★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
三兄妹 恋は盲目 台風 魔女 禁婚令 車輪 愛と 赤い風船 ユ・セプン 代理店 イルタ 私たち、他人

別れの言語 - SOYOU 韓ドラ:恋愛なんていらない 歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
11 /26 2022
イビョルオノ
이별언어 - 소유 (SOYOU)
別れの言語
作詞:김호경 作曲:1601
韓国ドラマ:恋愛なんていらない(凍え死ぬ恋愛なんか)
出演:イ・ダヒ、チェ・シウォン(SUPER JUNIOR)、チョ・スヒャン、イ・デフィ(AB6IX)など
上下の階に住む男女が恋愛リアリティー番組のPDと出演者として出会い、そこで繰り広げられる現実サバイバルロマンス♪
イビョルオノ
이별언어 - 소유 (SOYOU)
別れの言語

モムチュン ファミョン ソク
멈춘 화면 속
止まった画面の中

オッカルリン イヤギヌン
엇갈린 이야기는
すれ違う話は

イミ
이미
すでに

イビョルル ヒャンヘカ
이별을 향해가
別れに向かっていく

タブル キダリドン マウム
답을 기다리던 마음
答えを待ちわびていた心

ミロォオン シガン
미뤄온 시간
先延ばしにしてきた時間

マチムピョルル セギョノオ ヨギ
마침표를 새겨넣어 여기
ピリオドを打ってここに

ファナゲ ピンナドン
환하게 빛나던
明るく輝いてた

キデ オリン コベグン
기대 어린 고백은
期待に満ちた告白は

ミョッ ポンッチュメ キフェルル イルコソ
몇 번쯤의 기회를 잃고서 
何度かのチャンスを失って

フリテジョ カ
흐릿해져 가
ぼやけていく

ハムッケ ウソットン
함께 웃었던
一緒に笑った

プンミョンハン ク スンガンドゥル
분명한 그 순간들
明らかなその瞬間

チウォジジ アンケ ナヌン
지워지지 않게 나는
消えないように私は

ヌル ギョテ イットン ニ イルム
늘 곁에 있던 네 이름
いつも傍にいたあなたの名前

イジェン カッカイ カッカイ
이젠 가까이 가까이
もう近くに

チョゴ ノオブヮド クリウォ
적어 넣어봐도 그리워
書き入れてみても恋しい

ポクチャゲ ヘンボカン 
벅차게 행복한 
胸いっぱいの幸せな

キオクドゥルグァ ハムッケ セギョジョ
기억들과 함께 새겨져
記憶と共に刻まれる

オレドロク ネ ギョチュル
오래도록 내 곁을 
長い間私の傍を

メムドルダ チョグムッシク
맴돌다 조금씩
ぐるぐる回って少しずつ

イジェン アンニョン アンニョン
이젠 안녕 안녕 
もうさようなら

インサル ハゲッチ
인살 하겠지
挨拶するでしょう

キオイ ウルゲ ハン
기어이 울게 한
とうとう泣かせた

チンシム オリン コベグン
진심 어린 고백은
心からの告白は

トェガムチド モタゲ
되감지도 못하게 
巻き戻せないように

クデロ ヨギ コヨソ
그대로 여기 고여서
そのままここに留まって

オットン ムルムド チョナジ モテ
어떤 물음도 전하지 못해
どんな問いも伝えられない

コルムマダ ノルル サムキョ
걸음마다 너를 삼켜
歩むたびにあなたを飲み込む

ヌル ギョテ イットン ニ イルム
늘 곁에 있던 네 이름
いつも傍にいたあなたの名前

イジェン カッカイ カッカイ
이젠 가까이 가까이
もう近くに

チョゴ ノオブヮド クリウォ
적어 넣어봐도 그리워
書き入れてみても恋しい

ポクチャゲ ヘンボカン 
벅차게 행복한 
胸いっぱいの幸せな

キオクドゥルグァ ハムッケ セギョジョ
기억들과 함께 새겨져
記憶と共に刻まれる

オレドロク ネ ギョチュル
오래도록 내 곁을 
長い間私の傍を

メムドルダ チョグムッシク
맴돌다 조금씩
ぐるぐる回って少しずつ

イジェン アンニョン アンニョン
이젠 안녕 안녕 
もうさようなら

インサル ハゲッチ
인살 하겠지
挨拶するでしょう

ミロォドォットン ックチンサエ
미뤄뒀던 끝인사에
延ばしておいた末の挨拶に

モドゥン ネ ミリョン ナムキムオプシ
모든 내 미련 남김없이 
すべての私の未練を残さず

タ チェウォ ノル ポネルケ
다 채워 널 보낼게
すべて満たしてあなたを手放すわ

ヌル タンヨナドン ニ イルム
늘 당연하던 네 이름
いつも当たり前だったあなたの名前

イジェン ハンスメ ハンスムル
이젠 한숨에 한숨을 
もうため息にため息を

トヘ チウォブヮド クリウォ
더해 지워봐도 그리워
足して消してみても恋しい

ウリ ナムン ハン チュルル
우리 남은 한 줄을 
私たち残りの一行を

タシ ッスル ス イッケ トェンダミョン
다시 쓸 수 있게 된다면
また書けるようになったら

ハンゴルメ ネゲロ
한걸음에 네게로 
一歩であなたのところへ

タルリョガ アヌルケ
달려가 안을게
駆け付けて抱きしめるわ

クッテ タシ タシ 
그때 다시 다시 
その時またもう一度

ウリ シジャケ
우리 시작해
私たち始めよう





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

Only You - SOYOU 韓ドラ:ゴールデンスプーン 歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
11 /08 2022
Only You - 소유 (SOYOU)
作詞:Psycho Tension (신용수 & DOO) 作曲:Psycho Tension (신용수 & DOO & 정성민)
韓国ドラマ:ゴールデンスプーン
出演:ユク・ソンジェ(BTOB)、イ・ジョンウォン、チョン・チェヨン、ヨヌなど
貧しい家に生まれた子が偶然得たゴールデンスプーンを通じて金持ちの家に生まれた友人と運命が変わり、後天的金持ちになった人生アドベンチャーストーリー♪
Only You - 소유 (SOYOU)

When the sun falls and fades away 

チョ モルリソ クデガ ポイネヨ
저 멀리서 그대가 보이네요
遠くからあなたが見えるね

The dark comes to you endlessly

ナ オンジェナ クデエ ギョテ イッチョ
나 언제나 그대의 곁에 있죠
私はいつもあなたの傍にいるわ

I can hold your hand 

クデ ソンチャプコ
그대 손잡고
あなたの手を握って

I’ll be with you 

クデン ネ プム ソゲソ
그댄 내 품 속에서 
あなたは私の胸の中で

オンジェナ クデルル パラポジョ
언제나 그대를 바라보죠
いつもあなたを見つめるわ 

ヨンウォニ ネ ギョテ モムルロヨ
영원히 내 곁에 머물러요 
永遠に私の傍にいて

ネ プム ソゲ
내 품 속에 
私の胸の中に

オジク  ハン サラム
오직 한 사람 
ただ一人

It’s only you

ホルロ ウェロウン ナルドゥルル
홀로 외로운 날들을
孤独な日々を

キョンドョネゴ イットン ネゲ ワッチョ
견뎌내고 있던 내게 왔죠
耐えいてた私のところに来たわ

ナル ポミョ ウソジュン クデ
날 보며 웃어준 그대
私を見ながら笑ってくれたあなた

ネ サルメ イユ
내 삶의 이유
私の生きる理由

モドゥ クデジョ
모두 그대죠 
すべてあなたよ

I can hold your hand 

クデ ソンチャプコ
그대 손잡고
あなたの手を握って

I’ll be with you 

クデン ネ プム ソゲソ
그댄 내 품 속에서 
あなたは私の胸の中で

オンジェナ クデルル パラポジョ
언제나 그대를 바라보죠
いつもあなたを見つめるわ 

ヨンウォニ ネ ギョテ モムルロヨ
영원히 내 곁에 머물러요 
永遠に私の傍にいて

ネ プム ソゲ
내 품 속에 
私の胸の中に

オジク  ハン サラム
오직 한 사람 
ただ一人

It’s only you 

チョ ックン モノエ ヘンボクドゥリ
저 끝 너머의 행복들이
あの果ての幸せが

モルゲマン ヌッキョジョ
멀게만 느껴져
遠くにばかり感じる

オレン ックムドゥルル
오랜 꿈들을 
長い夢を

ポリゴ シプル ッテ
버리고 싶을 때 
捨てたいとき

I will always be there
Just Loving you 

セサンイ モムチュンテド
세상이 멈춘대도
世界が止まっても

オンジェナ
언제나 
いつも

ヌンブシン クデラン ゴル
눈부신 그대란 걸
眩しいあなたなの

ヨンウォニ
영원히
永遠に

ウリ ハムッケ ラヌンゴル
우리 함께 라는걸
私たち一緒だから

ネ プム ソゲ
내 품 속에
私の胸の中に

オジク ハンサラム
오직 한사람  
ただ一人

It’s only you







※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

笑わないでよ - SOYOU 韓ドラ:こんにちは?私だよ! 歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
03 /27 2021
ウソチュジマラヨ
웃어주지 말아요 - 소유
(SOYOU) 笑わないでよ
作詞:박정준 作曲:박정준,이용태,이효정
韓国ドラマ:こんにちは?私だよ!
出演:チェ・ガンヒ、キム・ヨングァン、ウム・ムンソク、イレなど
「こんにちは?私だよ!」は愛と仕事、夢もすべて微温的になった37歳の主人公パン・ハニ(チェ・ガンヒ)の前に世の中の何も怖くなく、すべてに熱かった17歳の私(イレ)が訪れ、自分を慰めるファンタジー成長ラブコメディドラマ♪
ウソチュジマラヨ
웃어주지 말아요 - 소유 (SOYOU)
笑わないでよ

ネゲ ウソチュジ マラヨ
내게 웃어주지 말아요
私に笑いかけないで

スミ モジュル ドゥシ アルムダウン
숨이 멎을 듯이 아름다운
息が止まるほど美しい

クデ ミソロ
그대 미소로
あなたの笑みで

クリ パラポジ マラヨ
그리 바라보지 말아요
そんなに見ないで

クニャン モルヌン チョク
그냥 모르는 척 
ただ知らないふりして

チナガ ジョヨ
지나가 줘요
過ぎて行ってよ

クジョ スチョ ガヌン マミル コイェヨ
그저 스쳐 가는 맘일 거예요
ただすれ違う気持ちだと思うの

オントン クデップニン
온통 그대뿐인
あなただけの

ソトゥルン ナエ ハルド
서투른 나의 하루도
不器用な私の一日も

クデ センガケ 
그대 생각에 
あなたのことを思って

ヌル ウスム チッコ
늘 웃음 짓고
いつも笑顔になって

ックムチョロム ソルレヨットン
꿈처럼 설레였던
夢のようにときめいた

フィミハン チャグン ットルリムド
희미한 작은 떨림도
微かな小さな震えも

クデン アル ス オプケッチョ
그댄 알 수 없겠죠
あなたは知らないでしょう

トン ピン パムハヌルド クデジョ
텅 빈 밤하늘도 그대죠
空っぽの夜空もあなたでしょう

チャクケ プロオヌン パラメド
작게 불어오는 바람에도
小さく吹いてくる風にも

クデル ヌッキジョ
그댈 느끼죠
あなたを感じるわ

チョムジョム スミョドゥヌン クデルル
점점 스며드는 그대를
ますます染み込むあなたを

エッソ ウェミョンハリョ エルル ッスネヨ
애써 외면하려 애를 쓰네요
必死にそっぽを向こうと頑張るわ

クジョ スチョ ガヌン マミル コイェヨ
그저 스쳐 가는 맘일 거예요
ただすれ違う気持ちだと思うの

オントン クデップニン
온통 그대뿐인
あなただけの

ソトゥルン ナエ ハルド
서투른 나의 하루도
不器用な私の一日も

クデ センガケ 
그대 생각에 
あなたのことを思って

ヌル ウスム チッコ
늘 웃음 짓고
いつも笑顔になって

ックムチョロム ソルレヨットン
꿈처럼 설레였던
夢のようにときめいた

フィミハン チャグン ットルリムド
희미한 작은 떨림도
微かな小さな震えも

クデン アル ス オプケッチョ
그댄 알 수 없겠죠
あなたは知らないでしょう

シリドゥッ チャガウォットン
시리듯 차가웠던
冷えて冷たかった

ナエ マウムド
나의 마음도
私の心も

イジェ クデル ッタラ ッタスヘジョヨ
이제 그댈 따라 따스해져요
今あなたによって暖かくなる

クデル ユナニド ポゴ シプン パム
그댈 유난히도 보고 싶은 밤
あなたにひときわ会いたい夜

オットン マルド
어떤 말도 
どんな言葉も

イ マム チョナル ス オプチョ
이 맘 전할 수 없죠
この気持ち伝えられないわ

オントン クデップニン
온통 그대뿐인
あなただけの

ソトゥルン ナエ ハルド
서투른 나의 하루도
不器用な私の一日も

クデ センガケ 
그대 생각에 
あなたのことを思って

ヌル ウスム チッコ
늘 웃음 짓고
いつも笑顔になって

ックムチョロム ソルレヨットン
꿈처럼 설레였던
夢のようにときめいた

フィミハン チャグン ットルリムド
희미한 작은 떨림도
微かな小さな震えも

クデン アル ス オプケッチョ
그댄 알 수 없겠죠
あなたは知らないでしょう





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

PUZZLE - SOYOU & パク・ウジン (AB6IX) 韓ドラ: 哲仁王后歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
01 /11 2021
PUZZLE - 소유 (SOYOU) & 박우진 (AB6IX)
作詞:황용주,박우진 (AB6IX),A.ONE 作曲:황용주,조대민
韓国ドラマ:哲仁王后
出演:シン・ヘソン、キム・ジョンヒョンなど
予期せぬ事故で韓国の代表“虚勢男(虚勢を張る男)”の魂が体に入り込んで“あの世のテンション”を持つことになった朝鮮時代の王妃キム・ソヨンと、2つの顔を持つ王・哲宗の間で繰り広げられる、“魂入れ替えスキャンダル”♪
PUZZLE - 소유 (SOYOU) & 박우진 (AB6IX)

トゥグンコリヌン マルル ネゲ
두근거리는 말을 내게
ドキドキする言葉を僕に

ヘッサルチョロム ッタットゥタゲ
햇살처럼 따뜻하게
日差しのように暖かく

(ッタットゥタン ネマム)
(따뜻한 네 맘)
(暖かい君の心)

コ ックチュル スチヌン ナレン
코 끝을 스치는 날엔
鼻先をかすめる日には

ハンピョヌロン ソルレゲ ヘ
한편으론 설레게 해
片方ではときめかせる

(スチドゥッ ネゲ ワ)
(스치듯 내게 와)
(すれ違うように僕のところへ来て)

ネ マウム トゥルキジ アンケ
내 마음 들키지 않게
僕の気持ちがバレないように

ヌンムルン イジェ マルゲ
눈물은 이제 마르게 (No no)
涙はもう乾く

ピョルピチュン ピンナゲ
별빛은 빛나게
星明りは輝くように

ソンムルル チュンビヘ
선물을 준비해 Huh
プレゼントを準備する

ニ マウメ ピョギ
네 마음의 벽이
君の心の壁が

ポジュルチョロム プソジゲ
퍼즐처럼 부서지게
パズルのように壊れるように

タンタンヒ チュンビハルケ
단단히 준비할게
しっかり準備するよ

ウリ トゥレ イェギヌン イジェ
우리 둘의 얘기는 이제
僕たち二人の話はもう

シジャクトェッソ
시작됐어
始まった

ハヌルド パンギヌン ドゥテ
하늘도 반기는 듯해
空も喜んでるみたい

チェンハゲ ットインヌン ヘポダド
쨍하게 떠있는 해보다도
照りつける太陽よりも

ヌンブシン ノ
눈부신 너
眩しい君

オンジェナ パンチャギョ
언제나 반짝여
いつもきらめく

エ ヌントンチャ ソゲ ホス
네 눈동자 속의 호수
君の瞳の中の湖

イロン サンファンドゥリ
이런 상황들이
こんな状況が

ミッキジ アナ ノラヌン ピョンス
믿기지 않아 너라는 변수
信じられない 君という変数

ハジマン イジェン モドゥン ゴル
하지만 이젠 모든 걸
だけどもうすべてを

ウンミョンエ ミッキルレ
운명에 맡길래
運命に任せるよ

ソロルル ミドゥン チェ
서로를 믿은 채
お互いを信じたまま

ウンミョンエ タリルル コンノルレ
운명의 다리를 건널래
運命の橋を渡るよ

トゥグンコリヌン マルル ネゲ
두근거리는 말을 내게
ドキドキする言葉を僕に

ヘッサルチョロム ッタットゥタゲ
햇살처럼 따뜻하게
日差しのように暖かく

(ッタットゥタン ネマム)
(따뜻한 네 맘)
(暖かい君の心)

コ ックチュル スチヌン ナレン
코 끝을 스치는 날엔
鼻先をかすめる日には

ハンピョヌロン ソルレゲ ヘ
한편으론 설레게 해
片方ではときめかせる

(スチドゥッ ネゲ ワ)
(스치듯 내게 와)
(すれ違うように僕のところへ来て)

ネ マウム トゥルキジ アンケ
내 마음 들키지 않게
僕の気持ちがバレないように

ヌンムルン イジェ マルゲ
눈물은 이제 마르게 (No no)
涙はもう乾く

ピョルピチュン ピンナゲ
별빛은 빛나게
星明りは輝くように

ソンムルル チュンビヘ
선물을 준비해 Huh
プレゼントを準備する

ノルル マンナ ノムナド
너를 만나 너무나도
君に出会ってあまりにも

パックィオ ボリン ナ
바뀌어 버린 나
変わってしまった僕

ヨジュムン シガンド
요즘은 시간도
最近は時間も

ヌリゲ カヌン ドゥテ
느리게 가는 듯해
ゆっくり進むみたいだ

オッキスル スチル ッテ
옷깃을 스칠 때
襟をかすめる時

ヌッキョッソットン カムジョン
느꼈었던 감정
感じた感情

イ ットルリヌン ヌッキミ
이 떨리는 느낌이
この震える感じが

オディロ テリョガヌンジヌン モルラ
어디로 데려가는지는 몰라
どこに連れて行くのは分からない

イジェ ウリ カトゥン ゴセ ソ イッソ
이제 우린 같은 곳에 서 있어
もう僕たちは同じ場所に立っている

イ コリ イ コンギ
이 거리 이 공기
この街 この空気

チョ プンギョン イ スンガネド
저 풍경 이 순간에도
あの風景がこの瞬間にも

ソロエゲ チョンチョニ タガカゴ イッソ
서로에게 천천히 다가가고 있어
お互いにゆっくり近づいている

ウリド モルヌン セ マウムッカジド
우리도 모르는 새 마음까지도
僕たちも知らないうちに心までも

Huh, Whoo

ネ ヌンピチュル ポミョン
네 눈빛을 보면
あなたの眼差しを見たら

ソルレイヌン ク マウム
설레이는 그 마음
ときめくその心

ネゲ スプグァンチョロム アナジュルレ
내게 습관처럼 안아줄래
私に収監のように抱きしめてくれる?

トゥ ヌヌロ ナル チョナゲ
두 눈으로 날 전하게
両目で私に伝えるように

ピミレ ムヌル ヨルゲ ヘ
비밀의 문을 열게 해
秘密のドアを開かせる

パム ハヌル ウィエ オルラソ
밤 하늘 위에 올라서
夜空の上に上がって

ネ ソウォヌル ト マルハルッケ
내 소원을 더 말할께
僕の願いをもっと言うよ

イプスルル スチゲ イジェヌン チュンビヘ
입술을 스치게 이제는 준비해 Huh
唇をかすめるように今は準備して

イデロ ットルリヌン ヌッキムデロ
이대로 떨리는 느낌대로
このまま震える感じで

チョンチョニ ナル ウィヘ ト クリョジョ
천천히 날 위해 더 그려줘
ゆっくり私のためにもっと描いてよ

オドゥムソグル ピチュヌン タルピッカチ
어둠속을 비추는 달빛같이
暗闇を照らす月明かりのように

パルクケ ピンナヌン クデラヌン セクッカル
밝게 빛나는 그대라는 색깔
明るく輝くあなたという色

ネガ ヌッキゴ インヌン
내가 느끼고 있는
僕が感じている

ヌッキムル パックォジョ
느낌을 바꿔줘
感じを変えてよ

ウィシムン ファクシニ トェゲ
의심은 확신이 되게
疑いが確信できるように

ネ モクソリヌン ネゲ ト クゲ トゥルリョジョ
네 목소리는 내게 더 크게 들려줘
君の声を僕にもっと大きく聞かせてよ

イ ムヌル ヨルゴ ナガル ス イッケ
이 문을 열고 나갈 수 있게
このドアを開けて出られるように

ハンゴルッシク チョンチョニ
한걸음씩 천천히
一歩ずつゆっくり

ネゲ タウル ス イッケ
네게 닿을 수 있게
君に伝わるように

Wah huh
Wah Wah

トゥグンコリヌン マルル ネゲ
두근거리는 말을 내게
ドキドキする言葉を僕に

(ネゲ チョネジョ)
(내게 전해줘)
(僕に伝えてよ)

ヘッサルチョロム ッタットゥタゲ
햇살처럼 따뜻하게
日差しのように暖かく

(ノルル タルムン ヘッサルチョロム)
(너를 닮은 햇살처럼)
(君に似た日差しのように)

コ ックチュル スチヌン ナレン
코 끝을 스치는 날엔
鼻先をかすめる日には

(ク モドゥン ナルドゥル)
(그 모든 날들)
(そのすべての日を)

ハンピョヌロン ソルレゲ ヘ
한편으론 설레게 해
片方ではときめかせる

(ネ マミ ソルレル ス イッケ)
(내 맘이 설렐 수 있게)
(僕の心がときめくように)

ネ マウム トゥルキジ アンケ
내 마음 들키지 않게
僕の気持ちがバレないように

(no no no)

ヌンムルン イジェ マルゲ
눈물은 이제 마르게
涙はもう乾く

(マルル ス イットロク)
(마를 수 있도록)
(乾くように)

ピョルピチュン ピンナゲ
별빛은 빛나게
星明りは輝くように

(ニガ ト ピンナゲ)
(네가 더 빛나게)
(君がもっと輝くように)

ソンムルル チュンビヘ
선물을 준비해 I Feel You
プレゼントを準備する




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

一人でいい - SOYOU 韓ドラ:18アゲイン 歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
09 /23 2020
ハナミョントェヨ
하나면 돼요 - 소유 (SOYOU)
一人でいい
作詞作曲:김창락 (CR Kim),김수빈,CLEF CREW
韓国ドラマ:18アゲイン
出演:キム・ハヌル、イ・ドヒョン、ユン・サンヒョン、キム・ユリ、ウィ・ハジュンなど
離婚直前に18年前の全盛期時代に戻った夫の物語♪
ハナミョントェヨ
하나면 돼요 - 소유 (SOYOU)
一人でいい


オ クデヌン オディ インナヨ
오 그대는 어디 있나요
あなたはどこにいるの?

ネガ ヨギ ソインヌンデ
내가 여기 서있는데
私はここに立っているのに

イ パム チナガミョン
이 밤 지나가면
この夜が過ぎたら

マンナル ス インナヨ
만날 수 있나요
会えるかな?

サランハヌン ナエ サラマ
사랑하는 나의 사람아
愛する私の人よ

ネ モクソリ トゥッコ インナヨ
내 목소리 듣고 있나요
私の声聞こえてるの?

ネ マウムソク サラン イェギ
내 마음속 사랑 얘기
私の心の中の恋の物語

イ ケジョレ ックテン
이 계절의 끝엔
この季節の終わりには

クデガ インナヨ
그대가 있나요
あなたはいるの?

ナルル イッチ マラヨ
나를 잊지 말아요
私を忘れないで

ハナミョン トェヨ
하나면 돼요
一人でいい

ナル ウッケ ハル サラム
날 웃게 할 사람
私を笑顔にしてくれる人

カスム キピ チョ キプスキ
가슴 깊이 저 깊숙이
胸の奥深くに

セギョドゥルケヨ
새겨둘게요
刻んでおくわ

ハナミョン トェヨ
하나면 돼요
一人でいい

ナル ウルゲ ハル サラム
날 울게 할 사람
私を泣かせる人

フフェハジ アナヨ
후회하지 않아요
後悔しないわ

スチョジナ カジ マラヨ
스쳐지나 가지 말아요
すれ違わないで

ネガ ヨギ イッチャナヨ
내가 여기 있잖아요
私がここにいるじゃない

パラマン ポアド ヌンムリ ナネヨ
바라만 보아도 눈물이 나네요
見つめるだけでも涙が出るわ

ノム ソジュンハン サラム
너무 소중한 사람
とても大切な人

ハナミョン トェヨ
하나면 돼요
一人でいい

ナル ウッケ ハル サラム
날 웃게 할 사람
私を笑顔にしてくれる人

カスム キピ チョ キプスキ
가슴 깊이 저 깊숙이
胸の奥深くに

セギョドゥルケヨ
새겨둘게요
刻んでおくわ

ハナミョン トェヨ
하나면 돼요
一人でいい

ナル ウルゲ ハル サラム
날 울게 할 사람
私を泣かせる人

ピョナジ アヌル コイェヨ
변하지 않을 거예요
変わらないわ

ネ マムン ノルル ヒャンヘ
내 맘은 너를 향해
私の心はあなたに向かって

ヨジョニ コッコ イッソ
여전히 걷고 있어
相変わらず歩いている

サランハンダン マリヤ
사랑한단 말이야
愛しているのよ

ハナミョン トェヨ
하나면 돼요
一人でいい

ナル ウッケ ハル サラム
날 웃게 할 사람
私を笑顔にしてくれる人

カスム キピ チョ キプスキ
가슴 깊이 저 깊숙이
胸の奥深くに

セギョドゥルケヨ
새겨둘게요
刻んでおくわ

ハナミョン トェヨ
하나면 돼요
一人でいい

ナル ウルゲ ハル サラム
날 울게 할 사람
私を泣かせる人

フフェハジ アナヨ
후회하지 않아요
後悔しないわ

オ クデヌン オディ インナヨ
오 그대는 어디 있나요
あなたはどこにいるの?

ネ モクソリ トゥッコ インナヨ
내 목소리 듣고 있나요
私の声聞こえてるの?




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

もうさよなら - SOYOU 韓ドラ:オー・マイ・ベイビー 歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
05 /23 2020
イジェンアンニョン
이젠 안녕 - 소유 (SOYOU)
もうさよなら
作詞:김창락 (CR Kim),김수빈 作曲:김창락 (CR Kim),김수빈,강민훈
韓国ドラマ:オー・マイ・ベイビー
出演:チャン・ナラ、コ・ジュン、パク・ビョンウン、チョン・ゴンジュなど
「結婚はせずに子供だけを産みたい」という率直で堂々とした育児雑誌の記者チャン・ハリと、遅れて彼女の目にとまった3人の男性の“授かり必須ロマンス”を描く♪
イジェンアンニョン
이젠 안녕 - 소유 (SOYOU)
もうさよなら


チャガウォットン ケジョル チナ
차가웠던 계절 지나
冷たかった季節が過ぎて

キダリョットン ニガ オンダ
기다렸던 네가 온다
待ってたあなたが来る

キロットン ハルエ ックテン
길었던 하루의 끝엔
長かった一日の終わりには

ヨジョニ ニガ ソイッタ
여전히 네가 서있다
相変わらずあなたが立っている

ックムキョルチョロム ネ カスメ
꿈결처럼 내 가슴에
夢のように私の胸に

トゥロオヌン ネ イルムル
들어오는 네 이름을
入ってくるあなたの名前を

ナジマギ ット ハン ボン プルロポンダ
나지막히 또 한 번 불러본다
低くもう一度呼んでみる

I'M STILL WITH YOU

カトウン シガン ソゲ
같은 시간 속에
同じ時間の中に

I'M STILL WITH YOU

ギョテ イッコ シポ
곁에 있고 싶어
傍にいたい

アンニョン アプギマン ヘットン アンニョン
안녕 아프기만 했던 안녕
さよなら 苦しいばかりだった さよなら

ノム ウェロウォットン ナルドゥル
너무 외로웠던 날들
とても孤独だった日々

イジェン アンニョン
이젠, 안녕
もうさよなら

トゥリョプコ オドゥプキマン ハン
두렵고 어둡기만 한
恐ろしくて暗いばかりの

チョクマカン ク シガン ソゲ
적막한 그 시간 속에
物寂しいその時間の中に

キロットン ハルエ ックテン
길었던 하루의 끝엔
長かった一日の終わりには

ヨジョニ ニガ ソイッタ
여전히 네가 서있다
相変わらずあなたが立っている

ックムキョルチョロム ネ カスメ
꿈결처럼 내 가슴에
夢のように私の胸に

トゥロオヌン ネ イルムル
들어오는 네 이름을
入ってくるあなたの名前を

ナジマギ ット ハン ボン プルロポンダ
나지막히 또 한 번 불러본다
低くもう一度呼んでみる

I'M STILL WITH YOU

カトウン シガン ソゲ
같은 시간 속에
同じ時間の中に

I'M STILL WITH YOU

ギョテ イッコ シポ
곁에 있고 싶어
傍にいたい

アンニョン アプギマン ヘットン アンニョン
안녕 아프기만 했던 안녕
さよなら 苦しいばかりだった さよなら

ノム ウェロウォットン ナルドゥル
너무 외로웠던 날들
とても孤独だった日々

イジェン アンニョン
이젠, 안녕
もうさよなら

タガソミョン モロジョボリヌン ックムチョロム
다가서면 멀어져버리는 꿈처럼
近づいたら遠ざかってしまう夢のように

ネ ギョテソ サラジジ アンキル
내 곁에서 사라지지 않길
私の傍から消えないよう

I'M STILL WITH YOU

カトウン シガン ソゲ
같은 시간 속에
同じ時間の中に

I'M STILL WITH YOU

ギョテ イッコ シポ
곁에 있고 싶어
傍にいたい

アンニョン アプギマン ヘットン アンニョン
안녕 아프기만 했던 안녕
さよなら 苦しいばかりだった さよなら

ノム ウェロウォットン ナルドゥル
너무 외로웠던 날들
とても孤独だった日々

イジェン アンニョン
이젠, 안녕
もうさよなら

アンニョン ノム ウェロウォットン ナルドゥル
안녕 너무 외로웠던 날들
さよなら とても孤独だった日々




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

My Blossom - SOYOU 歌詞和訳

SOYOU(소유)《♀》
05 /04 2020
My Blossom - 소유 (SOYOU)
作詞作曲:박우상 (RBW)
リクエスト頂いた曲です♪
My Blossom - 소유 (SOYOU)

with love in my heart

オットン マウミンジ
어떤 마음인지
どんな気持ちなのか

ハンサン ヘッカルリヌン ニガ
항상 헷갈리는 네가
いつもこんがらがるあなたが

オヌルン ウェンジ
오늘은 왠지
今日はなぜか

ハル マリ カドゥケ ポヨ
할 말이 가득해 보여
話すことがいっぱいに見える

ムスン コミニ クリ
무슨 고민이 그리
どんな悩みがそんなに

マヌンジ クェニ ト
많은지 괜히 더
多いのか わけもなくさらに

クンクメジョ (ット ナン)
궁금해져 (또 난)
気になる (また私は)

ティ ナゲ ノエ ヌンチルル プヮ
티 나게 너의 눈치를 봐
一目で分かるあなたの顔色を見て

ポグナン パラミ プロオミョン
포근한 바람이 불어오면
暖かい風が吹いたら

チェイル モンジョ ニガ ットオルネ
제일 먼저 네가 떠오르네
一番最初にあなたが浮かぶね

イ コリロ ナワ
이 거리로 나와
この街に出てきて

チプ アピヤ ナワ
집 앞이야 나와
家の前よ 出てきて

ハルルル チェギムチッケ
하루를 책임질게
一日の責任を負うから

テシン チョニョク サギ
대신 저녁 사기
代わりに夕食をおごること

ノ アジグン ナワ
너 아직은 나와
あなたはまだ私と

オセカゲッチマン
어색하겠지만
ぎこちないけど

ポッコチ フンナルリヌン ナル
벚꽃이 흩날리는 날
桜の花が舞い散る日

ハムッケハミョン チョッケッソ
함께하면 좋겠어
一緒だったらいいな

with me with you
somewhere over the rainbow
with you with me
all I need is you

with me with you
somewhere over the rainbow
with you with me
all I need is you

ビルディンエ カリョジン
빌딩에 가려진
ビルで遮られた

チョブン フェセゲ ハヌルド
좁은 회색의 하늘도
狭い灰色の空も

ピンクピッ ムルドゥン
핑크빛 물든
ピンク色に染まる

パダチョロム イェッポ ポヨ
바다처럼 예뻐 보여
海のように綺麗に見える

アジク ハル イルドゥリ
아직 할 일들이
まだすべき仕事が

サントミチョロム ナマイッチマン (オ ナン)
산더미처럼 남아있지만 (오 난)
山積みのように残っているけど(私は)

ノワエ シガニ ピリョヘ
너와의 시간이 필요해
あなたとの時間が必要なの

タルコマン キブニゴ シプル ッテ
달콤한 기분이고 싶을 때
甘い気持ちでいたい時

チェイル モンジョ ニガ ットオルネ
제일 먼저 네가 떠오르네
一番先にあなたが浮かぶわ

イ コリロ ナワ
이 거리로 나와
この街に出てきて

チプ アピヤ ナワ
집 앞이야 나와
家の前よ 出てきて

ハルルル チェギムチッケ
하루를 책임질게
一日の責任を負うから

テシン チョニョク サギ
대신 저녁 사기
代わりに夕食をおごること

ノ アジグン ナワ
너 아직은 나와
あなたはまだ私と

オセカゲッチマン
어색하겠지만
ぎこちないけど

ポッコチ フンナルリヌン ナル
벚꽃이 흩날리는 날
桜の花が舞い散る日

ハムッケハミョン チョッケッソ
함께하면 좋겠어
一緒だったらいいな

ウェ グロヌンデ
왜 그러는데
どうしてなの

チャック ウッキマン ヘ
자꾸 웃기만 해
何度も笑ってばかりで

クンデ ウンヌン ゲ チャム イェップダ
근데 웃는 게 참 예쁘다
だけど笑うことがホントンい美しい

ナド モルゲ
나도 모르게
私も知らずに

ネ ソヌル ッコク チャバボリョンネ
네 손을 꼭 잡아버렸네
あなたの手をぎゅっと握ってしまったわ

マリ オムヌン ウリ トゥル
말이 없는 우리 둘
言葉がない私たち二人

イ コリロ ナワ
이 거리로 나와
この街に出てきて

チプ アピヤ ナワ
집 앞이야 나와
家の前よ 出てきて

ハルルル チェギムチッケ
하루를 책임질게
一日の責任を負うから

テシン チョニョク サギ
대신 저녁 사기
代わりに夕食をおごること

ノ アジグン ナワ
너 아직은 나와
あなたはまだ私と

オセカゲッチマン
어색하겠지만
ぎこちないけど

ポッコチ フンナルリヌン ナル
벚꽃이 흩날리는 날
桜の花が舞い散る日

ハムッケハミョン チョッケッソ
함께하면 좋겠어
一緒だったらいいな

with me with you
somewhere over the rainbow
with you with me
all I need is you

with me with you
somewhere over the rainbow
with you with me
all I need is you




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓