★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
危険 遺産 オー・マイ 一度行って 風と雲と雨 一緒に夕飯 サンガプ 家族です コンビニ サイコ きらびやかな

心がおかしい - SURAN 韓ドラ:霊魂修繕工 歌詞和訳

Suran(수란)《♀》
05 /30 2020
マウミイサンヘ
마음이 이상해 - SURAN (수란)
心がおかしい
作詞作曲:심현보
韓国ドラマ:霊魂修繕工
出演:シン・ハギュン、チョン・ソミン、パク・イェジン、テ・インホなど
心を痛めている人を“治療”するのではなく、“治癒”すると信じる精神科の医師たちの物語を描く“心の処方劇”♪
マウミイサンヘ
마음이 이상해 - SURAN (수란)
心がおかしい


コダンヘットン ネ ハルガ
고단했던 내 하루가
疲れてだるかった私の一日が

チョグムン クェンチャナジョ
조금은 괜찮아져
少しは良くなる

ノ ハナロ タルラジン セサン
너 하나로 달라진 세상
あなた一人で変わった世界

ノド チグム ナ カチュルッカ
너도 지금 나 같을까
あなたも今私と同じかな

オン ジョンイル ネ シガヌン
온 종일 내 시간은
終日 私の時間は

ノルル ヒャンヘ フルゴ イッソ
너를 향해 흐르고 있어
あなたに向かって流れている

イサンハゲ
이상하게
不思議と

モムチュル ス オムヌン
멈출 수 없는
止められない

イ マウム マリヤ
이 마음 말이야
この気持ちなの

パラミ プロワ ット
바람이 불어와 또
風が吹いて来てまた

ニ センガギ ナソ
니 생각이 나서
あなたを思い出して

チプ アペ ナワ
집 앞에 나와
家の前に出て

クニャン コンヌンダ
그냥 걷는다
ただ歩く

プドゥロウン パム コンギ
부드러운 밤 공기
柔らかい夜の空気

ニ モクソリ カタソ
니 목소리 같아서
あなたの声みたいで

コゲ トルリミョン ニガ カドゥケ
고개 돌리면 니가 가득해
背を向けたらあなたがいっぱいで

セサンウン オントン タ
세상은 온통 다
世界はすべて全部

ノラヌン サラム
너라는 사람
あなたという人

キョウルチョロム チュウォッタガ
겨울처럼 추웠다가
冬のように寒かったけど

ハルマネ ポミヤ
하루만에 봄이야
一日ぶりの春だよ

ナエゲン ニガ ケジョリンガ ブヮ
나에겐 니가 계절인가 봐
私にはあなたが季節みたい

ニ センガケ ヘンボカゴ
니 생각에 행복하고
あなたを考えると幸せで

クレソ ット コビナ
그래서 또 겁이나
だからまた怖い

サランウン ヨクシ オリョウン イェギ
사랑은 역시 어려운 얘기
愛はやっぱり難しい話

イサンハゲ
이상하게
不思議と

ネ コシ アニン
내 것이 아닌
私のものじゃない

ネ マウム マリヤ
내 마음 말이야
私の心なの

アムゴット オプタ
아무것도 없다
何もない

タ カジン サラミ トェ
다 가진 사람이 돼
すべて持った人になる

ノエ チョナエ ニ スムソリエ
너의 전화에 니 숨소리에
あなたの電話にあなたの息に

クジョ クレッタガ
그저 그랬다가
まあまあだったけど

ピンナヌン セサンイ トェ
빛나는 세상이 돼
輝く世界になる

ニガ ウスミョン
니가 웃으면
あなたが笑ったら

ナルル ポル ッテミョン
나를 볼 때면
私を見る時は

マウミ イサンヘ
마음이 이상해
心がおかしい

ヨギ ネ マミ
여기 내 맘이
ここに私の心が

ヌッキョポンチョク オプソットン
느껴본적 없었던
感じてみたことなかった

イ トゥグンコリム
이 두근거림
このときめき

ノルル センガケ ノルル センガケ
너를 생각해 너를 생각해
あなたを想う

クゴッ マルゴヌン ハル スガ オプソ
그것 말고는 할 수가 없어
それをやめることができない

パラミ プロワ ット
바람이 불어와 또
風が吹いて来てまた

ニ センガギ ナソ
니 생각이 나서
あなたを思い出して

チプ アペ ナワ
집 앞에 나와
家の前に出て

クニャン コンヌンダ
그냥 걷는다
ただ歩く

プドゥロウン パム コンギ
부드러운 밤 공기
柔らかい夜の空気

ニ モクソリ カタソ
니 목소리 같아서
あなたの声みたいで

コゲ トルリミョン ニガ カドゥケ
고개 돌리면 니가 가득해
背を向けたらあなたがいっぱいで

セサンウン オントン タ
세상은 온통 다
世界はすべて全部

ノラヌン サラム
너라는 사람
あなたという人

マウミ イサンヘ ネ マウミ
마음이 이상해 내 마음이
心がおかしい 私の心が




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

二人 - SURAN 韓ドラ:その男の記憶法 歌詞和訳

Suran(수란)《♀》
04 /10 2020
トゥサラム
두사람 - SURAN (수란)
二人
作詞作曲:윤영준
韓国ドラマ:その男の記憶法
出演:キム・ドンウク、ムン・ガヨン、UP10TION イ・ジニョク、イ・ジュビンなど
過剰記憶症候群で1年365日、8760時間をすべて記憶するニュースキャスターのイ・ジョンフンと、情熱的に生きるライジングスターのヨ・ハジンが心の傷を克服していくロマンスを描く
두사람 - SURAN (수란)

チチン ハルガ カゴ
지친 하루가 가고
疲れた一日が過ぎて

タルピッ アレ トゥ サラム
달빛 아래 두 사람
月明かりの下 二人

ハナエ クリムジャ
하나의 그림자
一つの影

ヌン カムミョン チャビル ドゥッ
눈 감으면 잡힐 듯
目を閉じたらつかまえられるかな

アリョナン ヘンボギ
아련한 행복이
かすかな幸せが

アジク チョギ インヌンデ
아직 저기 있는데
まだあそこにあるのに

サンチョ イブン マウムン
상처 입은 마음은
傷ついた心は

ノエ ックムマジョ
너의 꿈마저
あなたの夢まで

クヌルル トゥリウォド
그늘을 드리워도
影を垂らしても

キオケジョ
기억해줘
憶えていてよ

アプドロク サランハヌン サラミ
아프도록 사랑하는 사람이
苦しいほど愛する人が

ギョテ イッタヌン ゴル
곁에 있다는 걸
傍にいるってことを

ッテロヌン イ キリ
때로는 이 길이
時にはこの道が

モルゲマン ポヨド
멀게만 보여도
遠くにばかり見えても

ソグルプン マウメ
서글픈 마음에
悲しい心に

ヌンムリ フルロド
눈물이 흘러도
涙が流れても

モドゥン イリ
모든 일이
すべてのことが

チュオギ トェル ッテッカジ
추억이 될 때까지
想い出になるまで

ウリ トゥ サラム
우리 두 사람
私たち二人

ソロエ スュィル コシ トェオジュリ
서로의 쉴 곳이 되어주리
お互い休む場所になるでしょう

ノワハムッケ コルル ッテ
너와 함께 걸을 때
あなたと一緒に歩くとき

オディロ カヤ ハルチ
어디로 가야 할지
どこへ行くべきか

キリ ポイジ アヌル ッテ
길이 보이지 않을 때
道が見えない時

キオカルケ ノ ハナマヌロ
기억할게 너 하나만으로
憶えてるわ あなた一人だけで

ヌニ ブシドン ク ナレ セサンウル
눈이 부시던 그 날의 세상을
眩しかったあの日の世の中を

ヨジョニ ソトゥルゴ
여전히 서툴고
相変わらず不器用で

ット プジョカジマン
또 부족하지만
また足りないけど

オンジェッカジナ ネ ギョテ イッスルケ
언제까지나 네 곁에 있을게
いつまでもあなたの傍にいるわ

カムカマン パム キルル イルコ ヘメド
캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도
真っ暗な夜道をさ迷っても

ウリ トゥ サラム
우리 두 사람
私たち二人

ソロエ トゥンプリ トェオジュリ
서로의 등불이 되어주리
お互いの灯しになるでしょう

モン フンナル ムジゲ チョ ノモエ
먼 훗날 무지개 저 너머에
遠い将来虹の向こう側に

ウリガ チャットン ックム
우리가 찾던 꿈
私たちが探した夢

コギ オプタ ヘド
거기 없다 해도
そこになかったとしても

クデワ ナ ハムッケ ポネヌン
그대와 나 함께 보내는
あなたと私共に送る

チグム イ シガンドゥリ
지금 이 시간들이
今この時間が

ネゲン クポダ ト ソジュンハン ゴル
내겐 그보다 더 소중한 걸
私にはそれよりもっと大切なの

ッテロヌン イ キリ
때로는 이 길이
時にはこの道が

モルゲマン ポヨド
멀게만 보여도
遠くに見えても

ソルグプン マウメ ヌンムリ フルロド
서글픈 마음에 눈물이 흘러도
悲しい心に涙が流れても

モドゥン イリ
모든 일이
すべてのことが

チュオギ トェル ッテッカジ
추억이 될 때까지
想い出になるまで

ウリ トゥ サラム
우리 두 사람
私たち二人

ソロエ スュィル コシ トェオ
서로의 쉴 곳이 되어
お互い休む場所になって

ソトゥルゴ ット プジョカジマン
서툴고 또 부족하지만
不器用とまた未熟だけど

オンジェッカジナ ギョテ イッスルケ
언제까지나 곁에 있을게
いつまでも傍にいるわ

モジンパラム ット タシ プロワド
모진바람 또 다시 불어와도
荒れた風また吹いて来ても

ウリトゥ サラム
우리 두 사람
私たち二人

チョ コチン セウォルル チナガリ
저 거친 세월을 지나가리
あの荒れた歳月を過ぎ去るでしょう




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

眩しい - SURAN 韓ドラ:私の後ろにテリウス 歌詞和訳

Suran(수란)《♀》
10 /12 2018
ヌンブショ
눈부셔 - SURAN(수란)
眩しい
作詞:서동성 作曲:박성일
韓国ドラマ:私の後ろにテリウス
出演:ソ・ジソプ、チョン・インソン、ソン・ホジュン、イム・セミなど
ソ・ジソプ2年ぶりのドラマ出演!カッコいいのに笑えるスパイアクションコメディとは?
消えた伝説のブラック要員と、運命のようにスパイ戦争に飛び込んだ向かいの家に住む女性。怪しい幻のような2人の諜報コラボを描いたアクションコメディ
ヌンブショ
눈부셔 - SURAN(수란)
眩しい


ックンド オプシ オドゥプトン
끝도 없이 어둡던
果てもなく暗かった

メイル スュィム オプシ プデッキドン
매일 쉼 없이 부대끼던
毎日休むことなく苦しめられた

コダナン ネ サルメ
고단한 내 삶에
疲れてだるい私の人生に

スミョドゥン パラム
스며든 바람
入り込んだ風

オロブトゥン カスメ
얼어붙은 가슴에
凍りついた胸に

ク ヌニ タウミョン
그 눈이 닿으면
その目が届いたら

ナド モルゲ
나도 모르게
思わず

スミヌン ヌンムル
스미는 눈물 Oh
染みる涙

タ ムルコプムチョロム
다 물거품처럼
すべて水の泡のように

クリムジャチョロム
그림자처럼
影のように

フトジョボリル ックミンデ
흩어져버릴 꿈인데
散ってしまう夢なのに

タ アルミョンソド
다 알면서도
全部知りながらも

ナン チャミ トゥルジ モテ
난 잠이 들지 못해
私は眠れない

ヘッサレ
햇살에
日差しに

ヌヌル カリンダ
눈을 가린다
目を隠す

ネゲン アプル マンクム
내겐 아플 만큼
私には痛いほど

ヌンブシン サラム
눈부신 사람
眩しい人

ッタスハン ヌンキリ
따스한 눈길이
暖かい眼差しが

ナル ヒャンハン ク ソンキリ
날 향한 그 손길이 Oh
私へのその手が

トン ピン ネ マメ
텅 빈 내 맘에
空っぽの私の心に

ピンムリ チョンヌンダ
빗물이 젖는다
雨水が濡れる

セサン トゥメ チウォジン
세상 틈에 지워진
世の中の隙間に消された

アドゥカン ネ イルム
아득한 내 이름
遠い私の名前

タシ ッコネオ
다시 꺼내어
また取り出して

プルロジュン クデ
불러준 그대 Babe
呼んでくれたあなた

タ ムルコプムチョロム
다 물거품처럼
すべて水の泡のように

モレアルチョロム
모래알처럼
砂粒のように

フトジョボリル マミンデ
흩어져버릴 맘인데
散ってしまう気持ちなのに

ナン アルミョンソド
난 알면서도
私は知りながらも

ット チャミ トゥルジ モテ
또 잠이 들지 못해
また眠れない

クデガ
그대가
あなたが

ネゲ ウンヌンダ
내게 웃는다
私に笑う

ネガ ミウル マンクム
내가 미울 만큼
自分が嫌になるくらい

ヌンブシン サラム
눈부신 사람
眩しい人

ッタスハン ヌンキリ
따스한 눈길이
暖かい眼差しが

ナル ヒャンハン ク ソンキリ
날 향한 그 손길이 Oh
私へのその手が

カムチュン イプスレ
감춘 입술에
隠した唇に

ミソガ ポンジンダ
미소가 번진다
笑みが浮かぶ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

後姿 - Suran 韓ドラ:花遊記 歌詞和訳

Suran(수란)《♀》
01 /22 2018
トゥィッモスプ
뒷모습 - 수란(Suran)
後姿
作詞:아르마딜로 作曲:아르마딜로, Humbert
韓国ドラマ:花遊記
出演:イ・スンギ、 チャ・スンウォン、 オ・ヨンソ、イ・ホンギ(FTISLAND)、 イ・セヨン など
イ・スンギ除隊後初作品!豪華出演陣で送る「西遊記」をモチーフにした新感覚ドラマ
古代小説「西遊記」をモチーフに、好き勝手な悪ガキ妖怪のソン・オゴン(孫悟空)と高尚でジェントルな妖怪ウ・マワン(牛魔王)が、暗い世界から光を探しに行く旅路を描いたロマンファンタジー劇
トゥィッモスプ
뒷모습 - 수란(Suran)
後姿


オドゥプェ トゥ ヌン カムルケヨ
어둡게 두 눈 감을게요
暗く二つの目を閉じるわ

ポイジ アントロク
보이지 않도록
見えないように

アパド アパハジ アヌル コイェヨ
아파도 아파하지 않을 거예요
辛くても辛く感じないわ

イロケ イルル アクムルゴ
이렇게 이를 악물고
こうして歯をくいしばって

ヌンムル チャムル コイェヨ
눈물 참을 거예요
涙をこらえるよ

コクチョン マラヨ
걱정 말아요
心配しないで

クニャン カドン キルロ
그냥 가던 길로
そのまま向かっていた道へ

チナガ チュセヨ
지나가 주세요
過ぎ去ってください

クェンチャナヨ
괜찮아요
大丈夫

トゥィッモスプ ネゲン イクスケヨ
뒷모습 내겐 익숙해요
後姿私は慣れてるわ

モルリ カボリン トゥィッモスプ
멀리 가버린 뒷모습
遠くへ行ってしまって後姿

ポヌン ヨギン ネ チャリン ゴリョ
보는 여긴 내 자리인 걸요
見るここは私の席なのよ

クンデ ウェ
근데 왜
だけどどうして

クデル チャック プルゴマン シプチョ
그댈 자꾸 부르고만 싶죠
あなたを何度も呼びたくなるの

タン ハン ボンマン
단 한 번만
たった一度だけ

トラブヮ ジュミョン アン ドェナヨ
돌아봐 주면 안 되나요
振り向いてはくれないかな

オチャピ チョンヘジン
어차피 정해진
どうせ定められた

イビョリン ゴルタ アルミョンソド
이별인 걸 다 알면서도
別れだってことを全部知りながらも

ウェ イロジョ
왜 이러죠
どうしてなの

パンテロ コゲル トルリルケヨ
반대로 고갤 돌릴게요
反対に首を回すね

フンドゥルリジ アントロク
흔들리지 않도록
揺れないように

アパド アパハジ アヌル コイェヨ
아파도 아파하지 않을 거예요
辛くても辛く感じないよ

イロケ イルル アクムルゴ
이렇게 이를 악물고
こうして歯をくいしばって

ヌンムル チャムル コイェヨ
눈물 참을 거예요
涙をこらえるよ

コクチョン マラヨ
걱정 말아요
心配しないで

クニャン カドン キルロ
그냥 가던 길로
そのまま向かっていた道へ

チナガ チュセヨ
지나가 주세요
過ぎ去ってください

クェンチャナヨ
괜찮아요
大丈夫

トゥィッモスプ ネゲン イクスケヨ
뒷모습 내겐 익숙해요
後姿私は慣れてるわ

モルリ カボリン トゥィッモスプ
멀리 가버린 뒷모습
遠くへ行ってしまって後姿

ポヌン ヨギン ネ チャリン ゴリョ
보는 여긴 내 자리인 걸요
見るここは私の席なのよ

クンデ ウェ
근데 왜
だけどどうして

クデル チャック プルゴマン シプチョ
그댈 자꾸 부르고만 싶죠
あなたを何度も呼びたくなるの

タン ハン ボンマン
단 한 번만
たった一度だけ

トラブヮ ジュミョン アン ドェナヨ
돌아봐 주면 안 되나요
振り向いてはくれないかな

オチャピ チョンヘジン
어차피 정해진
どうせ定められた

イビョリン ゴルタ アルミョンソド
이별인 걸 다 알면서도
別れだってことを全部知りながらも

ウェ イロジョ
왜 이러죠
どうしてなの


クニャン カドン キルロ
그냥 가던 길로
そのまま向かっていた道へ

チナガ チュセヨ
지나가 주세요
過ぎ去ってください

クェンチャナヨ
괜찮아요
大丈夫

トゥィッモスプ ネゲン イクスケヨ
뒷모습 내겐 익숙해요
後姿私は慣れてるわ

モルリ カボリン トゥィッモスプ
멀리 가버린 뒷모습
遠くへ行ってしまって後姿

ポヌン ヨギン ネ チャリン ゴリョ
보는 여긴 내 자리인 걸요
見るここは私の席なのよ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

どこにいるの? - Suran 韓ドラ:操作 歌詞和訳

Suran(수란)《♀》
08 /02 2017
オディインナヨ
어디있나요 - 수란(Suran)
どこにいるの?
作詞作曲:조원선
韓国ドラマ:操作
出演:ナムグン・ミン、 ユ・ジュンサン、 オム・ジウォン、チョン・ヘビンなど
演技派俳優ナムグン・ミンが伝説の記者を熱演!メディアの本質を暴く社会派ドラマ
社会の不条理について、真実を暴く記者たちの姿を描いたドラマ
オディインナヨ
어디있나요 - 수란(Suran)
どこにいるの?


オヌルド ムオンルル イロボリンチェロ
오늘도 무언를 잃어버린채로
今日も何かを失くしたまま

クニャン モドゥン ゴル チェニョムハミョ
그냥 모든 걸 체념하며
ただすべてを諦めて

クデン タシ チャムドゥロ
그댄 다시 잠들어
あなたはまた眠って

アムド モルヌン クデ マウムル
아무도 모르는 그대 마음을
誰も知らないあなたの心を

ナド クニャン アンタッカプケ
나도 그냥 안타깝게
私もただ残念に

パラボル ス バッケ オプチョ
바라볼 수 밖에 없죠
見つめるしかないね

モドゥガ ハムッケ イッスル ク シガニ
모두가 함께 있을 그 시간이
みんなが一緒にいるその時間が

クデエゲン オンジェナ
그대에겐 언제나
あなたにはいつも

サンチョガ トェル ップニジョ
상처가 될 뿐이죠
傷になるだけなの

ナン アラヨ
난 알아요
私は知ってるわ

ト イサン ホンジャ アパハジ マヨ
더 이상 혼자 아파하지 마요
これ以上一人で苦しまないで

クデ マムル オルマンジョ チュルッケヨ
그대 맘을 어루만져 줄께요
あなたの心を癒してあげるわ

キオケヨ
기억해요
憶えてて

クデ オリン ナルドゥレ ク ックムル
그대 어린 날들의 그 꿈을
あなたは幼い日々のその夢を

セサンウル ヒャンハン マヌン
세상을 향한 많은
この世に向かったたくさんの

ソルレイムッカジド
설래임까지도
ときめきまでも

チックッケ ウスミョ ハヌル ヒャンヘ
짓궂게 웃으며 하늘 향해
意地悪に笑って空に向かって

チャグン ソヌル ッポンヌン
작은 손을 뻗는
小さな手を伸ばす

クデン オディ インナヨ
그댄 어디 있나요
あなたはどこにいるの?

オヌルド クデルル キダリヌン
오늘도 그대를 기다리는
今日もあなたを待ってる

マヌン サラム ソグロ
많은 사람 속으로
たくさんの人の中で

カップン スムスュィミョ タルリョカジョ
가쁜 숨쉬며 달려가죠
荒い呼吸をしながら駆けつけるわ

クデエ モンドゥン カスムン オンジェブト
그대의 멍든 가슴은 언제부터
あなたのアザができた胸はいつから

クロケ ハナド
그렇게 하나도
そうやって一つも

アプジ アナンヌンジ
아프지 않았는지
痛くなかったのか

ムォンガ ホジョナン カスムル
뭔가 허전한 가슴을
何となく寂しい胸を

トゥルキジ アヌリョ
들키지 않으려
バレないように

クトロク ファリョハゲ ウッコ イッチョ
그토록 화려하게 웃고 있죠
そうやっては派手に笑っているよ

クデエ ウンヌン モスブン
그대의 웃는 모습은
あなたの笑う姿は

ノム ノム イェップジマン
너무 너무 예쁘지만
とてもとても綺麗だけど

ネ マウミ チャックマン アパ ワヨ
내 마음이 자꾸만 아파 와요
私の心が何度も痛くなってくる

キオケヨ
기억해요
憶えてて

クデ オリン ナルドゥレ ク ックムル
그대 어린 날들의 그 꿈
あなたは幼い日々のその夢

セサンウル ヒャンハン マヌン
세상을 향한 많은
この世に向かったたくさんの

ソルレイムッカジド
설래임까지도
ときめきまでも

チックッケ ウスミョ ハヌル ヒャンヘ
짓궂게 웃으며 하늘 향해
意地悪に笑って空に向かって

チャグン ソヌル ッポンヌン
작은 손을 뻗는
小さな手を伸ばす

クデン オディ インナヨ
그댄 어디 있나요
あなたはどこにいるの?

キオケヨ
기억해요
憶えてて

クデ オリン ナルドゥレ ク ックムル
그대 어린 날들의 그 꿈
あなたは幼い日々のその夢

セサンウル ヒャンハン マヌン
세상을 향한 많은
この世に向かったたくさんの

ソルレイムッカジド
설래임까지도
ときめきまでも

チックッケ ウスミョ ハヌル ヒャンヘ
짓궂게 웃으며 하늘 향해
意地悪に笑って空に向かって

チャグン ソヌル ッポンヌン
작은 손을 뻗는
小さな手を伸ばす

クデン オディ インナヨ
그댄 어디 있나요
あなたはどこにいるの?

キオケヨ
기억해요
憶えてて

クデ オリン ナルドゥレ ク ックムル
그대 어린 날들의 그 꿈을
あなたは幼い日々のその夢を

セサンウル ヒャンハン マヌン
세상을 향한 많은
この世に向かったたくさんの

ソルレイムッカジド
설래임까지도
ときめきまでも

チックッケ ウスミョ ハヌル ヒャンヘ
짓궂게 웃으며 하늘 향해
意地悪に笑って空に向かって

チャグン ソヌル ッポンヌン
작은 손을 뻗는
小さな手を伸ばす

クデン オディ インナヨ
그댄 어디 있나요
あなたはどこにいるの?


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

水蘭 - Suran 韓ドラ:君主-仮面の主人 歌詞和訳

Suran(수란)《♀》
07 /05 2017
スラン
수란 (水蘭) - 수란(Suran)
作詞:알고보니혼수상태, 매이져리거2 作曲:알고보니혼수상태, 매이져리거1
韓国ドラマ:君主-仮面の主人
出演:ユ・スンホ、 キム・ソヒョン、 エル(INFINITE)、ユン・ソヒ、 ホ・ジュノ など
イケメン俳優ユ・スンホと人気子役出身キム・ソヒョン主演!フィクション時代劇ドラマ
朝鮮時代、朝鮮半島全ての水を私有化し力強い富と権力を得た組織「辺首会」に立ち向かい戦う皇太子の正義ある死闘を描いたドラマ。
スラン
수란 (水蘭) - 수란(Suran)


(ライライヤ ライライヤ
(라이라이야 라이라이야

ライライヤ アアア)
라이라이야 아아아)

ソン ネミルミョン タウル コッ カタ
손 내밀면 닿을 것 같아
手を出したら届きそうで

ププン カスム オットカルッカ
부푼 가슴 어떡할까?
膨らんだ胸どうしようか?

ナエ マウムル
나의 마음을
私の心を

クルメ シロポンダ
구름에 실어본다
雲にのせてみる

missing you missing you

クリウムン ヌンムリ トェオ
그리움은 눈물이 되어
恋しさは雨水になって

クデエ カスムル チョクショチュギル
그대의 가슴을 적셔주길
あなたの胸を濡らしてくれるよう

アプジ アンナヨ
아프지 않나요?
辛くないの?

チョマン イロンガヨ
저만 이런가요?
私だけこうなの?

メイル クリウォハダ ウルジョ
매일 그리워하다 울죠
毎日恋しがって泣いてるわ

サラギ ウォンレ イロケ アプンガヨ
사랑이 원래 이렇게 아픈가요?
愛は元々こんなに苦しいものなの?

マレジョヨ
말해줘요
教えてよ

ヌンムリラド タウルッカブヮソ ウンダ
눈물이라도 닿을까봐서 운다
涙でも届くのではなと思って泣く

(ライライヤ ライライヤ
(라이라이야 라이라이야

ライライヤ アアア)
라이라이야 아아아)

missing you missing you

クリウムン ヌンムリ トェオ
그리움은 눈물이 되어
恋しさは雨水になって

クデエ カスムル チョクショチュギル
그대의 가슴을 적셔주길
あなたの胸を濡らしてくれるよう

アプジ アンナヨ
아프지 않나요?
辛くないの?

チョマン イロンガヨ
저만 이런가요?
私だけこうなの?

メイル クリウォハダ ウルジョ
매일 그리워하다 울죠
毎日恋しがって泣いてるわ

サラギ ウォンレ イロケ アプンガヨ
사랑이 원래 이렇게 아픈가요?
愛は元々こんなに苦しいものなの?

マレジョヨ
말해줘요
教えてよ

ヌンムリ トェルッカヨ
눈물이 될까요?
涙がいいかな?

ピンムリ トェルッカヨ
빗물이 될까요?
雨水がいいかな?

クデエ カスメ タウルッカヨ
그대의 가슴에 닿을까요?
あなたの胸に届くかな?

サラギ ウォンレ イロケ アプンガヨ
사랑이 원래 이렇게 아픈가요?
愛は元々こんなに苦しいものなの?

マレジョヨ
말해줘요
教えてよ

ヌンムリラド タウルッカブヮソ ウンダ
눈물이라도 닿을까봐서 운다
涙でも届くのではなと思って泣く

ヌンムリラド タウルッカブヮソ ウンダ
눈물이라도 닿을까봐서 운다
涙でも届くのではなと思って泣く


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

風が冷たいね - Suran 歌詞和訳 韓国ドラマ:被告人

Suran(수란)《♀》
03 /15 2017
パラミチャガムネヨ
바람이 차갑네요 - 수란(Suran)
風が冷たいね
作詞作曲:도나, RICKY, 커즈디(CuzD)
韓国ドラマ:被告人
出演:チソン、 オム・ギジュン、 ユリ(少女時代)、オ・チャンソク、 オム・ヒョンギョンなど
少女時代ユリ&チソン主演!濡れ衣を着せられた検事の冤罪脱出・復讐劇!!
パラミチャガムネヨ
바람이 차갑네요 - 수란(Suran)
風が冷たいね

パラミ チャガムネヨ
바람이 차갑네요
風が冷たいね

オヌルッタラ コトェン ハルヨッチョ
오늘따라 고된 하루였죠
今日に限って辛い一日だったよ

ホンジャ コンヌン キル ックテ
혼자 걷는 길 끝에
一人で歩く道の果てに

ハンサン オルリョダポドン
항상 올려다보던
いつも見上げていた

チョ タルピット
저 달빛도
あの月の光も

ネ マム カッチ アンチョ
내 맘 같지 않죠
私の心と同じじゃないよ

クデ ハナ オプスル ップニンデ
그대 하나 없을 뿐인데
あなた一人いないだけなのに

スムド モッ スュィルマンクム
숨도 못 쉴만큼
息もできないほど

タ ネリョノッコ シポヨ
다 내려놓고 싶어요
すべて下したいよ

パラム プト フンドゥルリョド
바람 불어 흔들려도
風が吹いて揺れても

ネ サランウン チョ キョウル ナム
내 사랑은 저 겨울 나무
私の愛はあの冬の木

チョロム クデロ イッソヨ
처럼 그대로 있어요
のようにそのままいるよ

インサンハン カジワ ナモッイピ
앙상한 가지와 나뭇잎이
枯れた枝や木の葉が

アンッスロウォ ヌンムル ナド
안쓰러워 눈물 나도
痛ましくて涙が出ても

ネ サランウル キオケジョヨ
내 사랑을 기억해줘요
私の愛を憶えていてよ

クゴミョン トェンゴジョ
그거면 된거죠
それならいいよ

ナン クデ アネ スムスュィゴ イッチョ
난 그대 안에 숨쉬고 있죠
私はあなたの中で息づいているわ

ウリン ウェ ヘオジンゴジョ
우린 왜 헤어진거죠
私たちはどうして別れたの?

クデン チグム オディインナヨ
그댄 지금 어디있나요
あなたは今どこにいるの?

チョンボヌル センガケブヮド
천번을 생각해봐도
千回考えてみても

モルゲッソヨ
모르겠어요
分からない

チェバル ネゲ トラワジョヨ
제발 내게 돌아와줘요
どうか私のところへ戻ってきてよ

パラム プト フンドゥルリョド
바람 불어 흔들려도
風が吹いて揺れても

ネ サランウン チョ キョウル ナム
내 사랑은 저 겨울 나무
私の愛はあの冬の木

チョロム クデロ イッソヨ
처럼 그대로 있어요
のようにそのままいるよ

インサンハン カジワ ナモッイピ
앙상한 가지와 나뭇잎이
枯れた枝や木の葉が

アンッスロウォ ヌンムル ナド
안쓰러워 눈물 나도
痛ましくて涙が出ても

ネ サランウル キオケジョヨ
내 사랑을 기억해줘요
私の愛を憶えていてよ

クゴミョン トェンゴジョ
그거면 된거죠
それならいいよ

ナン クデ アネ スムスュィゴ イッチョ
난 그대 안에 숨쉬고 있죠
私はあなたの中で息づいているわ

ネ マル トゥッコ イッチョ
내 말 듣고 있죠
私の話し聞いてるの?

クデン ナポダ
그댄 나보다
あなたは私より

ト アプジャナヨ
더 아프잖아요
もっと苦しいじゃない

トゥゴオン ネ コクチョンエ
두고온 내 걱정에
置いて来た私の心配に

ハンゴルムド ッテジ モタゴ イッチョ
한걸음도 떼지 못하고 있죠
一歩も引けないわ

パラム プト フンドゥルリョド
바람 불어 흔들려도
風が吹いて揺れても

ネ サランウン チョ キョウル ナム
내 사랑은 저 겨울 나무
私の愛はあの冬の木

チョロム クデロ イッソヨ
처럼 그대로 있어요
のようにそのままいるよ

インサンハン カジワ ナモッイピ
앙상한 가지와 나뭇잎이
枯れた枝や木の葉が

アンッスロウォ ヌンムル ナド
안쓰러워 눈물 나도
痛ましくて涙が出ても

ネ サランウル キオケジョヨ
내 사랑을 기억해줘요
私の愛を憶えていてよ

クゴミョン トェンゴジョ
그거면 된거죠
それならいいよ

ナン クデ アネ スムスュィゴ イッチョ
난 그대 안에 숨쉬고 있죠
私はあなたの中で息づいているわ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます