★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
火の鳥 月が浮かぶ川 ミス・モンテ シーシュポス こんにちは ヴィンチェ 怪物 マウス 朝鮮駆魔師 グァン姉妹 ナビレラ お!ご主人様

Sailing - アン・イェウン 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /06 2021
チュルハン
출항(Sailing) - 안예은
出港
作詞作曲:안예은
リクエスト頂いた曲です♪
チュルハン
출항(Sailing) - 안예은
出港

オルマナ キダリョンナ
얼마나 기다렸나 
どれほど待ったのか

ノジョラン クァゴワ
너절한 과거와
くだらない過去と

イビョラル ク ナルル
이별할 그 날을
別れるその日を

ホルロエ ケジョルル パクチャゴ ナワソ
홀로의 계절을 박차고 나와서 
一人の季節を蹴って出てきて

ウリロ マンナル ナルル
우리로 만날 날을
私たちに出会う日を

オルマナ キダリョンナ
얼마나 기다렸나 
どれほど待ったのか

ヘムグン キオクグァ
해묵은 기억과 
古い記憶と

イビョラル ク ナルル
이별할 그 날을
別れるその日を

イェンナレ クイヌン ムドトゥゴ
옛날의 그이는 묻어두고
昔の彼は埋めておいて

セロイ テオナヌン ナルル
새로이 태어나는 날을
生まれ変わる日を

インセンウル アンダミョン
인생을 안다면 
人生を知ってたら

シンソニラ オッチ サラミゲッソ
신선이라 어찌 사람이겠소
神仙ともあろうか

ペ ウィエ イ ハン モム オルラッスニ
배 위에 이 한 몸 올랐으니 
お腹の上にこの一帯上がったから

オディラド カボジャ
어디라도 가보자 oh
どこへでも行ってみよう

タジュル オルリョ
닻을 올려 
いかりを上げて

オギヤディヨチャ ナガジャ
어기야디여차 나가자
出ていこう

ピタヌロ トィトピン ッタンウン トィロハゴ
비탄으로 뒤덮인 땅은 뒤로하고
嘆きに覆われた地は後にして

ソリ ノピョ オギヤディヨチャ ノレヘ
소리 높여 어기야디여차 노래해
大声を張り上げて歌え

チャジャガ ット タルン シジャグル
찾아가 또 다른 시작을 
訪ねていく また別の始まりに

ハゲ トェル クゴスル
하게 될 그곳을
なるそこを

プム アネ フィマンウル アナッソド
품 안에 희망을 안았어도 
懐の中に希望を抱いても

オッチ アンオンハゲッソ
어찌 안온하겠소
安穏とはいえない

オッチェゴナ トチュル ピョルチョッスニ
어쨌거나 돛을 펼쳤으니 
とにかく帆を広げたから

オディロドゥン ットナジャ
어디로든 떠나자 oh
どこでも出かけよう

タジュル オルリョ
닻을 올려 
いかりを上げて

オギヤディヨチャ ナガジャ
어기야디여차 나가자
出ていこう

ピタヌロ トィトピン ッタンウン トィロハゴ
비탄으로 뒤덮인 땅은 뒤로하고
嘆きに覆われた地は後にして

ソリ ノピョ オギヤディヨチャ ノレヘ
소리 높여 어기야디여차 노래해
大声を張り上げて歌え

チャジャガ ット タルン メイルル
찾아가 또 다른 매일을 
訪ねていく また別の毎日を

サラネル クゴスル
살아낼 그곳을
生き抜くそこを

タジュル オルリョ
닻을 올려 
いかりを上げて

オギヤディヨチャ ナガジャ
어기야디여차 나가자
出ていこう

クリムジャドゥレゲヌン アンニョンウル コハゴ
그림자들에게는 안녕을 고하고
影たちにはさよならを告げて

ソリ ノピョ オギヤディヨチャ ノレヘ
소리 높여 어기야디여차 노래해
大声を張り上げて歌え

チャジャガ ット タルン ウリルル
찾아가 또 다른 우리를
訪ねていく また別の私たちを 

キダリル クゴセ
기다릴 그곳에
待っているそこへ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

風が吹いても - アン・イェウン 韓ドラ:月が浮かぶ川 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
03 /02 2021
パラミプロワド 바람이 불어와도 - 안예은 風が吹いても
作詞作曲:윤일상
韓国ドラマ:月が浮かぶ川
出演:キム・ソヒョン、ジス、イ・ジフン、チェ・ユファなど
「月が浮かぶ川」は、高句麗(コグリョ)が人生のすべてだった王女のピョンガン(キム・ソヒョン)と将軍のオンダル(ジス)の純愛を描く♪
パラミプロワド
바람이 불어와도 - 안예은
風が吹いても


ネ アペ タガオヌン
내 앞에 다가오는
私の前に近づく

チョ ピチュン ムォルッカ
저 빛은 뭘까
あの光は何だろう

ピハリョ ヘボジマン
피하려 해보지만
避けようとしたけど

イネ ナル カムッサネ
이내 날 감싸네
すでに私を包み込むね

オヌセ イクスケジョ
어느새 익숙해져
いつのまにか慣れてる

マチ ピブチョロム
마치 피부처럼
まるで肌のように

ネ ソゲ カムギネ
내 속에 감기네
私の中は風邪をひいてる

カドゥキ アンキネ
가득히 안기네
いっぱい抱かれるね

チダチャン オルム ウィルル
차디찬 얼음 위를
冷たい氷の上を

コロ ガヌン ゴッチョロム
걸어 가는 것처럼
歩いていくように

オッチョミョン ウィテロウォ
어쩌면 위태로워
もしかしたら危なかっしく

ポイル チ モルラド
보일 지 몰라도
見えるかもしれなくても

ソジュンハン ハン サラミ
소중한 한 사람이
大切な一人が

ネゲ パゴドゥロ
내게 파고들어
私に食い込んできて

ット タルン ナル ッコネ
또 다른 날 꺼내
また別の私を取り出して

セロプケ マンドゥネ
새롭게 만드네
新しく作るね

パラミ プロワド
바람이 불어와도
風が吹いてきても

ク オットン コナニ タガワド
그 어떤 고난이 다가와도
そのどんな苦難が近づいてきても

チョルテ ハン ゴルムド
절대 한 걸음도
絶対に一歩も

ムルロ ソジ アナ
물러 서지 않아
退かない

ポクプンイ ネリチョド
폭풍이 내리쳐도
嵐がふきつけても

ク ヌグ ナル フンドゥルリョ ハンテド
그 누가 날 흔들려 한대도
誰かが私を揺さぶろうとしても

ノモジジ アナ
넘어지지 않아.
倒れない

ナエゲン ニガ イッスニッカ
나에겐 니가 있으니까
私にはあなたがいるから

ポル スヌン イッチマン
볼 수는 있지만
見ることはできるけど

ナル マンジル スン オプソ
날 만질 순 없어
私に触れることはできない

ク ムオル チュンダ ヘド
그 무얼 준다 해도
何をくれても

カジル スヌン オプソ
가질 수는 없어
手に入れられない

ネ チュウィエ モドゥン ゴシ
내 주위의 모든 것이
私の周りのすべてが

モドゥ コジッ カタ
모두 거짓 같아
全部嘘みたい

ット タルン ナル ッコネ
또 다른 날 꺼내
また別の私を取り出して

セロプケ マンドゥルレ
새롭게 만들래
新しく作るわ

パラミ プロワド
바람이 불어와도
風が吹いてきても

ク オットン コナニ タガワド
그 어떤 고난이 다가와도
そのどんな苦難が近づいてきても

チョルテ ハン ゴルムド
절대 한 걸음도
絶対に一歩も

ムルロ ソジ アナ
물러 서지 않아
退かない

ポクプンイ ネリチョド
폭풍이 내리쳐도
嵐がふきつけても

ク ヌグ ナル フンドゥルリョ ハンテド
그 누가 날 흔들려 한대도
誰かが私を揺さぶろうとしても

ノモジジ アナ
넘어지지 않아.
倒れない

ナエゲン ニガ イッスニッカ
나에겐 니가 있으니까
私にはあなたがいるから




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

Keep alive - アン・イェウン 韓ドラ:ザ・バンカー 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
04 /22 2019
Keep alive - 안예은
作詞作曲:안예은
韓国ドラマ:ザ・バンカー
出演:キム・サンジュン、チェ・シラ、ユ・ドングン、アン・ウヨン、シン・ドヒョンなど
「ザ・バンカー」は大韓銀行の支店長ノ・デホ(キム・サンジュン)が本店の監査に昇進し、優れた能力を持った監査室の要員らと共に組織の不正、腐敗を暴く金融オフィス捜査劇
Keep alive - 안예은

チチン ハル サイサイルル
지친 하루 사이사이를
疲れた一日の合間を

コロガヌン トゥィッモスプドゥル
걸어가는 뒷모습들
歩いて行く後姿

チャンットゥク クブン オッケルル ハゴ
잔뜩 굽은 어깨를 하고
いっぱい曲がった肩をして

ピトゥルピトゥル コロガネ
비틀비틀 걸어가네
ふらふら歩いて行くよ

コトェン ハル サイサイルル
고된 하루 사이사이를
辛い一日の合間を

コロガヌン トゥィッモスプドゥル
걸어가는 뒷모습들
歩いて行く後姿を

オクチロ ウスムル チオポアド
억지로 웃음을 지어보아도
無理に笑ってみても

パルコルムン ムゴプキマンヘ
발걸음은 무겁기만해
足取りは重いばかりで

ヤソカルマンクム クパゲ ットゥヌン
야속할만큼 급하게 뜨는
薄情なほど急いでいる

アチムヘガ ウォンマンスロウォド
아침해가 원망스러워도
朝日が悔しくても

タシ オジェワ ットクカトゥン
다시 어제와 똑같은
また昨日と同じ

オヌルル ヒャンヘ
오늘을 향해
今日に向かって

コロガヤヘ
걸어가야해
歩いていかなければ

サラネヤヘ ポクチャド
살아내야해 벅차도
生きなければ 大変でも

ヒムギョウォド ヌンムルナド
힘겨워도 눈물나도
辛くても涙が出ても

シンパルックヌル コチョメゴ
신발끈을 고쳐매고
靴紐を直して

タシ ット
다시 또
再びまた

イロナヤヘ
일어나야해
立ち上がらなければ

アパド ヌンアピ カムカムヘド
아파도 눈앞이 캄캄해도
苦しくても途方に暮れても

トゥ チュモグル コチョチュィゴ
두 주먹을 고쳐쥐고
二つの拳を握りしめて

タシ ット
다시 또
再びまた

イギョネヤヘ
이겨내야해
勝ち抜かなければ

チギョウルマンクム ットクカトゥン
지겨울만큼 똑같은
うんざりするほど同じ

メイル メイレ
매일 매일에
毎日に

チチョ ポギハルッカ ヘド
지쳐 포기할까 해도
疲れてあきらめようとしても

タシ オジェワ ットクカトゥン
다시 어제와 똑같은
再び昨日と同じ

オヌルル ヒャンヘ
오늘을 향해
今日に向かって

コロガヤヘ
걸어가야해
歩いていかなければ

サラネヤヘ ポクチャド
살아내야해 벅차도
生きなければ 大変でも

ヒムギョウォド ヌンムルナド
힘겨워도 눈물나도
辛くても涙が出ても

シンパルックヌル コチョメゴ
신발끈을 고쳐매고
靴紐を直して

タシ ット
다시 또
再びまた

イロナヤヘ
일어나야해
立ち上がらなければ

アパド ヌンアピ カムカムヘド
아파도 눈앞이 캄캄해도
苦しくても目の前がまっ暗でも

トゥ チュモグル コチョチュィゴ
두 주먹을 고쳐쥐고
二つの拳を握りしめて

タシ ット
다시 또
再びまた

イギョネヤヘ
이겨내야해
勝ち抜かなければ

サラネヤヘ ポクチャド
살아내야해 벅차도
生きなければ 大変でも

ヒムギョウォド ヌンムルナド
힘겨워도 눈물나도
辛くても涙が出ても

シンパルックヌル コチョメゴ
신발끈을 고쳐매고
靴紐を直して

タシ ット
다시 또
再びまた

サラネヤヘ
살아내야해
生きなければ

アパド ヌンアピ カムカムヘド
아파도 눈앞이 캄캄해도
苦しくても目の前がまっ暗でも

イルル アクムルゴ
이를 악물고
歯をくいしばって

タシ ット イ サルムル
다시 또 이 삶을
再びまたこの人生を

サラネヤヘ
살아내야해
生きなければ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

衛華 - アン・イェウン 韓ドラ:王になった男 歌詞和訳

アン・イェウン(안예은)《♀》
02 /28 2019
위화(衛華) - 안예은
作詞作曲:안예은
韓国ドラマ:王になった男
出演:ヨ・ジング、イ・セヨン、ヨ・ジング、キム・サンギョンなど
頻繁な内乱と王座をめぐる権力争いで混乱した朝鮮中期、王イ・ホン(ヨ・ジング)が自身の命を狙う勢力から離れるため、自身とそっくりの賤民(センミン:最下層の階級の身分)道化師のハソン(ヨ・ジング)を王の代役として宮殿に入れてから繰り広げられるストーリーを描く。1200万人の観客を動員した映画「王になった男」のリメイク作
위화(衛華) - 안예은

サランイラヌン マルロヌン
사랑이라는 말로는
愛という言葉では

タムジ モタル
담지 못할
込められない

テサンチョロム コダラン マウミ イッソ
태산처럼 커다란 마음이 있어
泰山のように大きな心があって

モドゥン ゴシ
모든 것이
すべてのものが

ハヌル アレ モェラド
하늘 아래 뫼라도
空の下縮約しても

サヌン ノプコ ノプタジ
산은 높고 높다지
山は高く高い

サランイラヌン マルロヌン
사랑이라는 말로는
愛という言葉では

タムジ モタル
담지 못할
込められない

チョ カンチョロム キプン
저 강처럼 깊은
あの川のように深い

ネ マウミ イッソ
내 마음이 있어
私の心がある

モドゥン ゴシ
모든 것이
すべてのものが

マルラボリンダ ヘド
말라버린다 해도
乾いてしまうとしても

カンウン キプコ キプタジ
강은 깊고 깊다지
川は深く深い

チチン トゥィッモスブル
지친 뒷모습을
疲れた後姿を

シリン ク ハンスムル
시린 그 한숨을
冷えたその息を

モドゥ ネガ パダ トゥルゴソ
모두 내가 받아 들고서
すべて私が受け取って

セサン ックッカジ タルリョガ
세상 끝까지 달려가
この世の果てまで走って行って

ホンゴンエ フンナルリゴ
허공에 흩날리고
空に飛び散って

クデエ ギョトゥロ トラガ
그대의 곁으로 돌아가
あなたの傍に戻って行く

セサンイ ックンナル ッテッカジ
세상이 끝날 때까지
世界が終わるまで

ネガ クデルル チキル ケ
내가 그대를 지킬 게
私があなたを守るから

ットナジ アナ ナラガ
떠나지 않아 날아가
離れずに飛んで行く

クデマニ ナエ ピチヤ
그대만이 나의 빛이야
あなただけが私の光だよ

トンイ トゥル ッテッカジ
동이 틀 때까지
夜が明けるまで

フルリン ク ヌンムルル
흘린 그 눈물을
流したその涙を

モドゥ ネガ パダ トゥルゴソ
모두 내가 받아 들고서
すべて私が受け取って

セサン ックッカジ タルリョガ
세상 끝까지 달려가
この世の果てまで走って行って

ホンゴンエ フンナルリゴ
허공에 흩날리고
空に飛び散って

クデエ ギョトゥロ トラガ
그대의 곁으로 돌아가
あなたの傍に戻って行く

セサンイ ックンナル ッテッカジ
세상이 끝날 때까지
世界が終わるまで

ネガ クデルル チキル ケ
내가 그대를 지킬 게
私があなたを守るから

ットナジ アナ ナラガ
떠나지 않아 날아가
離れずに飛んで行く

ソロエ ソヌル マッチャプコ
서로의 손을 맞잡고
お互いの手を取り合って

パルル タシ ミッコソ
발을 다시 딛고서
足をもう一度踏んで

チピョンソン ノモルル パラブヮ
지평선 너머를 바라봐
地平線の向こう側を見つめて

セサンイ ックンナンダ ヘド
세상이 끝난다 해도
この世が終わったとしても

ムオット トゥリョプチ アナ
무엇도 두렵지 않아
何も怖くはない

ハムッケ イッタミョン
함께 있다면
一緒にいるなら

セサン ックッカジ タルリョガ
세상 끝까지 달려가
この世の果てまで走って行って

ホンゴンエ フンナルリゴ
허공에 흩날리고
空に飛び散って

クデエ ギョトゥロ トラガ
그대의 곁으로 돌아가
あなたの傍に戻って行く

セサンイ ックンナル ッテッカジ
세상이 끝날 때까지
世界が終わるまで

ネガ クデルル チキル ケ
내가 그대를 지킬 게
私があなたを守るから

ットナジ アナ ナラガ
떠나지 않아 날아가
離れずに飛んで行く

クデマニ ナエ ピチヤ
그대만이 나의 빛이야
あなただけが私の光だよ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

ホンヨン(Drama Ver.) - アン・イェウン 歌詞和訳 韓国ドラマ:逆賊

アン・イェウン(안예은)《♀》
05 /12 2017
ホンヨン
홍연 (Drama Ver.) - 안예은
作詞作曲:안예은
韓国ドラマ:逆賊
出演:キム・サンジュン、 ユン・ギュンサン、 キム・ジソク、イ・ハニ、 チェ・スビン など
人気俳優ユン・ギュンサンが新生ホン・ギルドンを熱演!
暴力の時代を生きてきたホン・ギルドンの人生と愛、闘争の歴史を描いた物語
ホンヨン
홍연 (Drama Ver.) - 안예은

セサンエ チョウム ナル ッテ
세상에 처음 날 때
この世に初めて出るとき

イニョンイン サラムドゥルン
인연인 사람들은
縁である人々は

ソングァ ソネ プルグン シリ
손과 손에 붉은 실이
手と手に赤い糸が

イオジン チェ オンダ ヘッチョ
이어진 채 온다 했죠
つながれたまま来ると言ったよ

タンシニ オディ インドゥン
당신이 어디 있든
あなたがどこにいようと

ネガ チャジュル ス イッケ
내가 찾을 수 있게
私が探せるように

ソングァ ソネ プルグン シリ
손과 손에 붉은 실이
手と手に赤い糸が

イオジン チェ ワッタ ヘッチョ
이어진 채 왔다 했죠
つながれたまま来たよ

ヌンムルジン ナエ ッピャムル
눈물진 나의 뺨을
涙を流した私の頬を

ッスダマ チュミョンソド
쓰담아 주면서도
撫でてくれながらも

タルン ソヌン カルル コトゥジ アンネ
다른 손은 칼을 거두지 않네
別の手は刃物を納めないね

ット ダシ サラジョ
또 다시 사라져
また消えて

サンサニ プソジヌン
산산이 부서지는
粉々に砕ける

ヌンブシン ウリエ ナルドゥリ
눈부신 우리의 날들이
眩しい僕たちの日々が

タシヌン オジ モタル
다시는 오지 못할
二度と来れない

オドゥムロ カネ
어둠으로 가네
暗闇へ行くね

アア アアア アアア
아아 아아아 아아아

コウン クデ オルグレ
고운 그대 얼굴에
きれいなあなたの頬の

ピルル タッカジュオ
피를 닦아주오
血を拭いてあげて

ナエ モドゥン ゴットゥリ
나의 모든 것들이
私のすべてのものが

ソンテミョン サラジル ドゥッ
손대면 사라질 듯
手に触れたら消えそうで

ックンド オプシ コビ ナソ
끝도 없이 겁이 나서
終わりもなく怖くて

ムオット ハル ス オプソッタ ヘッチョ
무엇도 할 수 없었다 했죠
何も出来なかったと言ったよ

アプン ネ モクソリエ
아픈 내 목소리에
痛む私の声に

イプマッチョ チュミョンソド
입맞춰 주면서도
キスしてくれながらも

シソン ックテン
시선 끝엔
視線の先には

ネガ イッチルル アンネ
내가 있지를 않네
私がいないね

ット ダシ サラジョ
또 다시 사라져
また消えて

アドゥキ モロジヌン
아득히 멀어지는
はるかに遠くなる

チャンラナン ウリエ ナルドゥリ
찬란한 우리의 날들이
きらびやかな私たちの日々が

タシヌン オジ モタル
다시는 오지 못할
二度と来れない

オドゥムロ カネ
어둠으로 가네
暗闇へ行くね

サンサニ プソジヌン
산산이 부서지는
粉々に砕ける

ヌンブシン ウリエ ナルドゥリ
눈부신 우리의 날들이
眩しい僕たちの日々が

タシヌン オジ モタル
다시는 오지 못할
二度と来れない

オドゥムロ
어둠으로
暗闇へ

タンシヌン セサンエゲ チュクコ
당신은 세상에게 죽고
あなたはこの世で死んで

ナヌン ノルル イロッソ
나는 너를 잃었어
私はあなたを失った

トラオル スガ オムネ
돌아올 수가 없네
戻ってこれないね

タシ トラオル スガ オムネ
다시 돌아올 수가 없네
二度と戻ってこれないね

アア アアア アアア
아아 아아아 아아아

コウン クデ オルグレ
고운 그대 얼굴에
きれいなあなたの頬の

ピルル タッカジュオ
피를 닦아주오
血を拭いてあげて

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

相思花 - アン・イェウン 歌詞和訳 韓国ドラマ:逆賊

アン・イェウン(안예은)《♀》
03 /19 2017
サンサファ アン・イェウン
상사화 - 안예은
相思花
作詞作曲:안예은
韓国ドラマ:逆賊
出演:キム・サンジュン、 ユン・ギュンサン、 キム・ジソク、イ・ハニ、 チェ・スビン など
2NE1を脱退したMINZYがOSTに参加!!
人気俳優ユン・ギュンサンが新生ホン・ギルドンを熱演!
暴力の時代を生きてきたホン・ギルドンの人生と愛、闘争の歴史を描いた物語
サンサファ アン・イェウン
상사화 - 안예은
相思花

サラギ ウェ イリ コトェンガヨ
사랑이 왜 이리 고된가요
愛はどうしてこんなに大変なの?

イゲ マンヌンガヨ
이게 맞는가요
これで合ってるの?

ナマン イロンガヨ
나만 이런가요
私だけこうなの?

コウン オルグル ハン ボン モッ ポゴソ
고운 얼굴 한 번 못 보고서
綺麗な顔一度も見れない

イリ ポネル ス オムヌンデ
이리 보낼 수 없는데
こうして見送れないのに

サラギ ウェ イリ アプンガヨ
사랑이 왜 이리 아픈가요
愛はどうしてこんなに辛いの?

イゲ マンヌンガヨ
이게 맞는가요
これで合ってるの?

ナマン イロンガヨ
나만 이런가요
私だけこうなの?

ハヤン ソン ハン ボヌル
하얀 손 한 번을
白い手一度も

モッ チャプコソ
못 잡고서
つかまえないで

イリ ポネル スン オムヌンデ
이리 보낼 순 없는데
こうして手放せないのに

タシ トラオル ス オムヌン
다시 돌아올 수 없는
二度と戻ることは出来ない

ク ホマン キル ウィエ
그 험한 길 위에
その険しい道の上で

オッチハダ オルショッソ
어찌하다 오르셨소
どうやってあがったの

ネガ カヤマン ヘッソットン ク ホマン
내가 가야만 했었던 그 험한
僕が行かなきゃならないその険しい

キル ウィエ クデガ
길 위에 그대가
道の上にあなたが

ウェ オルショッソ
왜 오르셨소
どうして上がったの?

キダリドン ポミ オゴ インヌンデ
기다리던 봄이 오고 있는데
待っていた春が来ているのに

イリ ナルル ットナヨ
이리 나를 떠나오
こうして私から去るの?

キンギン キョウリ モドゥ チナンヌンデ
긴긴 겨울이 모두 지났는데
長い冬がすべて過ぎたのに

ウェ ナルル ットナガヨ
왜 나를 떠나가오
どうして私から去って行くの?

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

春が来るなら - チョン・イングォン 歌詞和訳 韓国ドラマ:逆賊

アン・イェウン(안예은)《♀》
01 /31 2017
ポミオンダミョン チョン・イングォン
봄이 온다면 (Original Ver.) - 전인권
春が来るなら
韓国ドラマ:逆賊
出演:キム・サンジュン、 ユン・ギュンサン、 キム・ジソク、イ・ハニ、 チェ・スビン など
人気俳優ユン・ギュンサンが新生ホン・ギルドンを熱演!
暴力の時代を生きてきたホン・ギルドンの人生と愛、闘争の歴史を描いた物語
チョン・イングォンVer

アン・イェウンVer
ポミオンダミョン チョン・イングォン
봄이 온다면 (Original Ver.) - 전인권
春が来るなら


ウリエゲ ポミ オンダミョン
우리에게 봄이 온다면
僕たちに春がくるなら

モククルミ コチゴ
먹구름이 걷히고
暗雲が晴れて

ヘガ トゥリウミョン
해가 드리우면
日が差したら

ク ナリ オンダミョン
그 날이 온다면
その日が来たら

ナヌン ノエゲ
나는 너에게
僕は君に

イェップン ピチュル ソンムルハルコヤ
예쁜 빛을 선물할거야
綺麗な光をプレゼントするよ

ウリエゲ ポミ オンダミョン
우리에게 봄이 온다면
僕たちに春が来るなら

ッタスハン ハヌリ
따스한 하늘이
暖かい空が

ウリルル カムッサミョン
우리를 감싸면
僕たちを包んだら

ク ナリ オンダミョン
그 날이 온다면
その日が来たら

ナヌン ノエ
나는 너의
僕は君の

ムルペ ヌウォ
무릎에 누워
膝に横になって

ックムル ックル コヤ
꿈을 꿀 거야
夢を見るよ

オドゥメ チュィハン サラムドゥリ
어둠에 취한 사람들이
暗闇に酔った人たちが

セビョク ネゲ フルリン ヌンムリ
새벽 내내 흘린 눈물이
夜明けに流した涙が

タ カチ マンセルル プルロ
다 같이 만세를 불러
みんな一斉に万歳を叫んで

ナビガ ナラドゥル ッテ
나비가 날아들 때
蝶が飛んできたとき

ッコッマンウリ スジュプケ
꽃망울이 수줍게
花のつぼみが恥ずかしそうに

ムヌル ヨロジュル ッテ
문을 열어줄 때
ドアを開けるとき

マンセルル プルロ
만세를 불러
万歳を叫んで

スルプミ ノガネリル ッテ
슬픔이 녹아내릴 때
悲しみが溶けて流されるとき

ソヌル マッチャプコ
손을 맞잡고
手を取り合って

(ソヌル マッチャプコ)
(손을 맞잡고)
(手を取り合って)

ポミ オンダミョン
봄이 온다면
春が来るなら

オドゥメ チュィハン サラムドゥリ
어둠에 취한 사람들이
暗闇に酔った人たちが

セビョク ネゲ フルリン ヌンムリ
새벽 내내 흘린 눈물이
夜明けに流した涙が

タ カチ マンセルル プルロ
다 같이 만세를 불러
みんな一斉に万歳を叫んで

ナビガ ナラドゥル ッテ
나비가 날아들 때
蝶が飛んできたとき

ッコッマンウリ スジュプケ
꽃망울이 수줍게
花のつぼみが恥ずかしそうに

ムヌル ヨロジュル ッテ
문을 열어줄 때
ドアを開けるとき

マンセルル プルロ
만세를 불러
万歳を叫んで

スルプミ ノガネリル ッテ
슬픔이 녹아내릴 때
悲しみが溶けて流されるとき

ソヌル マッチャプコ
손을 맞잡고
手を取り合って

(ソヌル マッチャプコ)
(손을 맞잡고)
(手を取り合って)

ポミ オンダミョン
봄이 온다면
春が来るなら

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓



↑クリックすると一覧が表示されます