★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
ミスモンテ グァン姉妹 テバク アモール ロースクール アンダー ポッサム ある日 ご飯になれ 九尾 マイン ラケット 結婚作詞

紺碧 - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /03 2021
パアラン
파아란 - 안예은
紺碧
リクエスト頂いた曲です♪
パアラン
파아란 - 안예은
紺碧

チョウムブト タシ シジャカンダミョン
처음부터 다시 시작한다면
最初からやり直せば

ヘンボカン キョルマレ
행복한 결말의
幸せな結末の

イヤギガ トェルッカ
이야기가 될까
話になるかな

アニ ソロ マンナジ アナッタミョン
아니 서로 만나지 않았다면
いいえ お互いに出会わなかったら

タルン ゴセソ ウッコ イッソッスルッカ
다른 곳에서 웃고 있었을까
他で笑っていただろうか

オリョムプシ ポイヌン オドゥムル
어렴풋이 보이는 어둠을
薄らと見える闇を

エッソ ウェミョンハゴソ
애써 외면하고서
必死にそっぽを向いて

プルピチュル ッタラ コッコ イッタゴ
불빛을 따라 걷고 있다고
光に沿って歩いていたら

ナヌン ミッコ イッソッソ
나는 믿고 있었어
僕は信じていた

キョルグク チョルマンイオッソ
결국 절망이었어
結局絶望だった

アピ ポイジ アナ
앞이 보이지 않아
前が見えない

アルミョンソド クレ
알면서도 그래
知りながらもそうだよ

モムチュル スガ オプソッチャナ
멈출 수가 없었잖아
止められなかったじゃない

サランイ オン セサンウル
사랑이 온 세상을
愛が世界中を

サムキョボリョッソ
삼켜버렸어
飲み込んでしまった

キプン クドンイ ソゲ
깊은 구덩이 속에
深い窪みの中に

ミドボリョッソ
밀어버렸어
押されてしまった

ウリヌン ノヌン
우리는, 너는,
私たちは あなたは

ナヌン アムゴット ハル ス オプソ
나는 아무것도 할 수 없어
私は何もできない

チョンチョニ ヌヌル カムケッチ
천천히 눈을 감겠지
ゆっくり目を閉じるでしょう

トチェ コルリョ ペイン サンチョドゥルル
덫에 걸려 베인 상처들을
罠にかかって切られた傷を

エッソ ウェミョンハゴソ
애써 외면하고서
必死にそっぽを向いて

クウォヌル ッタラ コッコ イッタゴ
구원을 따라 걷고 있다고
助けに沿って歩いていたら

ノド ミッコ イッソンニ
너도 믿고 있었니
あなたも信じていたの?

キョルグク コトンイオッソ
결국 고통이었어
結局苦痛だった

ピガ クチジ アナ
피가 그치지 않아
血が止まらない

アルミョンソド クレ
알면서도 그래
知りながらもそう

モムチュル スガ オプソッチャナ
멈출 수가 없었잖아
止められなかったじゃない

サランイ オン セサンウル
사랑이 온 세상을
愛が世界中を

サムキョボリョッソ
삼켜버렸어
飲み込んでしまった

シリン キョウル パム ソゲ
시린 겨울 밤 속에
冷たい冬の夜の中に

カドォボリョッソ
가둬버렸어
閉じ込めてしまった

ウリヌン ノヌン ナヌン
우리는, 너는, 나는
私たちは あなたは私は

アムゴット ハル ス オプソ
아무것도 할 수 없어
何もできない

ックンオプシ チュラカゲッチ
끝없이 추락하겠지
果てなく墜落するでしょう

サランイ ウリルル
사랑이 우리를
愛が私たちを

ウリドゥルル チュゴッソ
우리들을 죽였어
私たちを殺した

ヨトゥン スムギョルッカジド
옅은 숨결까지도
薄い息遣いまでも

モドゥ アサガッソ
모두 앗아갔어
すべて奪っていった

アムリ モムプリムル チョド
아무리 몸부림을 쳐도
いくらもがいても

ポソナル ス オプソ
벗어날 수 없어
逃げられない

アチムン タシ オプケッチ
아침은 다시 없겠지
朝は二度とないでしょう




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

どういうわけか - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /02 2021
オッチョダボニ
어쩌다보니 - 안예은
どういうわけか
リクエスト頂いた曲です♪
オッチョダボニ
어쩌다보니 - 안예은
どういうわけか

オッチョダボニ ウリン ソロ
어쩌다보니 우린 서로
どういうわけが私たちはお互いに

サランハゴ イッケ トェッソ
사랑하고 있게 됐어
愛するようになった

チャグン コトンチョムド コダラン
작은 공통점도 커다란
小さな共通点も大きな

チャイチョムド オプソッソ
차이점도 없었어
違いもなかった

ソロエ ヌヌル ポミョン
서로의 눈을 보면
お互いの目を見れば

クェニ ウスミ ナゴ
괜히 웃음이 나고
ただ笑みが出て

クニャン チョアッソ
그냥 좋았어
ただよかった

ウ・・・ 
우우우 우우 우 우우우 우우 우
우우우 우우 우 우우우 우우 우
 
オッチョダボニ ウリン ソロ
어쩌다보니 우린 서로
どういうわけが私たちはお互いに

サランハゴ イッケ トェッソ
사랑하고 있게 됐어
愛するようになった

チョシン チャリョボニ オヌセ
정신 차려보니 어느새
気が付いたらいつのまにか

ソヌル マッチャプコ イッソッソ
손을 맞잡고 있었어
手を取り合っていた

ウリン ウリガ マンナットン
우린 우리가 만났던
私たちは私たちが出会った

ク ナレ トウィチョロム タオルラッソ
그 날의 더위처럼 타올랐어
あの日の暑さのように燃え上がった
 
ウリン アムド コトゥリル ス オムヌン
우린 아무도 꺼트릴 수 없는
私たちは誰も消せない

コダラン プルッシヨッソ
커다란 불씨였어
大きな火種だった

ウリン ウリン
우린 우린
私たちは私たちは
 
サランウン ソトゥン パルコルムロ
사랑은 서툰 발걸음으로
愛は不器用な足取りで

チャビル ドゥッ タガワソ
잡힐 듯 다가와서
つかまりそうに近づいて

ヌリゲ トゥィッコルムチル チョ
느리게 뒷걸음질 쳐
ゆっくり後ずさりして

ソロガ ソトゥン ソンチスロ
서로가 서툰 손짓으로
お互いが不器用な手つきで

プメ タムリョダガ ソン トゥム サイロ
품에 담으려다가 손 틈 사이로
胸に込めようとして手の隙間から

ノッチゴ マラ
놓치고 말아
逃してしまった
 
ウ・・・
우우우 우우 우 우우우 우우 우
우우우 우우 우 우우우 우우 우
 
チウォド チウォド ノヌン クデロインデ
지워도 지워도 너는 그대로인데
消しても消してもあなたはそのままで

チウォド チウォド ノヌン クデロインデ
지워도 지워도 너는 그대로인데
消しても消してもあなたはそのままで

アムゴット ピョナン ゲ オプソ
아무것도 변한 게 없어
何も変わっていない

ネ マム ソゲソ
내 맘 속에서 
私の心の中から

ニガ ナガジルル アナ
네가 나가지를 않아
あなたが出ていかない

セッカマン モン チャグギ
새까만 멍 자국이 
真っ黒なあざが

チョムジョム コジョッソ
점점 커졌어
だんだん大きくなった
 
ウリン オンジェナ プソジル ス インヌン
우린 언제나 부서질 수 있는
私たちはいつも壊れるような

チャグン モレソンイオッソ
작은 모래성이었어
小さな砂の城だった

ウリン ハン スンガン ノガ ネリヌン
우린 한 순간 녹아 내리는
私たちは一瞬溶ける

チャガウン ヌンサラミオッソ
차가운 눈사람이었어
冷たい雪だるまだった

ウリン パラムマン プルミョン ナラガヌン
우린 바람만 불면 날아가는
私たちは風さえ吹けば飛んでいく

ヒム オムヌン プルッシヨッソ
힘 없는 불씨였어
力のない火種だった

ウリン ウリン
우린 우린
私たちは私たちは

サランウン ソトゥン パルコルムロ
사랑은 서툰 발걸음으로
愛は不器用な足取りで

チャビル ドゥッ タガワソ
잡힐 듯 다가와서
つかまりそうに近づいて

ヌリゲ トゥィッコルムチル チョ
느리게 뒷걸음질 쳐
ゆっくり後ずさりして

イニョニ アニオッタゴ
인연이 아니었다고
縁じゃないって

エッソ ウェミョンヘポゴ ソリチョブヮド
애써 외면해보고 소리쳐봐도
わざとそっぽを向いて叫んでみても

ヌンムルマン ナマ
눈물만 남아
涙だけが残っている
 
オッチョダボニ ウリン
어쩌다보니 우린 
どういうわけか私たちは

モロジゲ トェッソ
멀어지게 됐어
遠ざかってしまった

オッチョダボニ ウリン
어쩌다보니 우린 
どういうわけか私たちは

ヘオジゲ トェッソ
헤어지게 됐어
別れることになった





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

星、あなた、星 - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /01 2021
ピョルクデピョル
별, 그대, 별 - 안예은
星、あなた、星
作詞作曲:안예은
リクエスト頂いた曲です♪
ピョルクデピョル
별, 그대, 별 - 안예은
星、あなた、星

ピョルチョロム ナタナン クデ
별처럼 나타난 그대
星のように現れたあなた

ピョルチョロム サラジン クデ
별처럼 사라진 그대
星のように消えたあなた

パンッチャギヌン フンチョク
반짝이는 흔적 
きらめく痕跡を

チャジュリョ ヘド
찾으려 해도
探そうとしても

クリムジョチャ ポル ス オムネ
그림자조차 볼 수 없네
影さえ見えないね

ピョルチョロム サラジン クデ 
별처럼 사라진 그대 
星のように消えたあなた

ピョルチョロム
별처럼
星のように

タシ ナタナ クデ
다시 나타난 그대
また現れたあなた

ソネ チャビル ドゥシ カッカウォジョド
손에 잡힐 듯이 가까워져도 
手につかめそうなほど近づいても

イネ チョ モルリ サラジネ
이내 저 멀리 사라지네
すでに遠くに消えるね

イ ピョリ クデイルッカ
이 별이 그대일까
この星があなたkなあ

チョ ピョリ クデイルッカ
저 별이 그대일까 
あの星があなたかな

オンジェ タシ ク モスプ
언제 다시 그 모습
いつまたその姿

ポル ス イッスルッカ
볼 수 있을까
見れるかな

ウンハスガ フルヌン
은하수가 흐르는
天の川が流れる

カンカエソ サナヨ
강가에서 사나요
川辺に住んでいますか

トッキガ マンドゥロ ジュン ットグル
토끼가 만들어 준 떡을
ウサギが作ってくれたお餅を

モクコ サナヨ
먹고 사나요
食べて生きてるの?

ポイル ドゥッ マルドゥッ
보일 듯 말듯 
見えそうで見えなさそうな

ミソルル チッコソ
미소를 짓고서
笑みを浮かべて

ヨンギソグロ サラジョボリョ
연기속으로 사라져버려
煙の中へ消えてしまって

オヌルン ポゲ トェルッカ
오늘은 보게 될까
今日は見れるだろうか

ネイルン マジュチルッカ
내일은 마주칠까
明日は会えるかな

イジェ タシ ク モスプ
이제 다시 그 모습
もう二度とその姿

ポル スガ オムナ
볼 수가 없나
見れないのかな

タルニム ヨペ イェップゲ
달님 옆에 예쁘게
お月様の横にきれいに

チブル チオ ノアンナヨ
집을 지어 놓았나요
家を建てているのかな

クルムル タゴ パムハヌルル
구름을 타고 밤하늘을
雲に乗って夜空を

トゥ ヌネ タムナヨ
두 눈에 담나요
両目に込める

エルル テウミョ
애를 태우며 
焦がれながら

チュムル チュヌン ピチ
춤을 추는 빛이
踊る光が

クデインガヨ クデンガヨ
그대인가요 그댄가요
あなたなのですか

オッチョダ ヨギ ワソ
어쩌다 여기 와서
どうしてここにきて

ナル アプゲ ハナヨ
날 아프게 하나요
私を苦しめるの?

クリウン マウム チョナジド
그리운 마음 전하지도
恋しい気持ち伝えることも

モタゲ ハナヨ
못하게 하나요
出来なくさせるの

オディソ ワンナ ポゴシプン サラム
어디서 왔나 보고싶은 사람
どこから来たのか会いたい人

ハナップニン ナエ ピョル
하나뿐인 나의 별
一つだけの私の星





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

白いワンピース - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /30 2021
ハヤンウォンピス
하얀 원피스 - 안예은
白いワンピース
リクエスト頂いた曲です♪
ハヤンウォンピス
하얀 원피스 - 안예은
白いワンピース

ニガ サジュン シンパル
네가 사준 신발
あなたが買ってくれた靴

ホルカプセ パラボリョッソ
헐값에 팔아버렸어
捨て値で売っちゃった

サイジュド アン マジャッソ
사이즈도 안 맞았어
サイズも合わなかった

ニガ サジュン ヒャンス
네가 사준 향수
あなたが買ってくれた香水

ファッキメ ッソダボリョッソ
홧김에 쏟아버렸어
腹立ちまぎれにこぼしてしまった

ヒャンウン チャム チョアンヌンデ
향은 참 좋았는데
香りは本当によかったのに

テウゴ チッコ
태우고 찢고
焼いたり引き裂いて

ピョルチスル タ ヘンヌンデ
별짓을 다 했는데
これといった問題はないのに

アジクト チウジ モタン ゲ イッソ
아직도 치우지 못한 게 있어
まだ片づけてないものがある

ッタク ハナ
딱 하나
一つだけ

ハヤン ウォンピス イプチド アヌル
하얀 원피스 입지도 않을
白いワンピース 着もしない

ハヤン ウォンピス
하얀 원피스
白いワンピース

チマッチャラゲ タルリン
치맛자락에 달린
スカートの裾についている

モンセンギン レイスガ
못생긴 레이스가
不細工なレースが

ノル タルマッソ クレソ
널 닮았어 그래서
君に似てる だから

ハヤン ウォンピス
하얀 원피스
白いワンピース

コトゥルットポジド アンヌン ク ウォンピス
거들떠보지도 않는 그 원피스
見向きもしないそのワンピース

オッチョダ ハン ボンッシク
어쩌다 한 번씩
たまに一度ずつ

オッチャンウル ヨロボミョン ナヌン
옷장을 열어보면 나는
タンスを開けてみたら僕は

ウ・・・
우우우 우우우

ナヌン ウ・・
나는 우우우 우우우 
私は

ウロ ナヌン
울어 나는
泣くの 私は

ウ・・・ ウロ
우우우 우우우 울어
泣くの

ナヌン ウ・・・ ウロ
나는 우우우 우우우 울어
私は 泣くの

キッポハヌン ノル
기뻐하는 널 
喜んでるあなたを

ハン ボン ポゲッタゴ
한 번 보겠다고
一度見ようと

モシキヌン チョク
못이기는 척 
勝てないふりして

ックミゴ ナガットン ナル
꾸미고 나갔던 날
出場した日

ノエ オルグリ セサンエソ
너의 얼굴이 세상에서
あなたの顔が世界で

チェイル イェップダドン ク マリ
제일 예쁘다던 그 말이
一番奇麗だと言ってたその言葉が

ノヌン オッテンニ
너는 어땠니
あなたはどうなの?

チュオゲ オルルグル ッサク タ チウォンニ
추억의 얼룩을 싹 다 지웠니
思い出の染みをすっかり消したの?

アニミョン ナチョロム
아니면 나처럼
それとも私みたいに

パダゲ チュジョアンジャ
바닥에 주저앉아
床に座り込んで

ウ・・ ウニ
우우우 우우우 우니
泣くの?

ホクシ ハ・・ ウンニ
혹시 하하하 하하하 웃니
もしかして 笑うの?

ナン ウ・・・ ウロ
난 우우우 우우우 울어
私は 泣くわ

ク ハヤン ウォンピス
그 하얀 원피스
その白いワンピース




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

ミスターミステリー - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /29 2021
ミストミストリ
미스터 미스터리 - 안예은
ミスターミステリー
リクエスト頂いた曲です♪
ミストミストリ
미스터 미스터리 - 안예은
ミスターミステリー

ミスト ミストリ ウ
미스터 미스터리 우
ミスターミステリー

ミスト ミストリ ウ
미스터 미스터리 우
ミスターミステリー

ッカルックマン ヤンボケソヌン
깔끔한 양복에서는
すっきりした洋服では

ハンサン ファヤク ネムセガ ナ
항상 화약 냄새가 나
いつも火薬の匂いがする

テオナン チュルグヌル ハナ
때아닌 출근을 하나
時ならぬ出勤をするのか

アニミョン タルン オディロ ットナナ
아니면 다른 어디로 떠나나
それとも他のどこへ行くのか

サンチョトゥソンイ ソンカラク
상처투성이 손가락
傷だらけの指

クァンウル ネン ッカマン クドゥ
광을 낸 까만 구두
つやを出した真っ黒な靴

カスム ソルレイヌン ミソ
가슴 설레이는 미소
胸がときめく笑み

ポジュルル マッチョポジャ
퍼즐을 맞춰보자
パズルを合わせてみよう

ッタンゴミガ ヘルル サムキミョン
땅거미가 해를 삼키면
夕闇が太陽を飲み込んだら

サルグムサルグム ナタナ
살금살금 나타나
こそこそ現れて

アチミ パルグル ッテッカジ
아침이 밝을 때까지
朝が明るい時まで

タシ オジ アンネ
다시 오지 않네
また来るね

ミスト ミストリ ウウ
미스터 미스터리 우우
ミスター·ミステリー

ナヌン ニガ ノム クンクメ
나는 네가 너무 궁금해
私はあなたが気になる

ナッソン ソウムロ
낯선 소음으로
不慣れな騒音で

ックァク チャン ク パンッカジ
꽉 찬 그 방까지
いっぱいになったその部屋まで

ミスト ミストリ ウウ
미스터 미스터리 우우
ミスター·ミステリー

マリラド ハン ボン コンネボルッカ
말이라도 한 번 건네볼까
声でも一度かけてみようか

オヌルド ノエ
오늘도 너의
今日もあなたの

トゥィッモスプマン ポミョ
뒷모습만 보며
後ろ姿を見ながら

ソソンイネ
서성이네
うろうろするね

ックムッチカン チェルル チウン
끔찍한 죄를 지은
無罪な罪を犯した

トマンジャイルッカ
도망자일까
逃亡者だろうか

セサンウル クハヌン
세상을 구하는
世界を救う

モッチン スパイイルッカ
멋진 스파이일까
素敵なスパイだろうか

トデチェ チャン ノモ ヨプチベヌン
도대체 창 너머 옆집에는
一体窓越しの隣の家には

ヌガ サヌン ゴヤ
누가 사는 거야?
誰が住んでるの?

アニ ムォ ネガ ッタキ
아니 뭐 내가 딱히
いや特に 私が

クァンシミ インヌン ゴン アニゴ
관심이 있는 건 아니고
関心があるわけじゃなくて

イウシ ヌグンジン
이웃이 누군진
隣人は誰だろう

アヌン ゲ チョッチャナ
아는 게 좋잖아
知ってるほうがいいじゃない

ミスト ミストリ
미스터 미스터리
ミスター·ミステリー

ナヌン ニガ ノム クンクメ
나는 네가 너무 궁금해
私はあなたがとても気になる

オヌ ッチョギ
어느 쪽이
どっちが

ノエ チンッチャ オルグルインジ
너의 진짜 얼굴인지
あなたの本当の顔なのか

ミスト ミストリ
미스터 미스터리
ミスター·ミステリー

ウウ チョインチョンウル ヌルロボルッカ
우우 초인종을 눌러볼까
うう 呼び鈴を押してみようか

ノラヌン ファンサン ナヌン ファンジャン
너라는 환상 나는 환장 
あなたという幻想的な熱狂

ミロエ タルン イルム
미로의 다른 이름
迷路の別の名前

ヨプチプ ナムジャ
옆집 남자
隣の家の男

ミスト ミストリ ウウ
미스터 미스터리 우우
ミスター·ミステリー






※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

Sailing - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /06 2021
チュルハン
출항(Sailing) - 안예은
出港
作詞作曲:안예은
リクエスト頂いた曲です♪
チュルハン
출항(Sailing) - 안예은
出港

オルマナ キダリョンナ
얼마나 기다렸나 
どれほど待ったのか

ノジョラン クァゴワ
너절한 과거와
くだらない過去と

イビョラル ク ナルル
이별할 그 날을
別れるその日を

ホルロエ ケジョルル パクチャゴ ナワソ
홀로의 계절을 박차고 나와서 
一人の季節を蹴って出てきて

ウリロ マンナル ナルル
우리로 만날 날을
私たちに出会う日を

オルマナ キダリョンナ
얼마나 기다렸나 
どれほど待ったのか

ヘムグン キオクグァ
해묵은 기억과 
古い記憶と

イビョラル ク ナルル
이별할 그 날을
別れるその日を

イェンナレ クイヌン ムドトゥゴ
옛날의 그이는 묻어두고
昔の彼は埋めておいて

セロイ テオナヌン ナルル
새로이 태어나는 날을
生まれ変わる日を

インセンウル アンダミョン
인생을 안다면 
人生を知ってたら

シンソニラ オッチ サラミゲッソ
신선이라 어찌 사람이겠소
神仙ともあろうか

ペ ウィエ イ ハン モム オルラッスニ
배 위에 이 한 몸 올랐으니 
お腹の上にこの一帯上がったから

オディラド カボジャ
어디라도 가보자 oh
どこへでも行ってみよう

タジュル オルリョ
닻을 올려 
いかりを上げて

オギヤディヨチャ ナガジャ
어기야디여차 나가자
出ていこう

ピタヌロ トィトピン ッタンウン トィロハゴ
비탄으로 뒤덮인 땅은 뒤로하고
嘆きに覆われた地は後にして

ソリ ノピョ オギヤディヨチャ ノレヘ
소리 높여 어기야디여차 노래해
大声を張り上げて歌え

チャジャガ ット タルン シジャグル
찾아가 또 다른 시작을 
訪ねていく また別の始まりに

ハゲ トェル クゴスル
하게 될 그곳을
なるそこを

プム アネ フィマンウル アナッソド
품 안에 희망을 안았어도 
懐の中に希望を抱いても

オッチ アンオンハゲッソ
어찌 안온하겠소
安穏とはいえない

オッチェゴナ トチュル ピョルチョッスニ
어쨌거나 돛을 펼쳤으니 
とにかく帆を広げたから

オディロドゥン ットナジャ
어디로든 떠나자 oh
どこでも出かけよう

タジュル オルリョ
닻을 올려 
いかりを上げて

オギヤディヨチャ ナガジャ
어기야디여차 나가자
出ていこう

ピタヌロ トィトピン ッタンウン トィロハゴ
비탄으로 뒤덮인 땅은 뒤로하고
嘆きに覆われた地は後にして

ソリ ノピョ オギヤディヨチャ ノレヘ
소리 높여 어기야디여차 노래해
大声を張り上げて歌え

チャジャガ ット タルン メイルル
찾아가 또 다른 매일을 
訪ねていく また別の毎日を

サラネル クゴスル
살아낼 그곳을
生き抜くそこを

タジュル オルリョ
닻을 올려 
いかりを上げて

オギヤディヨチャ ナガジャ
어기야디여차 나가자
出ていこう

クリムジャドゥレゲヌン アンニョンウル コハゴ
그림자들에게는 안녕을 고하고
影たちにはさよならを告げて

ソリ ノピョ オギヤディヨチャ ノレヘ
소리 높여 어기야디여차 노래해
大声を張り上げて歌え

チャジャガ ット タルン ウリルル
찾아가 또 다른 우리를
訪ねていく また別の私たちを 

キダリル クゴセ
기다릴 그곳에
待っているそこへ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

風が吹いても - アン・イェウン 韓ドラ:月が浮かぶ川 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
03 /02 2021
パラミプロワド 바람이 불어와도 - 안예은 風が吹いても
作詞作曲:윤일상
韓国ドラマ:月が浮かぶ川
出演:キム・ソヒョン、ジス、イ・ジフン、チェ・ユファなど
「月が浮かぶ川」は、高句麗(コグリョ)が人生のすべてだった王女のピョンガン(キム・ソヒョン)と将軍のオンダル(ジス)の純愛を描く♪
パラミプロワド
바람이 불어와도 - 안예은
風が吹いても


ネ アペ タガオヌン
내 앞에 다가오는
私の前に近づく

チョ ピチュン ムォルッカ
저 빛은 뭘까
あの光は何だろう

ピハリョ ヘボジマン
피하려 해보지만
避けようとしたけど

イネ ナル カムッサネ
이내 날 감싸네
すでに私を包み込むね

オヌセ イクスケジョ
어느새 익숙해져
いつのまにか慣れてる

マチ ピブチョロム
마치 피부처럼
まるで肌のように

ネ ソゲ カムギネ
내 속에 감기네
私の中は風邪をひいてる

カドゥキ アンキネ
가득히 안기네
いっぱい抱かれるね

チダチャン オルム ウィルル
차디찬 얼음 위를
冷たい氷の上を

コロ ガヌン ゴッチョロム
걸어 가는 것처럼
歩いていくように

オッチョミョン ウィテロウォ
어쩌면 위태로워
もしかしたら危なかっしく

ポイル チ モルラド
보일 지 몰라도
見えるかもしれなくても

ソジュンハン ハン サラミ
소중한 한 사람이
大切な一人が

ネゲ パゴドゥロ
내게 파고들어
私に食い込んできて

ット タルン ナル ッコネ
또 다른 날 꺼내
また別の私を取り出して

セロプケ マンドゥネ
새롭게 만드네
新しく作るね

パラミ プロワド
바람이 불어와도
風が吹いてきても

ク オットン コナニ タガワド
그 어떤 고난이 다가와도
そのどんな苦難が近づいてきても

チョルテ ハン ゴルムド
절대 한 걸음도
絶対に一歩も

ムルロ ソジ アナ
물러 서지 않아
退かない

ポクプンイ ネリチョド
폭풍이 내리쳐도
嵐がふきつけても

ク ヌグ ナル フンドゥルリョ ハンテド
그 누가 날 흔들려 한대도
誰かが私を揺さぶろうとしても

ノモジジ アナ
넘어지지 않아.
倒れない

ナエゲン ニガ イッスニッカ
나에겐 니가 있으니까
私にはあなたがいるから

ポル スヌン イッチマン
볼 수는 있지만
見ることはできるけど

ナル マンジル スン オプソ
날 만질 순 없어
私に触れることはできない

ク ムオル チュンダ ヘド
그 무얼 준다 해도
何をくれても

カジル スヌン オプソ
가질 수는 없어
手に入れられない

ネ チュウィエ モドゥン ゴシ
내 주위의 모든 것이
私の周りのすべてが

モドゥ コジッ カタ
모두 거짓 같아
全部嘘みたい

ット タルン ナル ッコネ
또 다른 날 꺼내
また別の私を取り出して

セロプケ マンドゥルレ
새롭게 만들래
新しく作るわ

パラミ プロワド
바람이 불어와도
風が吹いてきても

ク オットン コナニ タガワド
그 어떤 고난이 다가와도
そのどんな苦難が近づいてきても

チョルテ ハン ゴルムド
절대 한 걸음도
絶対に一歩も

ムルロ ソジ アナ
물러 서지 않아
退かない

ポクプンイ ネリチョド
폭풍이 내리쳐도
嵐がふきつけても

ク ヌグ ナル フンドゥルリョ ハンテド
그 누가 날 흔들려 한대도
誰かが私を揺さぶろうとしても

ノモジジ アナ
넘어지지 않아.
倒れない

ナエゲン ニガ イッスニッカ
나에겐 니가 있으니까
私にはあなたがいるから




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓



↑クリックすると一覧が表示されます