★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
空の縁 恋人 ヒップタッチ 純情ボクサー この恋は 優雅な 国民 いつかの君に 社長 アスダル ヒョシム家 全ドラマ

便り - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
12 /20 2021
ソシク
소식 - 안예은
便り
作詞作曲:안예은
リクエスト頂いた曲です♪
ソシク
소식 - 안예은
便り

パンガプグナ パダ カルゴ
반갑구나 바다 가르고 
嬉しい 海を切り裂いて

ハヌル ノモ ナラオン スム
하늘 너머 날아온 숨
空の向こうに飛んできた息

ット タルン シジャグル ハゲ トェル
또 다른 시작을 하게 될 
また別の始まりになる

クゴセソ キダリネ
그곳에서 기다리네
そこで待ってるね

チャクピョレ ヌンムルル フルリョンナ
작별의 눈물을 흘렸나
別れの涙を流したのか

ホルカブナン ソテルル チオンナ
홀가분한 소태(笑態)를 지었나
身軽な笑態を作ったのか

プンウヌル クリゴ インヌンガ
풍운을 그리고 있는가 
風雲を描いているのが

チュルコウプケ チュムル チュジャ
즐거웁게 춤을 추자
楽しく踊ろう

ライヤイ ライヤ ライヤイヤ
라이야이 라이야 라이야이야

ライヤイ ライヤ
라이야이 라이야

ヘ ットゥヌン トンニョゲソ
해 뜨는 동녘에서 
日が昇る東で

ペッモリ ポイルッカ
뱃머리 보일까
船首は見えるかな

クルメ ソメ チャプコ
구름의 소매 잡고 
雲のそでをつかんで

マジュンウル ナガルッカ
마중을 나갈까
迎えに行こうか

スピ ノレハネ ニミ オシンダゴ
숲이 노래하네 님이 오신다고
森が歌ってるね あなたが来ると

オソオコラ ププン カスム アンコ
어서오거라 부푼 가슴 안고
早く来いという膨らんだ胸を抱いて

ヨンロンハン ックムドゥルル チュモニエ
영롱한 꿈들을 주머니에 
澄んでいた夢をポケットに

カドゥク タムン チェ
가득 담은 채
いっぱい詰めたまま

ットゥィオトゥロラ アルムダウン コトンウロ
뛰어들어라 아름다운 고통으로
飛び込みなさい 美しい苦痛で

パムル スノウン ピョルドゥルグァ
밤을 수놓은 별들과 
夜を彩る星々と

チュクペルル トゥルジャ
축배를 들자
祝杯をあげよう

ライヤイ ライヤ ライヤイヤ
라이야이 라이야 라이야이야

ライヤイ ライヤ
라이야이 라이야

チョ モルリ プクニョゲソ
저 멀리 북녘에서 
はるか北の方から

タルピチ ネリルッカ
달빛이 내릴까
月明かりが降るだろうか

オドゥメ トゥンウル タゴ
어둠의 등을 타고 
暗闇の背に乗って

マジュンウル ナガルッカ
마중을 나갈까
迎えに行こうか

パドガ ソンチタネ
파도가 손짓하네
涙が手招きするね 

ニミ オシンダゴ
님이 오신다고
あなたが来るって

オソオコラ トゥルットゥン マウム アンコ
어서오거라 들뜬 마음 안고
いらっしゃい 浮かれた心を抱いて

オセク ピッ ックムドゥルル
오색 빛 꿈들을 
五色の夢を

チュモニエ カドゥク タムン チェ
주머니에 가득 담은 채
ポケットにいっぱい詰めたまま

ットゥィオドゥロラ チャニナン モホム ソグロ
뛰어들어라 잔인한 모험 속으로
飛び出せ 残酷な冒険の中へ

セビョグル ヨヌン プルウムグァ
새벽을 여는 푸름과 
夜明けを開く青さと

チュクペルル トゥルジャ
축배를 들자
祝杯をあげよう

ライヤイ ライヤ ライヤイヤ
라이야이 라이야 라이야이야

ライヤイ ライヤ
라이야이 라이야




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

Light - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
07 /11 2021
빛이라(Light) - 안예은
作詞作曲:안예은
リクエスト頂いた曲です♪
빛이라(Light) - 안예은

ックンオプシ イオジン オドゥム サイサイルル
끝없이 이어진 어둠 사이사이를 
果てしなく続く闇の間を

トドゥムコ トドゥモ
더듬고 더듬어 
たどたどしく

キョウ キルル チャジャガ
겨우 길을 찾아가
やっと道を探して

オンジェンガ オディンガ
언젠가 어딘가 
いつかどこか

パルグン ピチ イッスルッカ
밝은 빛이 있을까
明るい光があるだろうか

ヘメゴ ヘメダ クデルル マンナッタ
헤매고 헤매다 그대를 만났다
さまよっていてあなたに出会った

アムド モルヌン オドゥム サイサイルル
아무도 모르는 어둠 사이사이를
誰も知らない闇の間を

トドゥムコ トドゥモ
더듬고 더듬어 
たどたどしく

キョウ キルル チャジャガ
겨우 길을 찾아가
やっと道を探して

コッコ ット コルミョン
걷고 또 걸으면 
歩き続ければ

パルグン ピチ イッスルッカ
밝은 빛이 있을까
明るい光があるだろうか

ヘメゴ ヘメダ クデルル マンナッタ
헤매고 헤매다 그대를 만났다
さまよっていてあなたに出会った

ネゲヌン イロナジ アヌル
내게는 일어나지 않을
私には起きない

モルギマン ヘットン イヤギガ
멀기만 했던 이야기가
遠い話が

チャビル ドゥシ カッカウォジョ
잡힐 듯이 가까워져 
つかまえられそうなほど近くなった

クデルル マンナン フ
그대를 만난 후
あなたに出会ってから

ピチラ ピチラ
빛이라 빛이라 
光だ 光だ

クデ ナエ ピチラ
그대 나의 빛이라
あなたは私の光だ

ヨンウォニ ネ ギョチュル
영원히 내 곁을 
永遠に私の傍を

ットナジ マヨ
떠나지 마오
離れないで

ピチラ ピチラ
빛이라 빛이라 
光だ 光だ

クデ ナエ ピチラ
그대 나의 빛이라
あなたは私の光だ

チャブン トゥ ソン ノッチ マヨ
잡은 두 손 놓지 마오
つかんだ両手を離さないで

ネゲヌン イロナジ アヌル
내게는 일어나지 않을
私には起きない

モルギマン ヘットン イヤギガ
멀기만 했던 이야기가
遠い話が

チャビル ドゥシ カッカウォジョ
잡힐 듯이 가까워져 
つかまえられそうなほど近くなった

クデルル マンナン フ
그대를 만난 후
あなたに出会ってから

ピチラ ピチラ
빛이라 빛이라 
光だ 光だ

クデ ナエ ピチラ
그대 나의 빛이라
あなたは私の光だ

ヨンウォニ ネ ギョチュル
영원히 내 곁을 
永遠に私の傍を

ットナジ マヨ
떠나지 마오
離れないで

ピチラ ピチラ
빛이라 빛이라 
光だ 光だ

クデ ナエ ピチラ
그대 나의 빛이라
あなたは私の光だ

チャブン トゥ ソン ノッチ マヨ
잡은 두 손 놓지 마오
つかんだ両手を離さないで

ピチラ ピチラ
빛이라 빛이라 
光だ 光だ

クデ ナエ ピチラ
그대 나의 빛이라
あなたは私の光だ

ヨンウォニ ネ ギョチュル
영원히 내 곁을 
永遠に私の傍を

ットナジ マヨ
떠나지 마오
離れないで

ピチラ ピチラ
빛이라 빛이라 
光だ 光だ

クデ ナエ ピチラ
그대 나의 빛이라
あなたは私の光だ

チャブン トゥ ソン ノッチ マヨ
잡은 두 손 놓지 마오
つかんだ両手を離さないで






※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

紺碧 - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /03 2021
パアラン
파아란 - 안예은
紺碧
リクエスト頂いた曲です♪
パアラン
파아란 - 안예은
紺碧

チョウムブト タシ シジャカンダミョン
처음부터 다시 시작한다면
最初からやり直せば

ヘンボカン キョルマレ
행복한 결말의
幸せな結末の

イヤギガ トェルッカ
이야기가 될까
話になるかな

アニ ソロ マンナジ アナッタミョン
아니 서로 만나지 않았다면
いいえ お互いに出会わなかったら

タルン ゴセソ ウッコ イッソッスルッカ
다른 곳에서 웃고 있었을까
他で笑っていただろうか

オリョムプシ ポイヌン オドゥムル
어렴풋이 보이는 어둠을
薄らと見える闇を

エッソ ウェミョンハゴソ
애써 외면하고서
必死にそっぽを向いて

プルピチュル ッタラ コッコ イッタゴ
불빛을 따라 걷고 있다고
光に沿って歩いていたら

ナヌン ミッコ イッソッソ
나는 믿고 있었어
僕は信じていた

キョルグク チョルマンイオッソ
결국 절망이었어
結局絶望だった

アピ ポイジ アナ
앞이 보이지 않아
前が見えない

アルミョンソド クレ
알면서도 그래
知りながらもそうだよ

モムチュル スガ オプソッチャナ
멈출 수가 없었잖아
止められなかったじゃない

サランイ オン セサンウル
사랑이 온 세상을
愛が世界中を

サムキョボリョッソ
삼켜버렸어
飲み込んでしまった

キプン クドンイ ソゲ
깊은 구덩이 속에
深い窪みの中に

ミドボリョッソ
밀어버렸어
押されてしまった

ウリヌン ノヌン
우리는, 너는,
私たちは あなたは

ナヌン アムゴット ハル ス オプソ
나는 아무것도 할 수 없어
私は何もできない

チョンチョニ ヌヌル カムケッチ
천천히 눈을 감겠지
ゆっくり目を閉じるでしょう

トチェ コルリョ ペイン サンチョドゥルル
덫에 걸려 베인 상처들을
罠にかかって切られた傷を

エッソ ウェミョンハゴソ
애써 외면하고서
必死にそっぽを向いて

クウォヌル ッタラ コッコ イッタゴ
구원을 따라 걷고 있다고
助けに沿って歩いていたら

ノド ミッコ イッソンニ
너도 믿고 있었니
あなたも信じていたの?

キョルグク コトンイオッソ
결국 고통이었어
結局苦痛だった

ピガ クチジ アナ
피가 그치지 않아
血が止まらない

アルミョンソド クレ
알면서도 그래
知りながらもそう

モムチュル スガ オプソッチャナ
멈출 수가 없었잖아
止められなかったじゃない

サランイ オン セサンウル
사랑이 온 세상을
愛が世界中を

サムキョボリョッソ
삼켜버렸어
飲み込んでしまった

シリン キョウル パム ソゲ
시린 겨울 밤 속에
冷たい冬の夜の中に

カドォボリョッソ
가둬버렸어
閉じ込めてしまった

ウリヌン ノヌン ナヌン
우리는, 너는, 나는
私たちは あなたは私は

アムゴット ハル ス オプソ
아무것도 할 수 없어
何もできない

ックンオプシ チュラカゲッチ
끝없이 추락하겠지
果てなく墜落するでしょう

サランイ ウリルル
사랑이 우리를
愛が私たちを

ウリドゥルル チュゴッソ
우리들을 죽였어
私たちを殺した

ヨトゥン スムギョルッカジド
옅은 숨결까지도
薄い息遣いまでも

モドゥ アサガッソ
모두 앗아갔어
すべて奪っていった

アムリ モムプリムル チョド
아무리 몸부림을 쳐도
いくらもがいても

ポソナル ス オプソ
벗어날 수 없어
逃げられない

アチムン タシ オプケッチ
아침은 다시 없겠지
朝は二度とないでしょう




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

どういうわけか - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /02 2021
オッチョダボニ
어쩌다보니 - 안예은
どういうわけか
リクエスト頂いた曲です♪
オッチョダボニ
어쩌다보니 - 안예은
どういうわけか

オッチョダボニ ウリン ソロ
어쩌다보니 우린 서로
どういうわけが私たちはお互いに

サランハゴ イッケ トェッソ
사랑하고 있게 됐어
愛するようになった

チャグン コトンチョムド コダラン
작은 공통점도 커다란
小さな共通点も大きな

チャイチョムド オプソッソ
차이점도 없었어
違いもなかった

ソロエ ヌヌル ポミョン
서로의 눈을 보면
お互いの目を見れば

クェニ ウスミ ナゴ
괜히 웃음이 나고
ただ笑みが出て

クニャン チョアッソ
그냥 좋았어
ただよかった

ウ・・・ 
우우우 우우 우 우우우 우우 우
우우우 우우 우 우우우 우우 우
 
オッチョダボニ ウリン ソロ
어쩌다보니 우린 서로
どういうわけが私たちはお互いに

サランハゴ イッケ トェッソ
사랑하고 있게 됐어
愛するようになった

チョシン チャリョボニ オヌセ
정신 차려보니 어느새
気が付いたらいつのまにか

ソヌル マッチャプコ イッソッソ
손을 맞잡고 있었어
手を取り合っていた

ウリン ウリガ マンナットン
우린 우리가 만났던
私たちは私たちが出会った

ク ナレ トウィチョロム タオルラッソ
그 날의 더위처럼 타올랐어
あの日の暑さのように燃え上がった
 
ウリン アムド コトゥリル ス オムヌン
우린 아무도 꺼트릴 수 없는
私たちは誰も消せない

コダラン プルッシヨッソ
커다란 불씨였어
大きな火種だった

ウリン ウリン
우린 우린
私たちは私たちは
 
サランウン ソトゥン パルコルムロ
사랑은 서툰 발걸음으로
愛は不器用な足取りで

チャビル ドゥッ タガワソ
잡힐 듯 다가와서
つかまりそうに近づいて

ヌリゲ トゥィッコルムチル チョ
느리게 뒷걸음질 쳐
ゆっくり後ずさりして

ソロガ ソトゥン ソンチスロ
서로가 서툰 손짓으로
お互いが不器用な手つきで

プメ タムリョダガ ソン トゥム サイロ
품에 담으려다가 손 틈 사이로
胸に込めようとして手の隙間から

ノッチゴ マラ
놓치고 말아
逃してしまった
 
ウ・・・
우우우 우우 우 우우우 우우 우
우우우 우우 우 우우우 우우 우
 
チウォド チウォド ノヌン クデロインデ
지워도 지워도 너는 그대로인데
消しても消してもあなたはそのままで

チウォド チウォド ノヌン クデロインデ
지워도 지워도 너는 그대로인데
消しても消してもあなたはそのままで

アムゴット ピョナン ゲ オプソ
아무것도 변한 게 없어
何も変わっていない

ネ マム ソゲソ
내 맘 속에서 
私の心の中から

ニガ ナガジルル アナ
네가 나가지를 않아
あなたが出ていかない

セッカマン モン チャグギ
새까만 멍 자국이 
真っ黒なあざが

チョムジョム コジョッソ
점점 커졌어
だんだん大きくなった
 
ウリン オンジェナ プソジル ス インヌン
우린 언제나 부서질 수 있는
私たちはいつも壊れるような

チャグン モレソンイオッソ
작은 모래성이었어
小さな砂の城だった

ウリン ハン スンガン ノガ ネリヌン
우린 한 순간 녹아 내리는
私たちは一瞬溶ける

チャガウン ヌンサラミオッソ
차가운 눈사람이었어
冷たい雪だるまだった

ウリン パラムマン プルミョン ナラガヌン
우린 바람만 불면 날아가는
私たちは風さえ吹けば飛んでいく

ヒム オムヌン プルッシヨッソ
힘 없는 불씨였어
力のない火種だった

ウリン ウリン
우린 우린
私たちは私たちは

サランウン ソトゥン パルコルムロ
사랑은 서툰 발걸음으로
愛は不器用な足取りで

チャビル ドゥッ タガワソ
잡힐 듯 다가와서
つかまりそうに近づいて

ヌリゲ トゥィッコルムチル チョ
느리게 뒷걸음질 쳐
ゆっくり後ずさりして

イニョニ アニオッタゴ
인연이 아니었다고
縁じゃないって

エッソ ウェミョンヘポゴ ソリチョブヮド
애써 외면해보고 소리쳐봐도
わざとそっぽを向いて叫んでみても

ヌンムルマン ナマ
눈물만 남아
涙だけが残っている
 
オッチョダボニ ウリン
어쩌다보니 우린 
どういうわけか私たちは

モロジゲ トェッソ
멀어지게 됐어
遠ざかってしまった

オッチョダボニ ウリン
어쩌다보니 우린 
どういうわけか私たちは

ヘオジゲ トェッソ
헤어지게 됐어
別れることになった





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

星、あなた、星 - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /01 2021
ピョルクデピョル
별, 그대, 별 - 안예은
星、あなた、星
作詞作曲:안예은
リクエスト頂いた曲です♪
ピョルクデピョル
별, 그대, 별 - 안예은
星、あなた、星

ピョルチョロム ナタナン クデ
별처럼 나타난 그대
星のように現れたあなた

ピョルチョロム サラジン クデ
별처럼 사라진 그대
星のように消えたあなた

パンッチャギヌン フンチョク
반짝이는 흔적 
きらめく痕跡を

チャジュリョ ヘド
찾으려 해도
探そうとしても

クリムジョチャ ポル ス オムネ
그림자조차 볼 수 없네
影さえ見えないね

ピョルチョロム サラジン クデ 
별처럼 사라진 그대 
星のように消えたあなた

ピョルチョロム
별처럼
星のように

タシ ナタナ クデ
다시 나타난 그대
また現れたあなた

ソネ チャビル ドゥシ カッカウォジョド
손에 잡힐 듯이 가까워져도 
手につかめそうなほど近づいても

イネ チョ モルリ サラジネ
이내 저 멀리 사라지네
すでに遠くに消えるね

イ ピョリ クデイルッカ
이 별이 그대일까
この星があなたkなあ

チョ ピョリ クデイルッカ
저 별이 그대일까 
あの星があなたかな

オンジェ タシ ク モスプ
언제 다시 그 모습
いつまたその姿

ポル ス イッスルッカ
볼 수 있을까
見れるかな

ウンハスガ フルヌン
은하수가 흐르는
天の川が流れる

カンカエソ サナヨ
강가에서 사나요
川辺に住んでいますか

トッキガ マンドゥロ ジュン ットグル
토끼가 만들어 준 떡을
ウサギが作ってくれたお餅を

モクコ サナヨ
먹고 사나요
食べて生きてるの?

ポイル ドゥッ マルドゥッ
보일 듯 말듯 
見えそうで見えなさそうな

ミソルル チッコソ
미소를 짓고서
笑みを浮かべて

ヨンギソグロ サラジョボリョ
연기속으로 사라져버려
煙の中へ消えてしまって

オヌルン ポゲ トェルッカ
오늘은 보게 될까
今日は見れるだろうか

ネイルン マジュチルッカ
내일은 마주칠까
明日は会えるかな

イジェ タシ ク モスプ
이제 다시 그 모습
もう二度とその姿

ポル スガ オムナ
볼 수가 없나
見れないのかな

タルニム ヨペ イェップゲ
달님 옆에 예쁘게
お月様の横にきれいに

チブル チオ ノアンナヨ
집을 지어 놓았나요
家を建てているのかな

クルムル タゴ パムハヌルル
구름을 타고 밤하늘을
雲に乗って夜空を

トゥ ヌネ タムナヨ
두 눈에 담나요
両目に込める

エルル テウミョ
애를 태우며 
焦がれながら

チュムル チュヌン ピチ
춤을 추는 빛이
踊る光が

クデインガヨ クデンガヨ
그대인가요 그댄가요
あなたなのですか

オッチョダ ヨギ ワソ
어쩌다 여기 와서
どうしてここにきて

ナル アプゲ ハナヨ
날 아프게 하나요
私を苦しめるの?

クリウン マウム チョナジド
그리운 마음 전하지도
恋しい気持ち伝えることも

モタゲ ハナヨ
못하게 하나요
出来なくさせるの

オディソ ワンナ ポゴシプン サラム
어디서 왔나 보고싶은 사람
どこから来たのか会いたい人

ハナップニン ナエ ピョル
하나뿐인 나의 별
一つだけの私の星





※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

白いワンピース - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /30 2021
ハヤンウォンピス
하얀 원피스 - 안예은
白いワンピース
リクエスト頂いた曲です♪
ハヤンウォンピス
하얀 원피스 - 안예은
白いワンピース

ニガ サジュン シンパル
네가 사준 신발
あなたが買ってくれた靴

ホルカプセ パラボリョッソ
헐값에 팔아버렸어
捨て値で売っちゃった

サイジュド アン マジャッソ
사이즈도 안 맞았어
サイズも合わなかった

ニガ サジュン ヒャンス
네가 사준 향수
あなたが買ってくれた香水

ファッキメ ッソダボリョッソ
홧김에 쏟아버렸어
腹立ちまぎれにこぼしてしまった

ヒャンウン チャム チョアンヌンデ
향은 참 좋았는데
香りは本当によかったのに

テウゴ チッコ
태우고 찢고
焼いたり引き裂いて

ピョルチスル タ ヘンヌンデ
별짓을 다 했는데
これといった問題はないのに

アジクト チウジ モタン ゲ イッソ
아직도 치우지 못한 게 있어
まだ片づけてないものがある

ッタク ハナ
딱 하나
一つだけ

ハヤン ウォンピス イプチド アヌル
하얀 원피스 입지도 않을
白いワンピース 着もしない

ハヤン ウォンピス
하얀 원피스
白いワンピース

チマッチャラゲ タルリン
치맛자락에 달린
スカートの裾についている

モンセンギン レイスガ
못생긴 레이스가
不細工なレースが

ノル タルマッソ クレソ
널 닮았어 그래서
君に似てる だから

ハヤン ウォンピス
하얀 원피스
白いワンピース

コトゥルットポジド アンヌン ク ウォンピス
거들떠보지도 않는 그 원피스
見向きもしないそのワンピース

オッチョダ ハン ボンッシク
어쩌다 한 번씩
たまに一度ずつ

オッチャンウル ヨロボミョン ナヌン
옷장을 열어보면 나는
タンスを開けてみたら僕は

ウ・・・
우우우 우우우

ナヌン ウ・・
나는 우우우 우우우 
私は

ウロ ナヌン
울어 나는
泣くの 私は

ウ・・・ ウロ
우우우 우우우 울어
泣くの

ナヌン ウ・・・ ウロ
나는 우우우 우우우 울어
私は 泣くの

キッポハヌン ノル
기뻐하는 널 
喜んでるあなたを

ハン ボン ポゲッタゴ
한 번 보겠다고
一度見ようと

モシキヌン チョク
못이기는 척 
勝てないふりして

ックミゴ ナガットン ナル
꾸미고 나갔던 날
出場した日

ノエ オルグリ セサンエソ
너의 얼굴이 세상에서
あなたの顔が世界で

チェイル イェップダドン ク マリ
제일 예쁘다던 그 말이
一番奇麗だと言ってたその言葉が

ノヌン オッテンニ
너는 어땠니
あなたはどうなの?

チュオゲ オルルグル ッサク タ チウォンニ
추억의 얼룩을 싹 다 지웠니
思い出の染みをすっかり消したの?

アニミョン ナチョロム
아니면 나처럼
それとも私みたいに

パダゲ チュジョアンジャ
바닥에 주저앉아
床に座り込んで

ウ・・ ウニ
우우우 우우우 우니
泣くの?

ホクシ ハ・・ ウンニ
혹시 하하하 하하하 웃니
もしかして 笑うの?

ナン ウ・・・ ウロ
난 우우우 우우우 울어
私は 泣くわ

ク ハヤン ウォンピス
그 하얀 원피스
その白いワンピース




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

ミスターミステリー - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /29 2021
ミストミストリ
미스터 미스터리 - 안예은
ミスターミステリー
リクエスト頂いた曲です♪
ミストミストリ
미스터 미스터리 - 안예은
ミスターミステリー

ミスト ミストリ ウ
미스터 미스터리 우
ミスターミステリー

ミスト ミストリ ウ
미스터 미스터리 우
ミスターミステリー

ッカルックマン ヤンボケソヌン
깔끔한 양복에서는
すっきりした洋服では

ハンサン ファヤク ネムセガ ナ
항상 화약 냄새가 나
いつも火薬の匂いがする

テオナン チュルグヌル ハナ
때아닌 출근을 하나
時ならぬ出勤をするのか

アニミョン タルン オディロ ットナナ
아니면 다른 어디로 떠나나
それとも他のどこへ行くのか

サンチョトゥソンイ ソンカラク
상처투성이 손가락
傷だらけの指

クァンウル ネン ッカマン クドゥ
광을 낸 까만 구두
つやを出した真っ黒な靴

カスム ソルレイヌン ミソ
가슴 설레이는 미소
胸がときめく笑み

ポジュルル マッチョポジャ
퍼즐을 맞춰보자
パズルを合わせてみよう

ッタンゴミガ ヘルル サムキミョン
땅거미가 해를 삼키면
夕闇が太陽を飲み込んだら

サルグムサルグム ナタナ
살금살금 나타나
こそこそ現れて

アチミ パルグル ッテッカジ
아침이 밝을 때까지
朝が明るい時まで

タシ オジ アンネ
다시 오지 않네
また来るね

ミスト ミストリ ウウ
미스터 미스터리 우우
ミスター·ミステリー

ナヌン ニガ ノム クンクメ
나는 네가 너무 궁금해
私はあなたが気になる

ナッソン ソウムロ
낯선 소음으로
不慣れな騒音で

ックァク チャン ク パンッカジ
꽉 찬 그 방까지
いっぱいになったその部屋まで

ミスト ミストリ ウウ
미스터 미스터리 우우
ミスター·ミステリー

マリラド ハン ボン コンネボルッカ
말이라도 한 번 건네볼까
声でも一度かけてみようか

オヌルド ノエ
오늘도 너의
今日もあなたの

トゥィッモスプマン ポミョ
뒷모습만 보며
後ろ姿を見ながら

ソソンイネ
서성이네
うろうろするね

ックムッチカン チェルル チウン
끔찍한 죄를 지은
無罪な罪を犯した

トマンジャイルッカ
도망자일까
逃亡者だろうか

セサンウル クハヌン
세상을 구하는
世界を救う

モッチン スパイイルッカ
멋진 스파이일까
素敵なスパイだろうか

トデチェ チャン ノモ ヨプチベヌン
도대체 창 너머 옆집에는
一体窓越しの隣の家には

ヌガ サヌン ゴヤ
누가 사는 거야?
誰が住んでるの?

アニ ムォ ネガ ッタキ
아니 뭐 내가 딱히
いや特に 私が

クァンシミ インヌン ゴン アニゴ
관심이 있는 건 아니고
関心があるわけじゃなくて

イウシ ヌグンジン
이웃이 누군진
隣人は誰だろう

アヌン ゲ チョッチャナ
아는 게 좋잖아
知ってるほうがいいじゃない

ミスト ミストリ
미스터 미스터리
ミスター·ミステリー

ナヌン ニガ ノム クンクメ
나는 네가 너무 궁금해
私はあなたがとても気になる

オヌ ッチョギ
어느 쪽이
どっちが

ノエ チンッチャ オルグルインジ
너의 진짜 얼굴인지
あなたの本当の顔なのか

ミスト ミストリ
미스터 미스터리
ミスター·ミステリー

ウウ チョインチョンウル ヌルロボルッカ
우우 초인종을 눌러볼까
うう 呼び鈴を押してみようか

ノラヌン ファンサン ナヌン ファンジャン
너라는 환상 나는 환장 
あなたという幻想的な熱狂

ミロエ タルン イルム
미로의 다른 이름
迷路の別の名前

ヨプチプ ナムジャ
옆집 남자
隣の家の男

ミスト ミストリ ウウ
미스터 미스터리 우우
ミスター·ミステリー






※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓