一分でも

ニガ ット ポゴ シポ
네가 또 보고 싶어
あなたにまた会いたい

ポゴ シポ
보고 싶어
会いたい


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Beautiful Beautiful - Punch, GLABINGO 韓ドラ:最高の一発 歌詞和訳

Punch(펀치)《♀》
06 /03 2017
Beautiful Beautiful - 펀치(Punch), 글라빙고(GLABINGO)
作詞:지훈 作曲:글라빙고(GLABINGO)
韓国ドラマ:最高の一発
出演: チャ・テヒョン、 ユン・シユン、イ・セヨン、キム・ミンジェ、 ユン・ソナなど
演技派俳優チャ・テヒョンが初演出&出演!昔のスターと今の20代が描く成長劇
恋愛して、話をして、生活することに深く悩む現代の20代青春ドタバタストーリー
Beautiful Beautiful - 펀치(Punch), 글라빙고(GLABINGO)

ムジケピッ コリエ
무지개빛 거리에
虹色の街に

サラムドゥレ ミソガ
사람들의 미소가
みんなの笑みが

トンタラ ナル ウッケ ハネヨ
덩달아 날 웃게 하네요
一緒に僕を笑わせるね

キブン チョウン パラミ
기분 좋은 바람이
気持ちいい風が

ソルレイヌン ッコットゥリ
설레이는 꽃들이
ときめく花が

コルム コルム パルキョジュネヨ
걸음 걸음 반겨주네요
歩みを歓迎するね

ノエゲ カヌン キルン
너에게 가는 길은
君に進む道は

チョ ヘッサルチョロム ヌンブショ
저 햇살처럼 눈부셔
あの日差しのように眩しい

ネ カスムン ットゥィゴ インヌンゴル
내 가슴은 뛰고 있는걸
僕の胸は弾んでいるんだ

オヌルド ナン ノエゲ
오늘도 난 너에게
今日も僕は君に

コベカゴ シプン ゴル
고백하고 싶은 걸
告白したいんだ

スチョン ポヌン ヨンスペットン マル
수천 번은 연습했던 말
数千回は練習した言葉

アンニョン
안녕
こんにちは

ネ サラン
내 사랑
僕の愛

ヌル ハンサン ノマン ポヨッソ
늘 항상 너만 보였어
いつもいつも君だけ見えた

オンジョンイル ノル センガケ
온종일 널 생각해
一日中君を想ってる

ノル ウィヘ クゲ ウェチルケ
널 위해 크게 외칠게
君のために大きく叫ぶよ

beautiful
beautiful

ニガ イッソ ヘンボケジョ
네가 있어 행복해져
君がいて幸せになるよ

beautiful
beautiful

オンセサンイ トゥミョンヘジョ
온세상이 투명해져
世界中が透明になる

beautiful
beautiful

ノルル ウィヘ ノレヘヨ
너를 위해 노래해요
君のために歌うよ

プルン ハヌル チョ ックッカジ
푸른 하늘 저 끝까지
青い空のあの果てまで

ニガ トゥルル ス イットロク
네가 들을 수 있도록
君が聞けるように

beautiful

モルリソ トゥルリョ オヌン
멀리서 들려 오는
遠くから聞こえてくる

ノエ パルコルム ソリ
너의 발걸음 소리
あなたの足音

ウェ グリ サランスロウルッカ
왜 그리 사랑스러울까
どうしてそんなに愛らしいのだろう

ソランスレ トゥルリヌン
소란스레 들리는
騒乱に聞こえる

ナエ シムジャン ソリガ
나의 심장 소리가
私の心臓の音が

ネ オルグルル プルコジゲ ヘ
내 얼굴을 붉어지게 해
私の頬を赤らめる

アンニョン
안녕
こんにちは

ネ サラン
내 사랑
私の愛

ヌル ハンサン ノマン ポヨッソ
늘 항상 너만 보였어
いつもいつもあなただけ見えた

オンジョンイル ノル センガケ
온종일 널 생각해
一日中あなたを想う

ノル ウィヘ クゲ ウェチルケ
널 위해 크게 외칠게
あなたのために大きく叫ぶわ

beautiful
beautiful

ニガ イッソ ヘンボケジョ
네가 있어 행복해져
あなたがいて幸せになるの

beautiful
beautiful

オン セサギ トゥミョンヘジョ
온 세상이 투명해져
世界中が透明になる

beautiful
beautiful

ノルル ウィヘ ノレヘヨ
너를 위해 노래해요
あなたのために歌うわ

beautiful
beautiful

プルン ハヌル チョ ックッカジ
푸른 하늘 저 끝까지
青い空のあの果てまで

beautiful
beautiful

サランスロウン ノエゲ
사랑스러운 너에게
愛らしいあなたに

beautiful
beautiful

ネガ コベカヌン ノレ
내가 고백하는 노래
私が告白する歌

beautiful
beautiful

ノルル ウィヘ ノレヘヨ
너를 위해 노래해요
あなたのために歌うわ

プルン ハヌル チョックッカジ
푸른 하늘 저끝까지
青い空のあの果てまで

ニガ トゥルル ス イットロク
네가 들을 수 있도록
あなたが聞けるように

beautiful


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

僕の寂しさが君を呼ぶとき - Punch 歌詞和訳 韓国ドラマ:ミッシングナイン

Punch(펀치)《♀》
02 /25 2017
ナエウェロウミノルプルルッテ
나의 외로움이 널 부를 때 (Radio Edit Ver.) - 펀치(Punch)
僕の寂しさが君を呼ぶとき
作詞:조동희 作曲:조동익
韓国ドラマ:ミッシングナイン
出演:チョン・ギョンホ、 ペク・ジニ、 オ・ジョンセ、チェ・テジュン、 イ・ソンビン など
EXOチャニョル出演!無人島を舞台に飛行機事故で漂流した9人のサバイバルを描く
韓国を揺るがす飛行機墜落事故により失踪した9人の行方、その墜落事故に隠された真実をたった一人の目撃者の証言をもとに暴いていく。
ナエウェロウミノルプルルッテ
나의 외로움이 널 부를 때 (Radio Edit Ver.) - 펀치(Punch)
僕の寂しさが君を呼ぶとき

ノル ウィハン ナエ マウミ
널 위한 나의 마음이
君のための僕の心が

イジェヌン チョグムッシク
이제는 조금씩
今は少しずつ

シゴカゴ イッソ
식어가고 있어
冷えつつあるよ

ハジマン イッチ アナッチ
하지만 잊진 않았지
だけど忘れはしないよ

スマヌン キョウルドゥル
수많은 겨울들
たくさんの冬たち

ナルル カムッサ アントン
나를 감싸 안던
僕を抱いていた

ノエ ソヌル
너의 손을
君の手を

ソヌラン パラミ
서늘한 바람이
涼しい風が

プロオル ッテッチュメン
불어올 때쯤엔
吹いて来る頃には

ットダシ サラナ
또다시 살아나
また再び生き返って

クヌルジン ノエ オルグリ
그늘진 너의 얼굴이
陰った君の顔が

タシ ネゲ
다시 내게
二度と僕に

トラオル ス オムヌン ゴル
돌아올 수 없는 걸
戻れないってことを

アルゴ イッチマン
알고 있지만
分かっているけど

カックムッシク オヌル ガトゥン ナル
가끔씩 오늘 같은 날
時々今日のような日

ウェロウミ ノル プルル ッテン
외로움이 널 부를 땐
寂しさが君を呼ぶときは

ネ マウムソゲ
내 마음속에
僕の心の中に

チョヨンヒ チャジャワジョ
조용히 찾아와줘
静かに訪ねてきてよ

ノル ウィハン ナエ キオギ
널 위한 나의 기억이
君のための僕の記憶が

イジェヌン チョグムッシク
이제는 조금씩
今は少しずつ

チウォジゴ イッソ
지워지고 있어
消されている

ハジマン イッチン アナッチ
하지만 잊진 않았지
だけど忘れはしないよ

ヒムギョウン オジェドゥル
힘겨운 어제들
辛い昨日たち

ナルル チキョジュドン ノエ カスム
나를 지켜주던 너의 가슴
僕を守ってくれた君の胸

イロケ ネ マミ
이렇게 내 맘이
こうして僕の心が

ソグルポジル ッテミョン
서글퍼질 때면
悲しくなるときは

ットダシ サラナ
또다시 살아나
また再び生き返って

クヌルジン ノエ オルグリ
그늘진 너의 얼굴이
陰った君の顔が

タシ ネゲ
다시 내게
二度と僕に

トラオル ス オムヌン ゴル
돌아올 수 없는 걸
戻れないってことを

アルゴ イッチマン
알고 있지만
分かっているけど

カックムッシク オヌル ガトゥン ナル
가끔씩 오늘 같은 날
時々今日のような日

ウェロウミ ノル プルル ッテン
외로움이 널 부를 땐
寂しさが君を呼ぶときは

ネ マウムソゲ
내 마음속에
僕の心の中に

チョヨンヒ チャジャワジョ
조용히 찾아와줘
静かに訪ねてきてよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Say Yes - Loco, Punch 歌詞和訳 韓国ドラマ:月の恋人-歩歩驚心:麗

Punch(펀치)《♀》
08 /29 2016
Say Yes - 로꼬, 펀치(Punch)
作詞:지훈, 로꼬 作曲:로코베리(Rocoberry)
韓国ドラマ:月の恋人-歩歩驚心:麗
出演:イ・ジュンギ、 IU、 カン・ハヌル、ホン・ジョンヒョン、 ベッキョン(EXO) など
2016.8.29スタートの新ドラマ♪
IU&イ・ジュンギ主演!ツンデレに騎士系まで、8人のイケメン皇子にも注目!
Say Yes - 로꼬, 펀치(Punch)

ニ ヌンアペ ワッチャナ
니 눈앞에 왔잖아
あなたの目の前に来たじゃない

ネガ ヨギ イッチャナ
내가 여기 있잖아
私がここにいるじゃない

ノエ イプスルロ マルル ヘジョ
너의 입술로 말을 해줘
あなたの唇で話してよ

say yes say yes

ナド モルゲ
나도 모르게
私も知らずに

ノエゲ カゴ インナブヮ
너에게 가고 있나봐
あなたに向かっているみたい

プヌン パラメ ネ マム チョナルレ
부는 바람에 내 맘 전할래
吹く風に私の気持ち伝えるわ

love is true

カンジロプケマン ヌッキョジドン
간지럽게만 느껴지던
くすぐったく感じられた

ヌン ピチ
눈 빛이
眼差しが

イジェヌン イクスク ハダンドゥシ
이제는 익숙 하단듯이
今は慣れたように

ウスム チッチ
웃음 짓지
笑みを浮かべる

ク チョグロ
그 쪽으로
向こう側へ

コロガギマン ハミョン トェ
걸어가기만 하면 돼
歩いて行きさえすればいい

ラゴ チングドゥルン ケソケソ
라고 친구들은 계속해서
と友達はひたすら

ナル プチュギジマン
날 부추기지만
僕を煽るけど

アジグン ムゴウン クドゥエ トゥィッ クプ
아직은 무거운 구두의 뒷 굽
まだ重い靴のかかと

チャラリ ポソボリゴ シプン
차라리 벗어버리고 싶은
いっそ脱ぎ捨てたい

イ パメ ックン
이 밤의 끝
この夜の果て

ソヌル ネミロ チョッスミョン ヘ
손을 내밀어 줬으면 해
手を差し伸べてくれたらと思う

メンパルロ ノエゲ
맨발로 너에게
裸足で君に

ットゥィオガル ス イッケ ックム
뛰어갈 수 있게 끔
走っていけるように

ポクチャバギマナン ハルエ
복잡하기만한 하루에
複雑なばかりだった一日に

メ シガン モリルル
매 시간 머리를
毎時間 頭を

クルリジマン ナン
굴리지만 난
使うけど僕は

チグメソヤ ッケダルン コンデ
지금에서야 깨달은 건데
今やっと悟ったのに

キョルグク タ ポリョジゴ
결국 다 버려지고
結局すべて捨てられて

ノマン ナマ
너만 남아
君だけ残る

チナン ポメヌン ノル ウヨニ プヮッコ
지난 봄에는 널 우연히 봤고
この前の春には君を偶然見たし

ト イサンウン ウヨニ
더 이상은 우연이
これ以上偶然では

アニヨッスミョン ヘ
아니였으면 해
なかったらと思う

スチギマン ヘットン
스치기만 했던
かすめるばかりだった

ノエ ソヌル チャプコ
너의 손을 잡고
君の手を握って

オットン キリラド
어떤 길이라도
どんな道でも

カチ コロッスミョン ヘ
같이 걸었으면 해
一緒に歩いて行けたらと思う

ニ ヌンアペ ワッチャナ
니 눈앞에 왔잖아
あなたの目の前に来たじゃない

ネガ ヨギ イッチャナ
내가 여기 있잖아
私がここにいるじゃない

ノエ イプスルロ マルル ヘジョ
너의 입술로 말을 해줘
あなたの唇で話してよ

say yes say yes

ナド モルゲ
나도 모르게
私も知らずに

ノエゲ カゴ インナブヮ
너에게 가고 있나봐
あなたに向かっているみたい

プヌン パラメ ネ マム チョナルレ
부는 바람에 내 맘 전할래
吹く風に私の気持ち伝えるわ

love is true

ウウウウ
우우우우...i need u
baby

ノエゲ ハゴ プン マル
너에게 하고 픈 말
あなたに伝えたい言葉

ネガ モッタハン マル
내가 못다한 말
私が言えなかった言葉

baby baby baby boy love is true

オディドゥン カル ス イッソ イゴン
어디든 갈 수 있어 이건
どこでも行けることができる これは

コジンマリ アニヤ (ヤクソケジョ)
거짓말이 아니야(약속해줘)
嘘ではないよ (約束してよ)

イジェブトヌン ナエ ヨピ
이제부터는 나의 옆이
これからは僕の傍が

チェイル ピョナン チャリヤ
제일 편한 자리야
一番楽な場所だよ

イプスルル オムリゴ
입술을 오므리고
唇を縮めて

ネヌン ソリワ カチ
내는 소리와 같이
出す声とともに

ネ イルムル
내 이름을
僕の名前を

プルロジョッスム チョッケッソ
불러줬음 좋겠어
呼んでくれたらいいな

ネガ トィロ ットロジョソ
내가 뒤로 떨어져서
僕の後ろに離れて

コットラド タンジ
걷더라도 단지
歩いてもただ

イ モクソリルル
이 목소리를
この声を

トゥロジョッスム チョッケッソ
들어줬음 좋겠어
聞いてくれたらいいな

ニ ヌンアペ ワッチャナ
니 눈앞에 왔잖아
あなたの目の前に来たじゃない

ネガ ヨギ イッチャナ
내가 여기 있잖아
私がここにいるじゃない

ノエ イプスルロ マルル ヘジョ
너의 입술로 말을 해줘
あなたの唇で話してよ

say yes say yes

ナド モルゲ
나도 모르게
私も知らずに

ノエゲ カゴ インナブヮ
너에게 가고 있나봐
あなたに向かっているみたい

プヌン パラメ ネ マム チョナルレ
부는 바람에 내 맘 전할래
吹く風に私の気持ち伝えるわ

love is true

ネガ パラヌン タン ハンカジ
내가 바라는 단 한가지
私が望むただ一つ

ニガ ネギョテ イッソジュヌン ゴッ
니가 내곁에 있어주는 것
あなたが私の傍にいてくれること

ニガ ナル ポミョ
니가 날 보며
あなたが私を見ながら

ウソジュヌンゴット
웃어주는것도
笑ってくれることも

ネ イェギル トゥロジュヌンゴット
내 얘길 들어주는것도
私の話を聞いてくれることも

ナン クゴルロド チュンブンハンテ
난 그걸로도 충분한데 you
私はそれでも十分なのに

ノルル ポミョ ウッチャナ
너를 보며 웃잖아
あなたを見ながら笑うじゃない

トゥ ヌニ マルハジャナ
두 눈이 말하잖아
目が言ってるじゃない

ノド イロケ テダペジョ
너도 이렇게 대답해줘
あなたもこうして答えてよ

say yes say yes

ノラソ チョア
너라서 좋아
あなただから好き

ニガ ナル ウルリョド チョア
니가 날 울려도 좋아
あなたが私を泣かせてもいい

ノヌン ナエ モドゥン チョンブニッカ
너는 나의 모든 전부니까
あなたは私のすべてだから

love is true

ウウウウ
우우우우...i need u
baby

ノエゲ ハゴ プン マル
너에게 하고 픈 말
あなたに伝えたい言葉

ネガ モッタハン マル
내가 못다한 말
私が言えなかった言葉

baby baby baby boy
love is true

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます