★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
秘密の男 サムグァン ヤバイ妻 誰がなんと 火の鳥 浮気 驚異的 女神降臨 ハッシュ それでも 哲仁王后 昼と夜 都会の男女 暗行御史 先輩

Love Letter - Bolbbalgan4 韓ドラ:スタートアップ 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
11 /22 2020
Love Letter - 볼빨간사춘기
作詞:미성,김정우,요아리 (Yoari),박세준 作曲:김정우,요아리 (Yoari),미성,최슬기
韓国ドラマ:スタートアップ
出演:スジ、ナム・ジュヒョク、キム・ソンホ、カン・ハンナなど
“韓国のシリコンバレー”と呼ばれるサンドボックス(セキュリティ機構)での成功を夢見る若者たちの始まり(スタート)と成長(アップ)を描くドラマ♪
Love Letter - 볼빨간사춘기

ヌン カムコ セスル セミョン
눈 감고 셋을 세면
目を閉じて三つ数えれば

ネゲマン ナタナ ジュルッカ
내게만 나타나 줄까
私にだけ現れてくれるかな

ミソガ アルンゴリネ
미소가 아른거리네
笑みがちらちらしてる

クルムル ットゥィウォソ
구름을 띄워서
雲を浮かべて

ノル センガカダ
널 생각하다
あなたを想う

チョンイエ ポンジヌン
종이에 번지는
紙ににじむ

ピンク ピッ
핑크 빛 Story Baby
ピンク色の

ッタットゥテ ノラン アイ
따뜻해 너란 아이
暖かい あなたという子

ノン ナエ ヘッサル
넌 나의 햇살 I’ll do anything
あなたは私の日差し

Be ight

ヨジュム チェイル チョアハヌン マル
요즘 제일 좋아하는 말
最近一番好きな言葉

タシ
다시 Be ight
もう一度

チャックマン ト イルクコ シポ
자꾸만 더 읽고 싶어 One more
もっと読みたい

クィヨウン クルッシガ ネ マメ
귀여운 글씨가 내 맘에
可愛い字が私の心に

タルラ ブト
달라 붙어
こびりついて

Jelly カトゥン ゴル Yeah
Jelly 같은 걸 Yeah
Jelly のようなの Yeah

Feel like I Feel like I’m surfing your love
Feel like I’m reaching the moon

ネ マム イェップゲ チョボソ
내 맘 예쁘게 접어서
私の心綺麗にたたんで

ノエゲ ポネルケ
너에게 보낼게
あなたに贈るわ

ソルレムル タマ
설렘을 담아 Yeah
ときめきを込めて

タプジャンウル キダリヌン シガンド
답장을 기다리는 시간도
返事を待つ時間も

アッカプチ アナ
아깝지 않아
惜しくないわ

オンジョンイル トゥグンコリネ
온종일 두근거리네
一日中ドキドキするね

トゥクピョレ ノラン アイ
특별해 너란 아이
特別なの あなたという子

ナル ックムックゲ ヘ
날 꿈꾸게 해
私を夢見させる

I’ll do anything
Be ight

ヨジュム チェイル チョアハヌン マル
요즘 제일 좋아하는 말
最近一番好きな言葉

タシ
다시 Be ight
もう一度

チャックマン ト イルクコ シポ
자꾸만 더 읽고 싶어 One more
もっと読みたい

クィヨウン クルッシガ
귀여운 글씨가
可愛い文字が

ネ マメ タルラ ブト
내 맘에 달라 붙어
私の心にこびりついて

Jelly カトゥン ゴル Yeah
Jelly 같은 걸 Yeah
Jelly のようなの Yeah

Feel like I Feel like I’m surfing your love
Feel like I’m reaching the moon

ネ マム イェップゲ チョボソ
내 맘 예쁘게 접어서
私の心綺麗にたたんで

ノエゲ ポネルケ
너에게 보낼게
あなたに贈るわ

ソルレムル タマ
설렘을 담아 Yeah
ときめきを込めて

ピン カヌル ットゥィウォ
빈 칸을 띄워
空白を空けて

オソ マムル コベケ
어서 맘을 고백해
早く心を告白して

オヌルッタラ ポゴ シプタゴ
오늘따라 보고 싶다고
今日に限って会いたいって

トレミパソル オットン ウミ チョウルッカ
도레미파솔 어떤 음이 좋을까
ドレミファソラ どんな音がいいかな

インサルル コンネル ッテ
인사를 건넬 때
挨拶を交わすとき

ノル チョウム マジュハル ッテ
널 처음 마주할 때
あなたと初めて向き合うとき

ウルコカル チ モルラ
울컥할 지 몰라
泣きそうになるかもしれない

Be ight

スルプン マメ ピョリ トゥヌン マル
슬픈 맘에 별이 뜨는 말
悲しい心に星が浮かぶ言葉

タシ
다시 Be ight
もう一度

ノ ッテメ ナン ウンヌン ゴヤ
너 땜에 난 웃는 거야 And more
あなたのおかげで私は笑えるのよ

チチゴ ヒムドゥル ッテ
지치고 힘들 때
疲れて辛いとき

ネ ギョチュル チキョジュヌン
내 곁을 지켜주는
私の傍を守ってくれる

チョンサ カトゥン ノ
천사 같은 너 Yeah
天使のようなあなた

Feel like I Feel like I’m surfing your love
Feel like I’m reaching the moon

ネ マム イェップゲ チョボソ
내 맘 예쁘게 접어서
私の心綺麗にたたんで

ノエゲ ポネルケ
너에게 보낼게
あなたに贈るわ

サランウル タマ
사랑을 담아 Yeah
愛を込めて




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

アトランティス少女 - BOL4 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
08 /09 2020
アトゥルランティスソニョ
아틀란티스 소녀 (Atlantis Princess) - 볼빨간사춘기
アトランティス少女
作詞:태훈 作曲:황성제
赤頬思春期、BoAデビュー20周年プロジェクトに参加=「Atlantis Princess」をカバー♪
アトゥルランティスソニョ
아틀란티스 소녀 (Atlantis Princess) - 볼빨간사춘기
アトランティス少女


チョ モン パダ ックテン
저 먼 바다 끝엔
あの遠い海の果てには

ムォガ イッスルッカ
뭐가 있을까
何があるのだろうか

タルン ムオンガ
다른 무언가
別の何かが

セサングァヌン モン イェギ
세상과는 먼 얘기
世界とは遠い話

クルム ウィロ オルラカミョン ポイルッカ
구름 위로 올라가면 보일까
雲の上に上がれば見えるかな

チョンサワ ナパル プヌン アイドゥル
천사와 나팔 부는 아이들
天使とラッパを吹く子供たち

スプ ソク オディエンガ
숲 속 어디엔가
林の中 どこかに

クィルル テボミョン
귀를 대보면
耳を当ててみたら

オジク ネゲマン チャクケ
오직 내게만 작게
ただ私にだけかすかに

トゥルリョオヌン モクソリ
들려오는 목소리
聞こえてくる声

ックムル ックヌン ドゥシ ナラガボルッカ
꿈을 꾸는 듯이 날아가볼까
夢を見るように飛んで行ってみようか

チョギ ノプン ゴッ
저기 높은 곳
あの高いところ

アムド オムヌン セゲ
아무도 없는 세계
誰もいない世界

クロケド マントン チルムングァ
그렇게도 많던 질문과
そんなにも多かった質問と

プルリジ モタン ナエ スマヌン イェギガ
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
解けなかった私の幾多の話が

トラポゴ ソミョン オンジェブトンガ
돌아보고 서면 언제부턴가
振り返ってみらいつの間にか

ナド モルレ イッコ イットン
나도 몰래 잊고 있던
私も知らずに忘れていた

ナマネ ピミル
나만의 비밀
私だけの秘密

(イジェ チョンマル)
(이제 정말)
(もう本当に)

ウェ イレ ナ イジェ コボリン ゴルッカ
왜 이래 나 이제 커버린 걸까
どうして私はもう大きくなってしまったのか

(イジェ チョンマル)
(이제 정말)
(もう本当に)

ムォンガ イロボリン キオク
뭔가 잃어버린 기억
何かなくした記憶

(チグム ネ マム)
(지금 내 맘)
(今私の気持ち)

イジェン ナエ ク チャグン ソマングァ
이젠 나의 그 작은 소망과
もう私のその小さな希望と

ックムル イルチ アンキルル
꿈을 잃지 않기를
夢を失わないよう

チョ ハヌル ソゲ ソクサギルレ
저 하늘 속에 속삭일래
あの空の中に囁くわ

ッカマン パムハヌレ
까만 밤하늘에
真っ黒い夜空に

パルクケ ピンナドン
밝게 빛나던
明るく輝いた

ピョルドゥル カウンデ
별들 가운데
星の中で

ナ テオナン ゴッ イッスルッカ
나 태어난 곳 있을까
私は生まれたのだろうか

ナヌン チグイングァ タルン ゴセソ
나는 지구인과 다른 곳에서
私は地球人と違う場所から

ネリョ オン コラ
내려 온 거라
降りてきたと

ミッコ シプキド ヘッソ
믿고 싶기도 했어
信じたかったりもした

クロケド マントン チルムングァ
그렇게도 많던 질문과
そんなにも多かった質問と

プルリジ モタン ナエ スマヌン イェギガ
풀리지 못한 나의 수많은 얘기가
解けなかった私の幾多の話が

トラポゴ ソミョン オンジェブトンガ
돌아보고 서면 언제부턴가
振り返ってみらいつの間にか

ナド モルレ イッコ イットン
나도 몰래 잊고 있던
私も知らずに忘れていた

ナマネ ピミル
나만의 비밀
私だけの秘密

(イジェ チョンマル)
(이제 정말)
(もう本当に)

ウェ イレ ナ イジェ コボリン ゴルッカ
왜 이래 나 이제 커버린 걸까
どうして私はもう大きくなってしまったのか

(イジェ チョンマル)
(이제 정말)
(もう本当に)

ムォンガ イロボリン キオク
뭔가 잃어버린 기억
何かなくした記憶

(チグム ネ マム)
(지금 내 맘)
(今私の気持ち)

イジェン ナエ ク チャグン ソマングァ
이젠 나의 그 작은 소망과
もう私のその小さな希望と

ックムル イルチ アンキルル
꿈을 잃지 않기를
夢を失わないよう

チョ ハヌル ソゲ ソクサギルレ
저 하늘 속에 속삭일래
あの空の中に囁くわ

ノムナド チョウン ヒャンギワ パラミ
너무나도 좋은 향기와 바람이
あまりにもいい香りと風が

ナエゲロ タガワ
나에게로 다가와
私に近づいて来て

オヌ センガ ナド モルゲ
어느 샌가 나도 모르게
いつのまにか私も知らずに

カマニ トゥルリョオヌン チャグン ソクサギム
가만히 들려오는 작은 속삭임
静かに聞こえてくる小さな囁き

クィルル キウリゴ プルロポセヨ
귀를 기울이고 불러보세요
耳を傾けて呼んでみて

タシ チャッケ トェル コイェヨ
다시 찾게 될 거예요
また探すことになるわ

イジョジン キオク
잊혀진 기억
忘れられた記憶

(センガケブヮ)
(생각해봐)
(考えてみて)

ナ イジェ ト イサン ノッチジン アナ
나 이제 더 이상 놓치진 않아
私はもうこれ以上離さない

(ソジュンヘットン) ナエ イロボリン キオク
(소중했던) 나의 잃어버린 기억
(大切だった)私の失くした記憶

(チグム ネ マム)
(지금 내 맘)
(今私の気持ち)

イジェン ナエ ク チャグン ソマングァ
이젠 나의 그 작은 소망과
もう私のその小さな希望と

ックムル イルチ アンキルル
꿈을 잃지 않기를
夢を失わないよう

チョ ハヌル ソゲ ソクサギルレ
저 하늘 속에 속삭일래
あの空の中で囁くわ

ウェ イレ ナ イジェ コボリン ゴルッカ
왜 이래 나 이제 커버린 걸까
どうして私はもう大きくなってしまったのか

(イジェ チョンマル)
(이제 정말)
(もう本当に)

ムォンガ イロボリン キオク
뭔가 잃어버린 기억
何かなくした記憶

(チグム ネ マム)
(지금 내 맘)
(今私の気持ち)

イジェン ナエ ク チャグン ソマングァ
이젠 나의 그 작은 소망과
もう私のその小さな希望と

ックムル イルチ アンキルル
꿈을 잃지 않기를
夢を失わないよう

チョ ハヌル ソゲ キドハルレ
저 하늘 속에 기도할래
あの空の中で祈るわ




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Mermaid - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /07 2019
Mermaid - 볼빨간사춘기
作詞作曲:안지영
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
Mermaid - 볼빨간사춘기

ノム オドゥプコ
너무 어둡고
とても暗くて

カムカマン ネ マムン
캄캄한 내 맘은
真っ暗な私の気持ちは

ニガ アルギエン
네가 알기엔
あなたが知るには

モン ゴンマン カタソ
먼 곳만 같아서
遠い所のようで

チャック ナン
자꾸 난
何度も私は

トマンチリョ ハル ッテマダ
도망치려 할 때마다
逃げようとするたびに

ニ ク ヌンピチ
네 그 눈빛이
あなたのその眼差しが

チャックマン ナル チャジャ
자꾸만 날 찾아
何度も私を探す

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

キョウリ チナカゴ
겨울이 지나가고
冬が過ぎ去って

ポミ タガオル ッテッチュム
봄이 다가올 때쯤
春が近づくころ

ノン ムロポゲッチ
넌 물어보겠지
あなたは尋ねるでしょう

オディロ ヒャンハニャゴ
어디로 향하냐고
どこへ向かうのかと

サシル ナド モルラ
사실 나도 몰라
ホントは私も分からない

オディッチュム ネガインヌジ
어디쯤 내가 있는지
どこのあたりに私がいるのか

クニャン ネゲ インヌン クゴセ
그냥 네가 있는 그곳에
ただあなたがいるそこに

ヨジョニ ナ モムルロ
여전히 나 머물러
相変わらず私は留まって

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

ナル トナリョ ハジ マ
날 떠나려 하지 마
私から離れようとしないで

チョウン ノレル トゥルリョジュルケ
좋은 노랠 들려줄게
いい歌を聞かせてあげるよ

クニャン ニ ヨペソ
그냥 네 옆에서
ただあなたの傍で

ノル パラマン ボルケ
널 바라만 볼게
あなたを見つめるわ

アジュ チャムシ ネガ ノル
아주 잠시 내가 널
ほんのしばらく私があなたを

イジョボリョンヌンジ モルラ
잊어버렸는지 몰라
忘れるかもしれない

ネ ギョテ ニ モスビ
내 곁에 네 모습이
私の傍に私の姿が

フリテジン チュル モルゴ
흐릿해진 줄 모르고
ぼやけてしまったのも知らずに

you're always be my mermaid


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Seattle Alone - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /06 2019
Seattle Alone - 볼빨간사춘기
作詞:안지영 作曲:안지영, 바 닐라맨
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
Seattle Alone - 볼빨간사춘기

クッテ ックムマン カタットン
그때 꿈만 같았던
あの時夢のようだった

ク トシエソ ナ
그 도시에서 나
あの都市で私は

オッチョミョン ナン
어쩌면 난
もしかしたら私は

ノル イジョボリョヤ ハルチド モルラ
널 잊어버려야 할지 도 몰라
あなたを忘れなきゃいけないかもしれない

ノル トゥゴ ットナオン チグメ
널 두고 떠나온 지금에
あなたを置いて旅立った今

ク トシエソ ナ
그 도시 에서 나
その都市で私は

チャックマン チャッコ イッソ
자꾸만 찾고 있어 you
しきりに探している

ニ モクソリル トゥッコ シポ
네 목소릴 듣고 싶어
あなたの声を聞きたい

ナド クロル タ マルハゴ シポ
나도 그렇 다 말하고 싶어
私もそうだと信じたい

We were dancing through the night
We were walking through the night

アムド オプトン ク コリエソ
아무도 없던 그 거리에서
誰もいなかったその道路で

ノレル プルゴ
노랠 부르고
歌を歌って

ピンナドン ニガ ク ヨペン ネガ
빛나던 네가 그 옆엔 내가
輝いてたあなたがその隣には私が

トゥ ソヌル チャプコ
두 손을 잡고
両手をつないで

イ コリルル タシ トル アボミョン
이 거리를 다시 돌 아보면
この通りをまた見て回ったら

I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

Take me back to Seattle

クッテ トゥリョプチ アナッタミョン
그때 두 렵지 않았다면
あの時怖くなかったけど

ク オットン マリラド
그 어떤 말이라도
そのどんな言葉でも

ネゲ ヘ チュンダミョン
내게 해 준다 면
私に言ってくれたら

wanna hear you

ニ モクソリル トゥッコ シポ
네 목소릴 듣고 싶어
あなたの声を聞きたい

ナド クロル タ マルハゴシポ
나도 그렇 다 말하고 싶어
私もそうだと信じたい

We were dancing through the night
We were walking through the night

アムド オプトン ク コリエソ
아무도 없던 그 거리에서
誰もいなかったその道路で

ノレル プルゴ
노랠 부르고
歌を歌って

ピンナドン ニガ ク ヨペン ネガ
빛나던 네가 그 옆엔 내가
輝いてたあなたがその隣には私が

トゥ ソヌル チャプコ
두 손을 잡고
両手をつないで

イ コリルル タシ トル アボミョン
이 거리를 다시 돌 아보면
この通りをまた見て回ったら

I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

ニガ ットナン ク トシエ
네가 떠난 그 도시에
あなたが去ったその都市に

ヨジョニ ナ
여전히 나
相変わらず私は

Alone alone alone alone
Back in through the night walking through the night

トラカゴ シポ
돌아가고 싶어
戻って行きたい

ノル チャッコ シポ
널 찾고 싶어
あなたを見つけたい

I'm in a city alone

We were dancing through the night
We were walking through the night

アムド オプトン ク コリエソ
아무도 없던 그 거리에서
誰もいなかったその道路で

ノレル プルゴ
노랠 부르고
歌を歌って

ピンナドン ニガ ク ヨペン ネガ
빛나던 네가 그 옆엔 내가
輝いてたあなたがその隣には私が

トゥ ソヌル チャプコ
두 손을 잡고
両手をつないで

イ コリルル タシ トル アボミョン
이 거리를 다시 돌 아보면
この通りをまた見て回ったら

I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

星を見に行く? - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /05 2019
ピョルポロカルレ
별 보러 갈래? - 볼빨간사춘기
星を見に行く?
作詞:안지영 作曲:안지영, 바 닐라맨
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
ピョルポロカルレ
별 보러 갈래? - 볼빨간사춘기
星を見に行く?


maybe it's like a dream I see the stars over me
maybe it's like a magic I know you you you're my star
saturday night

チェミオムヌン イェギ
재미없는 얘기
つまらない話

no beer no cheers

ウリ トゥルマン ヨギ
우리 둘만 여 기
私たち二人だけここに

チェミオムヌン サラムッキリ
재미없는 사람끼리
つまらない人同士

ヌニ マジャンナ ブヮ
눈이 맞았나 봐
目が合ったみたい

you've heard of my songs

オットン ピョルル
어떤 별을
どんな星が

カジャン チョアハニャミョ
가장 좋아하냐며
一番好きなのかと

ミソルル タゴ ネゲ マレ
미소를 띠고 내게 말해
笑みを浮かべて僕に言って

ピョル ポロ カルレ
별 보러 갈래?
星を見に行く?

listen to our favorite songs

チョアハヌン ノレル トゥッコ
좋아하는 노랠 듣고
好きな歌を聞いて

ウッコ ットドゥル タ ポミョン
웃고 떠들 다 보면
笑って騒いでみたら

we drive away

オヌセ モッチン パダ ウィロ
어느새 멋진 바다 위로
いつのまにか素敵な海の上で

ピョルドゥリ ッソダジョネリョ
별들이 쏟아져내려
星が降り注ぐ

can’t you see the stars?
they called it milky way

ッソダジョ モリ ウィロ
쏟아져 머리 위로
溢れる 頭の上に

ノン ナルル オプコ
넌 나를 업고
あなたは私を背負って

モレソジャンウル ットゥイオ タニョ
모래사장을 뛰어 다녀 yeah
砂浜を飛び回って

クジュン カジャン イェップン
그중 가장 예쁜
その中で最も美しい

チョ ピョルル チャジャソ
저 별을 찾아서
あの星を探して

パミ セドロク ットゥィオダニゴ
밤이 새도록 뛰어다니고
夜が明けるほど飛び回って

stars are over me

maybe I know the name I see the stars over me
maybe you got a planet I know you you got my star
everyday night

メイル カトゥン イェギ
매일 같은 얘기
毎日のような話

no feeling no chillng

ウリ トゥルマン ヨギ
우리 둘만 여 기
私たち二人だけここに

チェミオムヌン サラムッキリ
재미없는 사람끼리
つまらない人同士

ヌニ マジャンナ ブヮ
눈이 맞았나 봐
目が合ったみたい

you've heard of my songs

オットン ピョルル
어떤 별을
どんな星が

カジャン チョアハニャミョ
가장 좋아하냐며
一番好きなのかと

ミソルル タゴ ネゲ マレ
미소를 띠고 내게 말해
笑みを浮かべて僕に言って

ピョル ポロ カルレ
별 보러 갈래?
星を見に行く?

listen to our favorite songs

チョアハヌン ノレル トゥッコ
좋아하는 노랠 듣고
好きな歌を聞いて

ウッコ ットドゥル タ ポミョン
웃고 떠들 다 보면
笑って騒いでみたら

we drive away

オヌセ モッチン パダ ウィロ
어느새 멋진 바다 위로
いつのまにか素敵な海の上で

ピョルドゥリ ッソダジョネリョ
별들이 쏟아져내려
星が降り注ぐ

can’t you see the stars?

モレ ウィエ ヌウォソ
모래 위에 누워서
砂の上に横になって

チョ ピョルル タ セ ポダガ
저 별을 다 세 보다가
あの星を全部数えて

アルムダウォットン ウリ イ スンガヌル
아름다웠던 우리 이 순간을
美しかった私たちのこの瞬間を

チョ ピョレ タマソ
저 별에 담아서
あの星に込めて

we fell in love
see the star be your star yeah yeah
they called it milky way

ッソダジョ モリ ウィロ
쏟아져 머리 위로
溢れる 頭の上に

ノン ナルル オプコ
넌 나를 업고
あなたは私を背負って

モレソジャンウル ットゥイオ タニョ
모래사장을 뛰어 다녀 yeah
砂浜を飛び回って

クジュン カジャン イェップン
그중 가장 예쁜
その中で最も美しい

チョ ピョルル チャジャソ
저 별을 찾아서
あの星を探して

パミ セドロク ットゥィオダニゴ
밤이 새도록 뛰어다니고
夜が明けるほど飛び回って

stars are over me



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ピクニックに行こうか - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /04 2019
ナドゥリカルッカ
나들이 갈까 - 볼빨간사춘기
ピクニックに行こうか
作詞作曲:우지윤
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
ナドゥリカルッカ
나들이 갈까 - 볼빨간사춘기
ピクニックに行こうか

オディヤ
어디야
どこなの?

ノ チグム ムォハゴ インヌン ゴヤ
너 지금 뭐하고 있는 거야
あなた今何をしているの?

オヌリ シガンチュメン
오늘이 시간쯤엔
今日この時間ぐらいには

ヨンラク オル チュル アラッソ
연락 올 줄 알았어
連絡くると思ってた

チョンシム モクコ ナソ
점심 먹고 나서
お昼食べてから

ノル キダリョブヮド
널 기다려봐도
あなたを待ってみても

ヨジョニ ヨジョニ ヨジョニ ットクカタ
여전히 여전히 여전히 똑같아
相変わらず同じ

ナドゥリ カルッカ
나들이 갈까
ピクニックに行こうか

ナルッシガ クロッチャナ
날씨가 그렇잖아
天気がそうじゃない

チャック トゥッコ シポ
자꾸 듣고 싶어
何度も聞きたい

ニ モクソリガ チョア
네 목소리가 좋아
あなたの声が好き

ピョルタルル コ オプチマン
별다를 거 없지만
特に違うことないけど

イデロエ ナヌン
이대로의 나는
このままの私は

ニガ クロン ゴル
네가 그런 걸
あなたがそうなの

オディヤ
어디야
どこなの?

ノ チグム ムォハゴ インヌン ゴヤ
너 지금 뭐하고 있는 거야
あなた今何をしているの?

チャミ マヌン ナル オフ
잠이 많은 날 오후
とても眠い午後

ックンチルキゲ チャジャッソ
끈질기게 찾았어
しつこく探した

ハン コプ カドゥク ッタソ
한 컵 가득 떠서
一カップいっぱいついで

タ マショポアド
다 마셔보아도
飲み干してみても

モククモンエ パビ
목구멍에 밥이
喉にご飯が

チャル アン ノモガ
잘 안 넘어가
うまく通らない

ナドゥリ カルッカ
나들이 갈까
ピクニックに行こうか

ナルッシガ クロッチャナ
날씨가 그렇잖아
天気がそうじゃない

チャック トゥッコ シポ
자꾸 듣고 싶어
何度も聞きたい

ニ モクソリガ チョア
네 목소리가 좋아
あなたの声が好き

ピョルタルル コ オプチマン
별다를 거 없지만
特に違うことないけど

イデロエ ナヌン
이대로의 나는
このままの私は

ニガ クロン ゴル
네가 그런 걸
あなたがそうなの

ナドゥリ カルッカ
나들이 갈까
ピクニックに行こうか

ナルッシガ クロッチャナ
날씨가 그렇잖아
天気がそうじゃない

チャック トゥッコ シポ
자꾸 듣고 싶어
何度も聞きたい

ニ モクソリガ チョア
네 목소리가 좋아
あなたの声が好き

ピョルタルル コ オプチマン
별다를 거 없지만
特に違うことないけど

イデロエ ナヌン
이대로의 나는
このままの私は

ニガ クロン ゴル
네가 그런 걸
あなたがそうなの



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私だけ、春 - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /03 2019
ナマンポム
나만, 봄 - 볼빨간사춘기
私だけ、春
作詞:안지영 作曲:안지영, 바 닐라맨
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
ナマンポム
나만, 봄 - 볼빨간사춘기
私だけ、春


アンドェ クマンドォ
안돼 그만둬
ダメ やめて

コギッカジ ヘ
거기까지 해
そこまでよ

ト タガガミョン
더 다가가면
それ以上近づいたら

ノ チョンシン モッ チャリョ
너 정신 못 차려
あなたは正気でいられない

アンドェ クマンヘ
안돼 그만해
ダメ やめて

ッコチュン ノオドォ
꽃은 넣어둬
花は置いて

クニャン チョム パラミ プルケ トェジョ
그냥 좀 바람이 불게 놔줘
そのまま風が吹くように離して

ウェ クロルッカ サラムドゥルン
왜 그럴까 사람들은
どうしてなのかな みんなは

クニャン ポムギ ウニ チョア
그냥 봄기 운이 좋아
ただ春の気配が好きで

ヌンチ オプシ
눈치 없이
気にせず

パックル ナガヌン ゴルッカ
밖을 나가는 걸까
外へ出かけるのかな

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてなのかな

ムォガ ソルレンダゴ
뭐가 설렌다고
何がときめくと

ポムパ ラミ チョア
봄바 람이 좋아
春の風がいい

ネ マムド モルゴ
내 맘도 모르고
私の気持ちも知らずに

ト プロワ
더 불어와
さらに吹いて来る

flower sunshine

ワンビョカン ハルルル
완벽한 하루를
完璧な一日を

サシル ノワ コルル ス イッタミョン
사실 너와 걸을 수 있다면
ホントはあなたと歩けるなら

オルマ ナ チョウルッカ
얼마 나 좋을까
どれほど素敵だろう

チョアハンダゴ マルハギガ ムソウォソ
좋아한다고 말하기가 무서워서
好きだと言うのが怖くて

ネ ギョトゥル メムドルゴ インヌン ナン
네 곁을 맴돌고 있는 난
あなたの傍をぐるぐるわ待っている私

ポッコット ムォゴ
벚꽃도 뭐고
桜の花も何も

タ ピリョ オプソ ナヌン
다 필요 없어 나는
全部必要ない私は

ネ ギョテ イッコ シポ
네 곁에 있고 싶어
あなたの傍にいたいの

ッタク プトソ
딱 붙어서
ぴったりくっついて

ポミ チナガル ッテッカジ
봄이 지나갈 때까지
春が過ぎ去るまで

タルン サラム
다른 사람
他の人は

タ サラジョラ ナマン ポム
다 사라져라 나만, 봄
みんな消えて 私だけ、春

ウェ クロルッカ サラムドゥルン
왜 그럴까 사람들은
どうしてなのかな みんなは

クニャン ポムギ ウニ チョア
그냥 봄기 운이 좋아
ただ春の気配が好きで

ヌンチ オプシ
눈치 없이
気にせず

パックル ナガヌン ゴルッカ
밖을 나가는 걸까
外へ出かけるのかな

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてなのかな

ムォガ ソルレンダゴ
뭐가 설렌다고
何がときめくと

ポムパ ラミ チョア
봄바 람이 좋아
春の風がいい

ネ マムド モルゴ
내 맘도 모르고
私の気持ちも知らずに

ト プロワ
더 불어와
さらに吹いて来る

flower sunshine

ワンビョカン ハルルル
완벽한 하루를
完璧な一日を

サシル ノワ コルル ス イッタミョン
사실 너와 걸을 수 있다면
ホントはあなたと歩けるなら

オルマ ナ チョウルッカ
얼마 나 좋을까
どれほど素敵だろう

チョアハンダゴ マルハギガ ムソウォソ
좋아한다고 말하기가 무서워서
好きだと言うのが怖くて

ネ ギョトゥル メムドルゴ インヌン ナン
네 곁을 맴돌고 있는 난
あなたの傍をぐるぐるわ待っている私

ポッコット ムォゴ
벚꽃도 뭐고
桜の花も何も

タ ピリョ オプソ ナヌン
다 필요 없어 나는
全部必要ない私は

ネ ギョテ イッコ シポ
네 곁에 있고 싶어
あなたの傍にいたいの

ッタク プトソ
딱 붙어서
ぴったりくっついて

ポミ チナガル ッテッカジ
봄이 지나갈 때까지
春が過ぎ去るまで

タルン サラム
다른 사람
他の人は

タ サラジョラ
다 사라져라
みんな消えて

オンジェ ポミ ワンヌンジ
언제 봄이 왔는지
いつ春が来たのか

ネ マムド モルゴ
내 맘도 모르고
私の気持ちも知らずに

パムパラミ チャックマン プロワ
봄바람이 자꾸만 불어와
春風が何度も吹いて来て

ネ ギョテ ッタク プトソ
네 곁에 딱 붙어서
あなたの傍にぴったりくっついて

ットロジジ アンコ シポ
떨어지지 않 고 싶어
離れたくない

ネ マムル イジェ マルハゴ シポ
내 맘을 이제 말하고 싶어
私も気持ちをもう伝えたい

ポッコット ムォゴ
벚꽃도 뭐고
桜の花も何も

タ ピリョ オプソ ナヌン
다 필요 없어 나는
全部必要ない私は

ネ ギョテ イッコ シポ
네 곁에 있고 싶어
あなたの傍にいたいの

ッタク プトソ
딱 붙어서
ぴったりくっついて

ポミ チナガル ッテッカジ
봄이 지나갈 때까지
春が過ぎ去るまで

タルン サラム
다른 사람
他の人は

タ サラジョラ ナマン ポム
다 사라져라 나만, 봄
みんな消えて 私だけ、春

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^



↑クリックすると一覧が表示されます