★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 一度行って サンガプ コンビニ サイコ きらびやかな 私たち 優雅な友達 あいつが 出師表 トレイン 悪の花

眠れない夜に - Rothy 韓ドラ:コンビニのセッピョル 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
07 /05 2020
チャミオジアンヌンパメ
잠이 오지 않는 밤에 - 로시 (Rothy)
眠れない夜に
作詞:개미,모쿠슈라,CLEF CREW 作曲:모쿠슈라,CLEF CREW
韓国ドラマ:コンビニのセッピョル
出演:チ・チャンウク、キム・ユジョン、ハン・ソンファ、ト・サンウなど
4次元(個性が強く、ユニークな考え方を持つこと)のアルバイトと、ホダン(しっかりしているように見えるが、どこか抜けている人)な魅力があふれるイケメン店長が、コンビニで繰り広げる24時間予測不可能なラブコメディ♪
チャミオジアンヌンパメ
잠이 오지 않는 밤에 - 로시 (Rothy)
眠れない夜に


ポゴ シプン マウメ
보고 싶은 마음에
会いたい気持ちで

チャミ ッケボリョンナ ブヮ
잠이 깨버렸나 봐
目覚めてしまったみたい

モドゥ チョヨンヘチョボリン イ パム
모두 조용해져버린 이 밤
みんな静かになってしまったこの夜

コリエ プルピッジョチャ
거리의 불빛조차
街の灯りさえ

コニ チャムドゥロ ボリョソ
곤히 잠들어 버려서
疲れて寝ついてしまって

ト センガンナナ ブヮ
더 생각나나 봐
さらに思い出すみたい

チャンムン パク オドゥミ
창문 밖 어둠이
窓の外の暗闇が

サラジル ッテッチュメン
사라질 때쯤엔
消える頃には

イロン ネ マウムド タラナルッカ
이런 내 마음도 달아날까
こんな私の気持ちも逃げるかな

カックムン チョ ハヌレ ピョルピッチョロム
가끔은 저 하늘의 별빛처럼
たまにはあの空の星明かりのように

ネ ギョテソ イッソジョ
내 곁에서 있어줘
私の傍にいてよ

チャムギョレ ヌヌル ットゥミョン
잠결에 눈을 뜨면
ゆめうつつで目覚めたら

チウォジヌン ックミラド チョッケッソ
지워지는 꿈이라도 좋겠어
消える夢でもいいよ

オリョウン マウムドゥルグァ
어려운 마음들과
難しい気持ちと

アムロッチ アヌンドゥタン ハルガ ナン
아무렇지 않은듯한 하루가 난
何ともないような一日が私は

ヒムギョウォソ オヌルド
힘겨워서 오늘도
手に負えなくて今日も

ムンドゥク ポゴ シポジン パム
문득 보고 싶어진 밤
ふと会いたくなった夜

オンジェンガ オヌリ キオギ ナゲッチ
언젠가 오늘이 기억이 나겠지
いつか今日を思い出すでしょう

クッテ ウリン
그때 우린
あの時の私たちは

ヌル ギョテ イッソッチ
늘 곁에 있었지
いつも傍にいたわ

ネ マムソゲ カドゥカン
내 맘속에 가득한
私の心の中にいっぱい

パンッチャギヌン マウム
반짝이는 마음
輝く心

ピョナムオプシ ピンナヌン ゴル
변함없이 빛나는 걸
変わらず輝くの

キロジン クリムジャ ナルル ッタルゴ
길어진 그림자 나를 따르고
長くなった影 私に従って

スチヌン パラムギョレ ナ フンドゥルリョド
스치는 바람결에 나 흔들려도
かすめる風に私は揺れても

カックムン チョ ハヌレ ピョルピッチョロム
가끔은 저 하늘의 별빛처럼
たまにはあの空の星明かりのように

ネ ギョテソ イッソジョ
내 곁에서 있어줘
私の傍にいてよ

クリウン ナレド チャムドゥルス イッケ
그리운 날에도 잠들 수 있게
恋しい日にも眠れるように

ク チャリエ イッソジョ
그 자리에 있어줘
そこにいてよ

キロットン ネ ハルガ
길었던 내 하루가
長かった私の一日が

チャムシラド スムル スュィオ
잠시라도 숨을 쉬어
少しでも息をして

カル ス イッケ
갈 수 있게
行けるように

ナエ マムル アナジョ
나의 맘을 안아줘
私の気持ちを抱きしめてよ

カンジョリ パラミョン ックムソゲソラド
간절히 바라면 꿈속에서라도
切実に望んだら夢の中でも

ナラ タッチ アヌルッカ
날아 닿지 않을까
飛んでつかないかな

パムセ トィチョギミョ
밤새 뒤척이며
一晩中寝返り打って

チセウヌン オヌル イ パム
지새우는 오늘 이 밤
明かす今日この夜

ヌン カムミョン ト ソンミョンヘジョ オヌン
눈 감으면 더 선명해져 오는
目を閉じればさらに鮮明になってくる

キオクドゥルロ ムルドゥロ
기억들로 물들어
記憶で染まる

チトジョ カヌン パム
짙어져 가는 밤
深まっていく夜




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

HELLO - Rothy 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
05 /07 2020
HELLO - 로시 (Rothy)
作詞作曲:박우상 (RBW)
リクエスト頂いた曲です♪
HELLO - 로시 (Rothy)

ハル ハル チナド
하루 하루 지나도
一日一日が過ぎても

サルムン ヨジョネ
삶은 여전해
人生は相変わらずで

ナマン クデロ トゥン チェ
나만 그대로 둔 채
私だけそのまま置いたまま

シガヌン ッパルリ フルネ
시간은 빨리 흐르네
時間は早く流れるね

コダンヘットン オヌル
고단했던 오늘
疲れてだるかった今日

ヌリョジヌン コルム
느려지는 걸음
遅くなる歩み

カムジョンドゥリ キョチャヘ
감정들이 교차해
感情が交差して

チョウン キブヌル トェセギョ ポネ
좋은 기분을 되새겨 보네
いい気分を再確認してみる

イロン ナルド オヌセ
이런 날도 어느새
こんな日もいつのまにか

オドゥク オドゥケ
어둑 어둑해
薄暗い

チベ カヌン キレ
집에 가는 길에
家に帰る途中

ヒャングタン パラミ プネ
향긋한 바람이 부네
香しい風が吹くよ

チョグムッシク チャオルヌン
조금씩 차오르는
少しずつ込み上げる

ウェロウミ メムドヌン
외로움이 맴도는
孤独さが繰り返す

ホジョナン マウメ
허전한 마음에
寂しい心に

パッチド アヌル チョナルル コネ
받지도 않을 전화를 거네
受けることもない電話をかけるよ

Hello ネ サランウン ヘロウォヨ
Hello 내 사랑은 해로워요
Hello 私の愛は害になるわ

hello クェンチャナ チャギエン
hello 괜찮아 지기엔
hello 平気になるには

アジグン オリョウォ
아직은 어려워
まだ難しい

アンニョン チャルガラゴ ウェチョド
안녕 잘가라고 외쳐도
アンニョン 元気でと叫んでも

チョ ピンジャリ ノラン キオギ
저 빈자리 너란 기억이
あの空席 あなたという記憶が

ムルドゥロ イッチャナ
물들어 있잖아
染まっているじゃない

hello

ミアネ ハギル
미안해 하길
申し訳ないと思うよう

ウォナジン アナ ハジマン
원하진 않아 하지만
願いはしないけど

ノエ テヘ
너에 대해
あなたに対して

アジクト ポクチャパン マウム
아직도 복잡한 마음
まだ複雑な気持ち

チャル チャマワットン キデ
잘 참아왔던 기대
よく我慢してきた期待

ット チャラナヌンジ ウェ
또 자라나는지 왜
また育つのはどうして

オンジェッチュム クェンチャナジルッカ
언제쯤 괜찮아질까
いつになったら平気になるかな

ッタク ハルマン ノワ
딱 하루만 너와
一日だけあなたと

マンナ ハジモタン イヤギル ハミョン
만나 하지못한 이야길 하면
会って出来ない話をしたら

チョム ト ナアジルッカヨ
좀 더 나아질까요
もう少しよくなるかな

イロン ネガ パボガタ
이런 내가 바보같아
こんな自分がバカみたい

Hello ネ サランウン ヘロウォヨ
Hello 내 사랑은 해로워요
Hello 私の愛は害になるわ

hello クェンチャナ チャギエン
hello 괜찮아 지기엔
hello 平気になるには

アジグン オリョウォ
아직은 어려워
まだ難しい

アンニョン チャルガラゴ ウェチョド
안녕 잘가라고 외쳐도
アンニョン 元気でと叫んでも

チョ ピンジャリ ノラン キオギ
저 빈자리 너란 기억이
あの空席 あなたという記憶が

ムルドゥロ イッチャナ
물들어 있잖아
染まっているじゃない

hello hello

ウリ サランハギン ヘンナヨ
우리 사랑하긴 했나요
私たち愛し合うことにしたの?

オッチョミョン ックミオッスルチド
어쩌면 꿈이었을지도
もしかしたら夢だったのかも

ホンジャ クリョワットン クリメ
혼자 그려왔던 그림에
一人で描いた図に

ッパジョ ホウチョクテン ナ インデ
빠져 허우적댄 나 인데
嵌まってさ迷った私だけど

ポルッソ アチミヤ
벌써 아침이야
すでに朝よ

Hello イ サランウン ヘロウォヨ
Hello 이 사랑은 해로워요
Hello この愛は毒になるわ

goodbye goodbye

アンニョン イジョジュルケ イジョジルケ
안녕 잊어줄게 잊혀질게
さよなら 忘れるわ 忘れるわ

アンニョン チャルガラゴ ウェチョド
안녕 잘가라고 외쳐도
さよなら 元気でも叫んでも

チョ ピンジャリ ノラン キオギ
저 빈자리 너란 기억이
あの空席 あなたという記憶が

ムルドゥロ イッチャナ
물들어 있잖아
染まっているじゃない

hello hello




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Rainbow - Rothy 韓ドラ:ロマンスは別冊付録 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
02 /10 2019
레인보우 (Rainbow) - 로시(Rothy)
作詞:남혜승, 박진호 作曲:남혜승, Surf Green, 박민주
韓国ドラマ:ロマンスは別冊付録
出演:イ・ジョンソク、イ・ナヨン、チョン・ユジン、ウィ・ハジュンなど
出版社を背景に本を作る人々の物語を描くラブコメディ!! 高いスペックを持つ経歴断絶女性カン・ダニ(イ・ナヨン)と、文学界のアイドルと呼ばれる“スター作家”チャ・ウノ(イ・ジョンソク)。人生第2幕を始めるカン・ダニと特別な縁で結ばれたチャ・ウノが作り上げる“ロマンチックチャプター”が見る人々をときめかせる。9年ぶりにドラマに復帰するイ・ナヨンと作品ごとに人生キャラクターを更新してきたイ・ジョンソクの組み合わせはロマンス小説のように夢中になる“ロマンチックケミ”で視聴者の恋愛細胞を刺激する見通し
레인보우 (Rainbow) - 로시(Rothy)

Rainbow in the sky

ピオヌン ナルマン ポヨ
비오는 날만 보여
雨の降る日だけ見える

ネ ウスムド
내 웃음도
私の笑みも

ニガ オン トィエ ット
니가 온 뒤에 떠
あなたが来た後に浮かび上がる

Have you seen my
lovely rainbow

スムギル スド オプソ ナン
숨길 수도 없어 난
隠すことも出来ない私は

イロケ クゲ ットインヌンゴル ムォ
이렇게 크게 떠있는걸 뭐...
こんなに大きく開いているのに何...

イェジョンド チグムド
예전도 지금도
以前も今も

ピョンポムハジ アナットン
평범하지 않았던
平凡ではなかった

クデン ネ ソウォンガトゥン ゴヤ
그댄 내 소원같은 거야
あなたは私の願いのようなものよ

ヨロカジ セクッカル
여러가지 색깔
色々な色

ヨロカジ モヤン
여러가지 모양
色々な形

ノヌン ヌル トゥクピョレッソッソ
너는 늘 특별했었어
あなたはいつも特別だった

オドゥムコムコム パラム プルドン
어두컴컴 바람 불던
真っ暗な風が吹いていた

セサンエ ユイルハゲ ノン
세상에 유일하게 넌
この世で唯一あなたは

アルムダプケ チャジャオヌン
아름답게 찾아오는
美しく尋ねてくる

キジョクグァド カタ
기적과도 같아
奇跡みたい

Rainbow in the sky

ピオヌン ナルマン ポヨ
비오는 날만 보여
雨の降る日だけ見える

ネ ウスムド
내 웃음도
私の笑みも

ニガ オン トィエ ット
니가 온 뒤에 떠
あなたが来た後に浮かび上がる

Have you seen my
lovely rainbow

スムギル スド オプソ ナン
숨길 수도 없어 난
隠すことも出来ない私は

イロケ クゲ ットインヌンゴル ムォ
이렇게 크게 떠있는걸 뭐...
こんなに大きく開いているのに何...

キオカゴ シポ
기억하고 싶어
記憶したい

チグム ネ モスブル
지금 네 모습을
今自分の姿を

ネ ヌネ ト マニ タムゴ シポ
내 눈에 더 많이 담고 싶어
私の目にもっと多く込めたい

チャムシ イッコイッタ
잠시 잊고있다
しばらく忘れている

タシ ットオルリミョン
다시 떠올리면
また思い出したら

チグムド ッカモクチ アンケ
조금도 까먹지 않게
少しも忘れないように

ポル ス インヌン ハルガ チャム
볼 수 있는 하루가 참
見ることが出来る一日がホント

ッチャルプケ ヌッキョ ジヌン イユ
짧게 느껴 지는 이유
短く感じられる理由

クデガ ネ マウム モドゥ
그대가 내 마음 모두
あなたが私の気持ちすべて

カジョガソイルッカ
가져가서일까?
持っていくからかな?

Rainbow in the sky

ピオヌン ナルマン ポヨ
비오는 날만 보여
雨の降る日だけ見える

ネ ウスムド
내 웃음도
私の笑みも

ニガ オン トィエ ット
니가 온 뒤에 떠
あなたが来た後に浮かび上がる

Have you seen my
lovely rainbow

スムギル スド オプソ ナン
숨길 수도 없어 난
隠すことも出来ない私は

イロケ クゲ ットインヌンゴル ムォ
이렇게 크게 떠있는걸 뭐...
こんなに大きく開いているのに何...

メイル パム メイル パム
매일 밤 매일 난
毎晩 毎日 私は

ニガ イットン ハルルル ットオルリミョ
니가 있던 하루를 떠올리며
あなたがいた一日を思い出しながら

イプカエ ニ イルム
입가에 네 이름
口元にあなたの名前

チャンットゥク ムルゴ
잔뜩 물고
いっぱい噛んで

クリウムル アンコ チャミ トゥルジョ
그리움을 안고 잠이 들죠
恋しさを抱いて眠りにつくわ

Rainbow in the sky

ピオヌン ナルマン ポヨ
비오는 날만 보여
雨の降る日だけ見える

ネ ウスムド
내 웃음도
私の笑みも

ニガ オン トィエ ット
니가 온 뒤에 떠
あなたが来た後に浮かび上がる

Have you seen my
lovely rainbow

スムギル スド オプソ ナン
숨길 수도 없어 난
隠すことも出来ない私は

イロケ クゲ ットインヌンゴル ムォ
이렇게 크게 떠있는걸 뭐...
こんなに大きく開いているのに何...

イロケ クゲ ットインヌンゴル ムォ
이렇게 크게 떠있는걸 뭐...
こんなに大きく開いているのに何...



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

蝶々効果 - Rothy 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
12 /05 2018
ナビヒョグァ
나비효과 - 로시(Rothy)
蝶々効果
作詞:원태연 作曲:신승훈
リクエスト頂いた曲です♪
ナビヒョグァ
나비효과 - 로시(Rothy)
蝶々効果


ネイル イルル
내일 일을
明日のことを

チグム アル ス イッタミョン
지금 알 수 있다면
今知れるなら

フフェ オムヌン
후회 없는
後悔ない

ネガ トェル ス イッスルッカ
내가 될 수 있을까
自分になれるだろうか

ネガ チグム
내가 지금
私が今

アルゴ インヌン モドゥン ゴル
알고 있는 모든 걸
知っているすべてのことを

ノル ポネン クッテド
널 보낸 그때도
あなたを手放したあの時も

アラッソットラミョン
알았었더라면
知ってたのなら

ラモコヌル トゥッコ TVルル ポダ
리모콘을 들고 TV를 보다
リモコンを持ってTVを見て

トウラマガ スルポ ックゴ マラッソ
드라마가 슬퍼 끄고 말았어
ドラマが悲しくて消してしまった

アムゴット オムヌン ファミョヌル ポダ
아무것도 없는 화면을 보다
何も映ってない画面を見て

サランド イロケ
사랑도 이렇게
愛もうこうして

ッコジンゴル アラッソ
꺼진걸 알았어
消えたことを知った

ナン サライッコ シポソ
난 살아있고 싶어서
僕は生きていたくて

ノワ ハムッケ イッコ シポソ
너와 함께 있고 싶어서
あなたと一緒にいたくて

ノム マヌン ナルル ポリゴ ワッタ
너무 많은 나를 버리고 왔다
とても多くの自分を捨てた来た

ナン イジェ ネガ オプタゴ
난 이제 내가 없다고
私はもう自分がないと

ニガ タ カジョッタゴ
니가 다 가졌다고
あなたがすべて持って行ったと

ファルル ネゴ シプチマン ニガ オプタ
화를 내고 싶지만 니가 없다
怒りたいけどあなたがいない

パボガトゥン サランウル ヘッチ
바보같은 사랑을 했지
バカみたいな愛をしたよ

ハジマン サランウン パボガトゥン ゴッ
하지만 사랑은 바보같은 것
だけど愛はバカみたいなもの

チョンブルル チュゴド
전부를 주고도
すべてをあげても

ハンサン ミアンヘハゴ
항상 미안해하고
いつも申し訳なくて

メイル アスュィウォハミョ
매일 아쉬워하며
毎日恋しがりながら

マジマゲン キョルグク
마지막엔 결국
最後には結局

ホンジャ ナムヌン イル
혼자 남는 일
一人で残ること

ネガ チグム アルゴ インヌン ゴッ
내가 지금 알고 있는 것
私が今知っていること

ノルル ポネン フエ
너를 보낸 후에
あなたを手放した後で

アルゲ トェットン ゴッ
알게 됐던 것
知ったこと

ノル ポネギ ジョネ
널 보내기 전에
あなたを手放す前に

モドゥ アラットラミョン
모두 알았더라면
すべて知ってたなら

ミリ アラットラミョン
미리 알았더라면
すでに知ってたのなら

ウリ チグム ホクシ
우리 지금 혹시
私たち今やっぱり

チャ ハンチャヌル カチ ヘッスルッカ
차 한잔을 같이 했을까
お茶一杯一緒にしたのかな

ナン サランハゴ シポソ
난 사랑하고 싶어서
私は愛したくて

チョンマル ハムッケ イッコ シポソ
정말 함께 있고 싶어서
本当に一緒にいたくて

ノム マヌン ナルル ポリゴ ワッタ
너무 많은 나를 버리고 왔다
とても多くの自分を捨てた来た

ナン イジェ ネガ オプタゴ
난 이제 내가 없다고
私はもう自分がないと

ニガ タ カジョッタゴ
니가 다 가졌다고
あなたがすべて持って行ったと

ファルル ネゴ シプチマン ニガ オプタ
화를 내고 싶지만 니가 없다
怒りたいけどあなたがいない

パボガトゥン サランウル ヘッチ
바보같은 사랑을 했지
バカみたいな愛をしたよ

ハジマン サランウン パボガトゥン ゴッ
하지만 사랑은 바보같은 것
だけど愛はバカみたいなもの

チョンブルル チュゴド
전부를 주고도
すべてをあげても

ハンサン ミアンヘハゴ
항상 미안해하고
いつも申し訳なくて

メイル アスュィウォハミョ
매일 아쉬워하며
毎日恋しがりながら

マジマゲン キョルグク
마지막엔 결국
最後には結局

ホンジャ ナムヌン イル
혼자 남는 일
一人で残ること

ネガ チグム アルゴ インヌン ゴッ
내가 지금 알고 있는 것
私が今知っていること

ノルル ポネン フエ
너를 보낸 후에
あなたを手放した後で

アルゲ トェットン ゴッ
알게 됐던 것
知ったこと

ノル ポネギ ジョネ
널 보내기 전에
あなたを手放す前に

モドゥ アラットラミョン
모두 알았더라면
すべて知ってたなら

ミリ アラットラミョン
미리 알았더라면
すでに知ってたのなら

ウリ チグム ホクシ
우리 지금 혹시
私たち今やっぱり

チャ ハンチャヌル カチ ヘッスルッカ
차 한잔을 같이 했을까
お茶一杯一緒にしたのかな



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Burning - Rothy 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
10 /14 2018
ボニン
버닝(Burning) - 로시(Rothy)
作詞:김이나 作曲:신승훈, 이원종
リクエスト頂いた曲です♪
ボニン
버닝(Burning) - 로시(Rothy)

チョップル ハナッチュミヤ
촛불 하나쯤이야, burning
ロウソクの灯り一つだよ

チャグン プリ ハナ キョジン
작은 불이 하나 켜진
小さな火が一つ灯った

チャグン スムキョレド ッコジル プル
작은 숨결에도 꺼질 불
小さな息遣いにも消える火

チョムジョム パラムル タゴ
점점 바람을 타고 burning
どんどん風に乗って

カスム アネ カドゥク ポジン
가슴 안에 가득 퍼진
胸の中にいっぱい広がった

ハルマダ チャック
하루마다 자꾸
一日ごとに何度も

コジン プル
커진 불
大きくなった火

ットゥゴウン モリガ
뜨거운 머리가
熱い頭が

センガグル モムチュンダ
생각을 멈춘다
考えを止める

maybe I’m burning

オルグリ プルピチュル
얼굴의 불빛을
顔の火照りを

カムチュル ス オプソ
감출 수 없어
隠せない

クン ノク ソリガ
큰 노크 소리가
大きなノックの音が

マムル トゥドゥリンダ
맘을 두드린다
心を叩く

so baby come in

ノエ センガギ ナル
너의 생각이 날
あなたの考えが私を

チャゴ ノムチンダ
차고 넘친다
満たして溢れる

オッチョダガ ポニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

イリ ジョリ ットィヌン
이리 저리 튀는
あちこち飛ぶ

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

ナド モルヌン セ イリ
나도 모르는 새 일이
知らずに新しいことが

ノム コジョボリョッソ
너무 커져버렸어
あまりにも大きくなってしまった

オッチョダガ ポニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

イリ ジョリ ットィヌン
이리 저리 튀는
あちこち飛ぶ

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

チャグン モルジマン
잘은 모르지만
よくは分からないけど

イ オンドヌン サランイルコヤ
이 온도는 사랑일거야
この温度は愛なのよ

チャグン パンディップリヤ
작은 반딧불이야, burning
小さな蛍が

チャムシ パメ オルンゴリン
잠시 밤에 어른거린
しばらく夜に揺らめいた

ヘガ ットゥミョン サラジヌン ゴ
해가 뜨면 사라지는 거
日が昇れば消えること

ク チャグン プルピチ
그 작은 불빛이
その小さな明かりが

ナルケルル ピョルチンダ
날개를 펼친다
翼を広げる

maybe it’s flying

チャブルレド
잡을래도
つかまえようとしても

ネガ ックルリョ タニョ マク
내가 끌려 다녀 막
私がひかれてちょうど

モルリ チョンソリガ
멀리 종소리가
遠く鐘の音が

マムル トゥドゥリンダ
맘을 두드린다
心を叩く

baby it’s warning

ムォンガ テダナン ゲ
뭔가 대단한 게
何かすごいことが

シジャクトェッタゴ
시작됐다고
始まったと

オッチョダガ ポニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

イリ ジョリ ットィヌン
이리 저리 튀는
あちこち飛ぶ

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

ナド モルヌン セ イリ
나도 모르는 새 일이
知らずに新しいことが

ノム コジョボリョッソ
너무 커져버렸어
あまりにも大きくなってしまった

オッチョダガ ポニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

イリ ジョリ ットィヌン
이리 저리 튀는
あちこち飛ぶ

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

チャグン モルジマン
잘은 모르지만
よくは分からないけど

イ オンドヌン サランイルコヤ
이 온도는 사랑일거야
この温度は愛なのよ

ナメ イェギ カッチ アナ
남의 얘기 같지 않아,
他人の話のようではない

ヨジュム ネガ ポヌン トゥラマ
요즘 내가 보는 드라마
最近僕が見てるドラマ

ノム シムカカギン シルンデ
너무 심각하긴 싫은데
あまり深刻なのは嫌なのに

ナエ モリワ ネ カスミ
나의 머리와 내 가슴이
私の頭と私の胸が

ヨジュム マリ チョグム アン トンヘ
요즘 말이 조금 안 통해
最近思い通りにいかない

コウル ソゲ ネ モンハン オルグリ
거울 속의 내 멍한 얼굴이
鏡の中の私のぼんやりした顔が

ナン ノム タプタペ
난 너무 답답해
私はとてももどかしい

オッチョダガ ポニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

イリ ジョリ ットィヌン
이리 저리 튀는
あちこち飛ぶ

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

ナド モルヌン セ イリ
나도 모르는 새 일이
知らずに新しいことが

ノム コジョボリョッソ
너무 커져버렸어
あまりにも大きくなってしまった

オッチョダガ ポニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

イリ ジョリ ットィヌン
이리 저리 튀는
あちこち飛ぶ

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

チャグン モルジマン
잘은 모르지만
よくは分からないけど

イ オンドヌン サランイルコヤ
이 온도는 사랑일거야
この温度は愛なのよ

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

ナド モルゲヌン
나도 모르는
僕も分からない

セ コッチャブル ス オプケ トェオッソ
새 겉잡을 수 없게 되었어
手の施しようがなくなった

セゲ テイン マム
세게 데인 맘
強く燃える心

ッパルガン トゥンクン マム
빨간 둥근 맘
真っ赤な丸い気持ち

オッチョダガ ボニ
어쩌다가 보니
どういうわけか

クゲ テイン マム
크게 데인 맘
大きく燃える心

チャグン モルジマン
잘은 모르지만
よくは分からないけど

ノド タルジン アヌルコヤ
너도 다르진 않을거야
君も違うとこはないわ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

雲 - Rothy 韓ドラ:ビューティー・インサイド 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
10 /11 2018
クルム
구름 - 로시(Rothy)

作詞:박우상 作曲:박우상, 한재완
韓国ドラマ:ビューティー・インサイド
出演:イ・ミンギ、ソ・ヒョンジン、イ・ダヒ、アン・ジェヒョンなど
月に1週間他人の顔で生きていくハン・セゲと、1年12ヶ月の間他人の顔が見分けられないソ・ドジェの、少し特別なロマンスを描く。顔が変わる原作の設定をヒロインに変え、一味違った面白さを届ける
クルム
구름 - 로시(Rothy)


ヌガ ポルッカ ブヮ
누가 볼까 봐
誰かが見てそうで

コビ ナソ
겁이 나서
怖くて

ハルルル ット マンチネ
하루를 또 망치네
一日をまた台無しにするね

イェミナン チョグル ヘド
예민한 척을 해도
敏感なふりをしても

イプッコリヌン オルラガ
입꼬리는 올라가
口元は上がって

ノルル ポル ッテ
너를 볼 때
君を見る時

オットケ ピチョジルッカ
어떻게 비춰질까
どう映るのか

コウルル ポネ
거울을 보네
鏡を見るね

(Desperate)

チャンナンチョロム タガガ
장난처럼 다가가
イタズラのように近づいて

パロ オロブト
바로 얼어붙어 ice
すぐに凍りついて

ピラド ネリョッスミョン
비라도 내렸으면
雨でもふったら

チョッケッタニッカン
좋겠다니깐
いいのに

ウサンソゲラド スムゴ シムネ
우산속에라도 숨고 싶네
傘の中でも隠れたいね

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてだろう

ポル ッテ マダ ノン
볼 때 마다 넌
見るたびにあなたは

ヌリゲ カヌン クルム カタ
느리게 가는 구름 같아
ゆっくり進む雲みたい

Sweetヘ ポイヌン ノエ ヌネ
Sweet해 보이는 너의 눈에
Sweetに見えるあなたの目に

チャック ピガ ネリョヨ
자꾸 비가 내려요
何度も雨が降るよ

アナチュゴ シプタ
안아주고 싶다
抱きしめてあげたい

ネガ ミチョンナ ブヮ
내가 미쳤나 봐
私がおかしくなったみたい

クルマ クルマ ナルル カリョジョ
구름아 구름아 나를 가려줘
雲よ 雲よ 私を覆ってよ

ヨセ ノエ キブニ クンクメ
요새 너의 기분이 궁금해
最近あなたの気分が気になる

マルトゥ ピョジョン
말투 표정
言葉 表情

コルムコリッカジ ポイネ
걸음걸이까지 보이네
歩き方まで見えるね

ハン ボンッシク ネペンヌン
한 번씩 내뱉는
一度ずつ吐きだす

ノエ ハンスム
너의 한숨
あなたのため息

コクチョンウン ックンド オプシ サヨガ
걱정은 끝도 없이 쌓여가
心配は終わりもなく積もっていく

(I pray)

ッスルテオムヌン コミン ッタウィ
쓸데없는 고민 따위
余計な悩みなんか

ナルリョポリゴ シプタ
날려버리고 싶다
飛ばしてしまいたい

ハヌレ ピョリ ッソダジル ッテッカッジ
하늘에 별이 쏟아질 때까지
空に星が降る時まで

ナワ イェギ ナヌルレ
나와 얘기 나눌래?
私と話をしてくれる?

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてだろう

ポル ッテ マダ ノン
볼 때 마다 넌
見るたびにあなたは

ヌリゲ カヌン クルム カタ
느리게 가는 구름 같아
ゆっくり進む雲みたい

Sweetヘ ポイヌン ノエ ヌネ
Sweet해 보이는 너의 눈에
Sweetに見えるあなたの目に

チャック ピガ ネリョヨ
자꾸 비가 내려요
何度も雨が降るよ

アナチュゴ シプタ
안아주고 싶다
抱きしめてあげたい

ネガ ミチョンナ ブヮ
내가 미쳤나 봐
私がおかしくなったみたい

クルマ クルマ ナルル カリョジョ
구름아 구름아 나를 가려줘
雲よ 雲よ 私を覆ってよ

cloudy, misty

チョグムン オドゥカン ナルッシ
조금은 어둑한 날씨
少しは薄暗い天気

windy, rainy

パラムル タゴ
바람을 타고
風に乗って

ノエゲロ カヤジ
너에게로 가야지
あなたのところへ行かなくちゃ

カムギドゥルミョン アン ドェ
감기들면 안 돼
風をひいたらダメ

ピエ チョジュミョン アン ドェヨ
비에 젖으면 안 돼요
雨に濡れたらダメ

ノマヌル ウィヘ
너만을 위해
あなただけのために

ネ オッケルル ネオジュル ケ
내 어깨를 내어줄 게
私の肩を貸してあげるわ

ネガ チョム プジョカジマン
내가 좀 부족하지만
私がちょっと足りないけど

ニガ キデル コスン
네가 기댈 곳은
あなたが頼れるところは

ノルプコ ピョネ
넓고 편해
広くて楽で

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてだろう

ポル ッテ マダ ノン
볼 때 마다 넌
見るたびにあなたは

ヌリゲ カヌン クルム カタ
느리게 가는 구름 같아
ゆっくり進む雲みたい

Sweetヘ ポイヌン ノエ ヌネ
Sweet해 보이는 너의 눈에
Sweetに見えるあなたの目に

チャック ピガ ネリョヨ
자꾸 비가 내려요
何度も雨が降るよ

アナチュゴ シプタ
안아주고 싶다
抱きしめてあげたい

ネガ ミチョンナ ブヮ
내가 미쳤나 봐
私がおかしくなったみたい

クルマ クルマ ナルル カリョジョ
구름아 구름아 나를 가려줘
雲よ 雲よ 私を覆ってよ

when I am with you
I used to be so in love baby

パムル セル コッ カタド
밤을 샐 것 같아도
徹夜しそうでも

ネイル アチム ノル ポル ッテ
내일 아침 널 볼 때
明日の朝 あなたに会えた時

アナチュゴ シプタ
안아주고 싶다
抱きしめてあげたい

チョンマル チンシミヤ
정말 진심이야
本当に本当だよ

クルマ クルマ ナルル カムッサジョ
구름아 구름아 나를 감싸줘
雲よ 雲よ 私を包んでよ

クルマ クルマ ナル アナジョ
구름아 구름아 날 안아줘
雲よ 雲よ 私を抱きしめてよ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

鬼 - Rothy 歌詞和訳

Rothy(로시)《♀》
06 /04 2018
スルレ
술래 - 로시(Rothy)

作詞:김이나 作曲:신승훈
MVにユ・スンホ出演!ファンタジーのようなストーリーに注目!!映像がとてもきれいです♪
スルレ
술래 - 로시(Rothy)


シガニ モジャラ スムダ
시간이 모자라 숨다
時間が足りなくて隠れて

トゥルキョ ボリン チョギ イッソ
들켜 버린 적이 있어
バレてしまったことがある

クッテ クナレ ヌッキミ
그때 그날의 느낌이
あの時あの日の感じが

ナン ケソクトェヌン ゴッ カタ
난 계속되는 것 같아
私は続きそうが気がする

ハン ゴルムッシグン ヌリン
한 걸음씩은 느린
一歩ずつは遅い

ナン ネモナン トルメンイチョロム
난 네모난 돌멩이처럼
私は四角形の石のように

アムリ ヨリョンウル ピウォブヮド
아무리 요령을 피워봐도
いくら要領を働かせてみても

タ トゥルキゴン ヘッソ
다 들키곤 했어
全部バレたりした

モリカラク ポイルラ
머리카락 보일라
髪の毛がみえるかも

ヌガ ヨルル セギ シジャケ
누가 열을 세기 시작해
誰か十を数え始める

ホドウンチドゥン テダガ
허둥지둥 대다가
あたふたして

ナン タシ スルレガ トェンダ
난 다시 술래가 된다
私はまた鬼となる

ノエゲ ネ マミ ポインダ
너에게 내 맘이 보인다
あなたに私の気持ちが見える

ハナ トゥル セット セギ チョネ
하나 둘, 셋도 세기 전에
1 2 3 と数える前に

ハン ゴルムド
한 걸음도
一歩も

モッ テゴ モンハニ
못 떼고 멍하니
動けないで呆然と

ノル ポミョ ソ イッタ
널 보며 서 있다
あなたを見ながら立っている

ネ アネ ソリガ トゥルリンダ
내 안의 소리가 들린다
私の中の声が聞こえる

シムジャンウル ソネ チュィン ゴッチョロム
심장을 손에 쥔 것처럼
心臓を手に握ったように

パボ カッケッチ マヌン
바보 같겠지 만은
バカみたいだけど

イゲ ネ マウミン ゴヤ
이게 내 마음인 거야
これが私の気持ちなのよ

ヘ ジル ニョク ウンドンチャンエ
해 질 녘 운동장에
日が沈むころ運動場に

ホンジャ ナムン チョギ イッソ
혼자 남은 적이 있어
一人で残ったことがある

クッテ クナレ ク ヌッキムル
그때 그날의 그 느낌을
あの時あの日のあの感じを

ナヌン イジュル ス オプソ
나는 잊을 수 없어
私は忘れられない

キルル イルン ゴッ カトゥン
길을 잃은 것 같은
道に迷ったような

ススッケッキ カトゥン ク キブン
수수께끼 같은 그 기분
なぞなぞのようなその気分

イクスカン ゴセソド
익숙한 곳에서도
馴染んだところでも

ナン カックム ホンジャガ トェンダ
난 가끔 혼자가 된다
私は時々一人になる

ノエゲ ネ マミ ポインダ
너에게 내 맘이 보인다
あなたに私の気持ちが見える

ハナ トゥル セット セギ チョネ
하나 둘, 셋도 세기 전에
1 2 3 と数える前に

ハン ゴルムド
한 걸음도
一歩も

モッ テゴ モンハニ
못 떼고 멍하니
動けないで呆然と

ノル ポミョ ソ イッタ
널 보며 서 있다
あなたを見ながら立っている

ネ アネ ソリガ トゥルリンダ
내 안의 소리가 들린다
私の中の声が聞こえる

シムジャンウル ソネ チュィン ゴッチョロム
심장을 손에 쥔 것처럼
心臓を手に握ったように

パボ カッケッチ マヌン
바보 같겠지 만은
バカみたいだけど

イゲ ネ マウミン ゴヤ
이게 내 마음인 거야
これが私の気持ちなのよ

ハルッチュムン ヌグポダ ト
하루쯤은 누구보다 더
一日ぐらいは誰よりももっと

モルリ タルリョカゴ シポ
멀리 달려가고 싶어
遠くへ走って行きたい

ナメ クリムジャルル パルプチ アンコ
남의 그림자를 밟지 않고
他人の影を踏まずに

テヤンウル ポミョンソ
태양을 보면서
太陽を見ながら

ノエゲ ネ マミ タンヌンダ
너에게 내 맘이 닿는다
あなたに私の心が届く

ハナ トゥル モアドゥン マルドゥリ
하나 둘 모아둔 말들이
一つ二つ集めておいた言葉が

ホドゥンテジ アンコ ナン ノルル
허둥대지 않고 난 너를
あわてなくなったあなたを

パラポミョ ソ イッタ
바라보며 서 있다
見つめながら立っている

(ノルル パラポンダ)
(너를 바라본다)
(あなたを見つめる)

ナエゲ ニ マミ トゥルリンダ
나에게 네 맘이 들린다
私にあなたの心が聞こえる

(ニガ ウソジュンダ)
(네가 웃어준다)
(あなたが笑う)

モルゲ ヌンムリ フルンダ
모르게 눈물이 흐른다
知らずに涙が流れる

ノムナ ソンミョンヘソ
너무나 선명해서
あまりにも鮮明で

ックミン チュルド モルゴ
꿈인 줄도 모르고
夢とも知らずに

(ノルル プルロポンダ)
(너를 불러본다)
(あなたを呼んでみる)

クナルル キダリョ ナン
그날을 기다려 난
その日を待って私は



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます