★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ ただ 風が吹く パフューム 補佐官 義理の母 朝鮮生存記 アスダル 検法男女2 60日 太陽 ホテル 新米 WATCHER

Mermaid - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /07 2019
Mermaid - 볼빨간사춘기
作詞作曲:안지영
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
Mermaid - 볼빨간사춘기

ノム オドゥプコ
너무 어둡고
とても暗くて

カムカマン ネ マムン
캄캄한 내 맘은
真っ暗な私の気持ちは

ニガ アルギエン
네가 알기엔
あなたが知るには

モン ゴンマン カタソ
먼 곳만 같아서
遠い所のようで

チャック ナン
자꾸 난
何度も私は

トマンチリョ ハル ッテマダ
도망치려 할 때마다
逃げようとするたびに

ニ ク ヌンピチ
네 그 눈빛이
あなたのその眼差しが

チャックマン ナル チャジャ
자꾸만 날 찾아
何度も私を探す

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

キオク ソゲ チックケド
기억 속에 짓궂게도
記憶の中に意地悪にも

ニ モスブン
네 모습은
あなたの姿は

スプグァンチョロム コゲルル スギミョ
습관처럼 고개를 숙이며
習慣のように頭を下げながら

オットン マルル ヘヤ ハルチ
어떤 말을 해야 할지
どんな話をすればいいのか

モルン チェロ
모른 채로
分からないまま

アジュ チャムシ
아주 잠시
ほんのしばらく

ネ モスブル トゥリョタブヮ
내 모습을 들여다봐
自分の姿をのぞいてみて

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

キョウリ チナカゴ
겨울이 지나가고
冬が過ぎ去って

ポミ タガオル ッテッチュム
봄이 다가올 때쯤
春が近づくころ

ノン ムロポゲッチ
넌 물어보겠지
あなたは尋ねるでしょう

オディロ ヒャンハニャゴ
어디로 향하냐고
どこへ向かうのかと

サシル ナド モルラ
사실 나도 몰라
ホントは私も分からない

オディッチュム ネガインヌジ
어디쯤 내가 있는지
どこのあたりに私がいるのか

クニャン ネゲ インヌン クゴセ
그냥 네가 있는 그곳에
ただあなたがいるそこに

ヨジョニ ナ モムルロ
여전히 나 머물러
相変わらず私は留まって

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히・・
とても静かに・・

ニガ サラジミョン
네가 사라지면
あなたが消えたなら

ナン オプソジョ ポリルチド モルラ
난 없어져 버릴지도 몰라
私はいなくなってしまうかもしれない

アジュ チョヨンハン パダッソグロ
아주 조용한 바닷속으로
とても静かな海の中へ

サラジルチド モルラ
사라질지도 몰라
消えるかもしれない

ナヌン ノルル ノム
나는 너를 너무
私はあなたをとても

サランヘッソッタゴ ミッケッチマン
사랑했었다고 믿겠지만
愛してたと信じるだろうけど

ニガ サラジミョン オットン マルド
네가 사라지면 어떤 말도
あなたが消えたたらどんな言葉も

ハル ス オプケッチマン
할 수 없겠지만
言えないけど

アジュ チョヨンヒ
아주 조용히
とても静かに

ナル トナリョ ハジ マ
날 떠나려 하지 마
私から離れようとしないで

チョウン ノレル トゥルリョジュルケ
좋은 노랠 들려줄게
いい歌を聞かせてあげるよ

クニャン ニ ヨペソ
그냥 네 옆에서
ただあなたの傍で

ノル パラマン ボルケ
널 바라만 볼게
あなたを見つめるわ

アジュ チャムシ ネガ ノル
아주 잠시 내가 널
ほんのしばらく私があなたを

イジョボリョンヌンジ モルラ
잊어버렸는지 몰라
忘れるかもしれない

ネ ギョテ ニ モスビ
내 곁에 네 모습이
私の傍に私の姿が

フリテジン チュル モルゴ
흐릿해진 줄 모르고
ぼやけてしまったのも知らずに

you're always be my mermaid


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Seattle Alone - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /06 2019
Seattle Alone - 볼빨간사춘기
作詞:안지영 作曲:안지영, 바 닐라맨
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
Seattle Alone - 볼빨간사춘기

クッテ ックムマン カタットン
그때 꿈만 같았던
あの時夢のようだった

ク トシエソ ナ
그 도시에서 나
あの都市で私は

オッチョミョン ナン
어쩌면 난
もしかしたら私は

ノル イジョボリョヤ ハルチド モルラ
널 잊어버려야 할지 도 몰라
あなたを忘れなきゃいけないかもしれない

ノル トゥゴ ットナオン チグメ
널 두고 떠나온 지금에
あなたを置いて旅立った今

ク トシエソ ナ
그 도시 에서 나
その都市で私は

チャックマン チャッコ イッソ
자꾸만 찾고 있어 you
しきりに探している

ニ モクソリル トゥッコ シポ
네 목소릴 듣고 싶어
あなたの声を聞きたい

ナド クロル タ マルハゴ シポ
나도 그렇 다 말하고 싶어
私もそうだと信じたい

We were dancing through the night
We were walking through the night

アムド オプトン ク コリエソ
아무도 없던 그 거리에서
誰もいなかったその道路で

ノレル プルゴ
노랠 부르고
歌を歌って

ピンナドン ニガ ク ヨペン ネガ
빛나던 네가 그 옆엔 내가
輝いてたあなたがその隣には私が

トゥ ソヌル チャプコ
두 손을 잡고
両手をつないで

イ コリルル タシ トル アボミョン
이 거리를 다시 돌 아보면
この通りをまた見て回ったら

I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

Take me back to Seattle

クッテ トゥリョプチ アナッタミョン
그때 두 렵지 않았다면
あの時怖くなかったけど

ク オットン マリラド
그 어떤 말이라도
そのどんな言葉でも

ネゲ ヘ チュンダミョン
내게 해 준다 면
私に言ってくれたら

wanna hear you

ニ モクソリル トゥッコ シポ
네 목소릴 듣고 싶어
あなたの声を聞きたい

ナド クロル タ マルハゴシポ
나도 그렇 다 말하고 싶어
私もそうだと信じたい

We were dancing through the night
We were walking through the night

アムド オプトン ク コリエソ
아무도 없던 그 거리에서
誰もいなかったその道路で

ノレル プルゴ
노랠 부르고
歌を歌って

ピンナドン ニガ ク ヨペン ネガ
빛나던 네가 그 옆엔 내가
輝いてたあなたがその隣には私が

トゥ ソヌル チャプコ
두 손을 잡고
両手をつないで

イ コリルル タシ トル アボミョン
이 거리를 다시 돌 아보면
この通りをまた見て回ったら

I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone

ニガ ットナン ク トシエ
네가 떠난 그 도시에
あなたが去ったその都市に

ヨジョニ ナ
여전히 나
相変わらず私は

Alone alone alone alone
Back in through the night walking through the night

トラカゴ シポ
돌아가고 싶어
戻って行きたい

ノル チャッコ シポ
널 찾고 싶어
あなたを見つけたい

I'm in a city alone

We were dancing through the night
We were walking through the night

アムド オプトン ク コリエソ
아무도 없던 그 거리에서
誰もいなかったその道路で

ノレル プルゴ
노랠 부르고
歌を歌って

ピンナドン ニガ ク ヨペン ネガ
빛나던 네가 그 옆엔 내가
輝いてたあなたがその隣には私が

トゥ ソヌル チャプコ
두 손을 잡고
両手をつないで

イ コリルル タシ トル アボミョン
이 거리를 다시 돌 아보면
この通りをまた見て回ったら

I'm in a city alone I'm in a city alone
I'm in a city alone I'm in a city alone


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

星を見に行く? - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /05 2019
ピョルポロカルレ
별 보러 갈래? - 볼빨간사춘기
星を見に行く?
作詞:안지영 作曲:안지영, 바 닐라맨
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
ピョルポロカルレ
별 보러 갈래? - 볼빨간사춘기
星を見に行く?


maybe it's like a dream I see the stars over me
maybe it's like a magic I know you you you're my star
saturday night

チェミオムヌン イェギ
재미없는 얘기
つまらない話

no beer no cheers

ウリ トゥルマン ヨギ
우리 둘만 여 기
私たち二人だけここに

チェミオムヌン サラムッキリ
재미없는 사람끼리
つまらない人同士

ヌニ マジャンナ ブヮ
눈이 맞았나 봐
目が合ったみたい

you've heard of my songs

オットン ピョルル
어떤 별을
どんな星が

カジャン チョアハニャミョ
가장 좋아하냐며
一番好きなのかと

ミソルル タゴ ネゲ マレ
미소를 띠고 내게 말해
笑みを浮かべて僕に言って

ピョル ポロ カルレ
별 보러 갈래?
星を見に行く?

listen to our favorite songs

チョアハヌン ノレル トゥッコ
좋아하는 노랠 듣고
好きな歌を聞いて

ウッコ ットドゥル タ ポミョン
웃고 떠들 다 보면
笑って騒いでみたら

we drive away

オヌセ モッチン パダ ウィロ
어느새 멋진 바다 위로
いつのまにか素敵な海の上で

ピョルドゥリ ッソダジョネリョ
별들이 쏟아져내려
星が降り注ぐ

can’t you see the stars?
they called it milky way

ッソダジョ モリ ウィロ
쏟아져 머리 위로
溢れる 頭の上に

ノン ナルル オプコ
넌 나를 업고
あなたは私を背負って

モレソジャンウル ットゥイオ タニョ
모래사장을 뛰어 다녀 yeah
砂浜を飛び回って

クジュン カジャン イェップン
그중 가장 예쁜
その中で最も美しい

チョ ピョルル チャジャソ
저 별을 찾아서
あの星を探して

パミ セドロク ットゥィオダニゴ
밤이 새도록 뛰어다니고
夜が明けるほど飛び回って

stars are over me

maybe I know the name I see the stars over me
maybe you got a planet I know you you got my star
everyday night

メイル カトゥン イェギ
매일 같은 얘기
毎日のような話

no feeling no chillng

ウリ トゥルマン ヨギ
우리 둘만 여 기
私たち二人だけここに

チェミオムヌン サラムッキリ
재미없는 사람끼리
つまらない人同士

ヌニ マジャンナ ブヮ
눈이 맞았나 봐
目が合ったみたい

you've heard of my songs

オットン ピョルル
어떤 별을
どんな星が

カジャン チョアハニャミョ
가장 좋아하냐며
一番好きなのかと

ミソルル タゴ ネゲ マレ
미소를 띠고 내게 말해
笑みを浮かべて僕に言って

ピョル ポロ カルレ
별 보러 갈래?
星を見に行く?

listen to our favorite songs

チョアハヌン ノレル トゥッコ
좋아하는 노랠 듣고
好きな歌を聞いて

ウッコ ットドゥル タ ポミョン
웃고 떠들 다 보면
笑って騒いでみたら

we drive away

オヌセ モッチン パダ ウィロ
어느새 멋진 바다 위로
いつのまにか素敵な海の上で

ピョルドゥリ ッソダジョネリョ
별들이 쏟아져내려
星が降り注ぐ

can’t you see the stars?

モレ ウィエ ヌウォソ
모래 위에 누워서
砂の上に横になって

チョ ピョルル タ セ ポダガ
저 별을 다 세 보다가
あの星を全部数えて

アルムダウォットン ウリ イ スンガヌル
아름다웠던 우리 이 순간을
美しかった私たちのこの瞬間を

チョ ピョレ タマソ
저 별에 담아서
あの星に込めて

we fell in love
see the star be your star yeah yeah
they called it milky way

ッソダジョ モリ ウィロ
쏟아져 머리 위로
溢れる 頭の上に

ノン ナルル オプコ
넌 나를 업고
あなたは私を背負って

モレソジャンウル ットゥイオ タニョ
모래사장을 뛰어 다녀 yeah
砂浜を飛び回って

クジュン カジャン イェップン
그중 가장 예쁜
その中で最も美しい

チョ ピョルル チャジャソ
저 별을 찾아서
あの星を探して

パミ セドロク ットゥィオダニゴ
밤이 새도록 뛰어다니고
夜が明けるほど飛び回って

stars are over me



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ピクニックに行こうか - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /04 2019
ナドゥリカルッカ
나들이 갈까 - 볼빨간사춘기
ピクニックに行こうか
作詞作曲:우지윤
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
ナドゥリカルッカ
나들이 갈까 - 볼빨간사춘기
ピクニックに行こうか

オディヤ
어디야
どこなの?

ノ チグム ムォハゴ インヌン ゴヤ
너 지금 뭐하고 있는 거야
あなた今何をしているの?

オヌリ シガンチュメン
오늘이 시간쯤엔
今日この時間ぐらいには

ヨンラク オル チュル アラッソ
연락 올 줄 알았어
連絡くると思ってた

チョンシム モクコ ナソ
점심 먹고 나서
お昼食べてから

ノル キダリョブヮド
널 기다려봐도
あなたを待ってみても

ヨジョニ ヨジョニ ヨジョニ ットクカタ
여전히 여전히 여전히 똑같아
相変わらず同じ

ナドゥリ カルッカ
나들이 갈까
ピクニックに行こうか

ナルッシガ クロッチャナ
날씨가 그렇잖아
天気がそうじゃない

チャック トゥッコ シポ
자꾸 듣고 싶어
何度も聞きたい

ニ モクソリガ チョア
네 목소리가 좋아
あなたの声が好き

ピョルタルル コ オプチマン
별다를 거 없지만
特に違うことないけど

イデロエ ナヌン
이대로의 나는
このままの私は

ニガ クロン ゴル
네가 그런 걸
あなたがそうなの

オディヤ
어디야
どこなの?

ノ チグム ムォハゴ インヌン ゴヤ
너 지금 뭐하고 있는 거야
あなた今何をしているの?

チャミ マヌン ナル オフ
잠이 많은 날 오후
とても眠い午後

ックンチルキゲ チャジャッソ
끈질기게 찾았어
しつこく探した

ハン コプ カドゥク ッタソ
한 컵 가득 떠서
一カップいっぱいついで

タ マショポアド
다 마셔보아도
飲み干してみても

モククモンエ パビ
목구멍에 밥이
喉にご飯が

チャル アン ノモガ
잘 안 넘어가
うまく通らない

ナドゥリ カルッカ
나들이 갈까
ピクニックに行こうか

ナルッシガ クロッチャナ
날씨가 그렇잖아
天気がそうじゃない

チャック トゥッコ シポ
자꾸 듣고 싶어
何度も聞きたい

ニ モクソリガ チョア
네 목소리가 좋아
あなたの声が好き

ピョルタルル コ オプチマン
별다를 거 없지만
特に違うことないけど

イデロエ ナヌン
이대로의 나는
このままの私は

ニガ クロン ゴル
네가 그런 걸
あなたがそうなの

ナドゥリ カルッカ
나들이 갈까
ピクニックに行こうか

ナルッシガ クロッチャナ
날씨가 그렇잖아
天気がそうじゃない

チャック トゥッコ シポ
자꾸 듣고 싶어
何度も聞きたい

ニ モクソリガ チョア
네 목소리가 좋아
あなたの声が好き

ピョルタルル コ オプチマン
별다를 거 없지만
特に違うことないけど

イデロエ ナヌン
이대로의 나는
このままの私は

ニガ クロン ゴル
네가 그런 걸
あなたがそうなの



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私だけ、春 - 赤頬思春期 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
04 /03 2019
ナマンポム
나만, 봄 - 볼빨간사춘기
私だけ、春
作詞:안지영 作曲:안지영, 바 닐라맨
作「Red Diary」から約1年ぶりとなる待望のニューアルバム。今作も赤頬思春期の2人が全曲作詞作曲♪
ナマンポム
나만, 봄 - 볼빨간사춘기
私だけ、春


アンドェ クマンドォ
안돼 그만둬
ダメ やめて

コギッカジ ヘ
거기까지 해
そこまでよ

ト タガガミョン
더 다가가면
それ以上近づいたら

ノ チョンシン モッ チャリョ
너 정신 못 차려
あなたは正気でいられない

アンドェ クマンヘ
안돼 그만해
ダメ やめて

ッコチュン ノオドォ
꽃은 넣어둬
花は置いて

クニャン チョム パラミ プルケ トェジョ
그냥 좀 바람이 불게 놔줘
そのまま風が吹くように離して

ウェ クロルッカ サラムドゥルン
왜 그럴까 사람들은
どうしてなのかな みんなは

クニャン ポムギ ウニ チョア
그냥 봄기 운이 좋아
ただ春の気配が好きで

ヌンチ オプシ
눈치 없이
気にせず

パックル ナガヌン ゴルッカ
밖을 나가는 걸까
外へ出かけるのかな

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてなのかな

ムォガ ソルレンダゴ
뭐가 설렌다고
何がときめくと

ポムパ ラミ チョア
봄바 람이 좋아
春の風がいい

ネ マムド モルゴ
내 맘도 모르고
私の気持ちも知らずに

ト プロワ
더 불어와
さらに吹いて来る

flower sunshine

ワンビョカン ハルルル
완벽한 하루를
完璧な一日を

サシル ノワ コルル ス イッタミョン
사실 너와 걸을 수 있다면
ホントはあなたと歩けるなら

オルマ ナ チョウルッカ
얼마 나 좋을까
どれほど素敵だろう

チョアハンダゴ マルハギガ ムソウォソ
좋아한다고 말하기가 무서워서
好きだと言うのが怖くて

ネ ギョトゥル メムドルゴ インヌン ナン
네 곁을 맴돌고 있는 난
あなたの傍をぐるぐるわ待っている私

ポッコット ムォゴ
벚꽃도 뭐고
桜の花も何も

タ ピリョ オプソ ナヌン
다 필요 없어 나는
全部必要ない私は

ネ ギョテ イッコ シポ
네 곁에 있고 싶어
あなたの傍にいたいの

ッタク プトソ
딱 붙어서
ぴったりくっついて

ポミ チナガル ッテッカジ
봄이 지나갈 때까지
春が過ぎ去るまで

タルン サラム
다른 사람
他の人は

タ サラジョラ ナマン ポム
다 사라져라 나만, 봄
みんな消えて 私だけ、春

ウェ クロルッカ サラムドゥルン
왜 그럴까 사람들은
どうしてなのかな みんなは

クニャン ポムギ ウニ チョア
그냥 봄기 운이 좋아
ただ春の気配が好きで

ヌンチ オプシ
눈치 없이
気にせず

パックル ナガヌン ゴルッカ
밖을 나가는 걸까
外へ出かけるのかな

ウェ イロルッカ
왜 이럴까
どうしてなのかな

ムォガ ソルレンダゴ
뭐가 설렌다고
何がときめくと

ポムパ ラミ チョア
봄바 람이 좋아
春の風がいい

ネ マムド モルゴ
내 맘도 모르고
私の気持ちも知らずに

ト プロワ
더 불어와
さらに吹いて来る

flower sunshine

ワンビョカン ハルルル
완벽한 하루를
完璧な一日を

サシル ノワ コルル ス イッタミョン
사실 너와 걸을 수 있다면
ホントはあなたと歩けるなら

オルマ ナ チョウルッカ
얼마 나 좋을까
どれほど素敵だろう

チョアハンダゴ マルハギガ ムソウォソ
좋아한다고 말하기가 무서워서
好きだと言うのが怖くて

ネ ギョトゥル メムドルゴ インヌン ナン
네 곁을 맴돌고 있는 난
あなたの傍をぐるぐるわ待っている私

ポッコット ムォゴ
벚꽃도 뭐고
桜の花も何も

タ ピリョ オプソ ナヌン
다 필요 없어 나는
全部必要ない私は

ネ ギョテ イッコ シポ
네 곁에 있고 싶어
あなたの傍にいたいの

ッタク プトソ
딱 붙어서
ぴったりくっついて

ポミ チナガル ッテッカジ
봄이 지나갈 때까지
春が過ぎ去るまで

タルン サラム
다른 사람
他の人は

タ サラジョラ
다 사라져라
みんな消えて

オンジェ ポミ ワンヌンジ
언제 봄이 왔는지
いつ春が来たのか

ネ マムド モルゴ
내 맘도 모르고
私の気持ちも知らずに

パムパラミ チャックマン プロワ
봄바람이 자꾸만 불어와
春風が何度も吹いて来て

ネ ギョテ ッタク プトソ
네 곁에 딱 붙어서
あなたの傍にぴったりくっついて

ットロジジ アンコ シポ
떨어지지 않 고 싶어
離れたくない

ネ マムル イジェ マルハゴ シポ
내 맘을 이제 말하고 싶어
私も気持ちをもう伝えたい

ポッコット ムォゴ
벚꽃도 뭐고
桜の花も何も

タ ピリョ オプソ ナヌン
다 필요 없어 나는
全部必要ない私は

ネ ギョテ イッコ シポ
네 곁에 있고 싶어
あなたの傍にいたいの

ッタク プトソ
딱 붙어서
ぴったりくっついて

ポミ チナガル ッテッカジ
봄이 지나갈 때까지
春が過ぎ去るまで

タルン サラム
다른 사람
他の人は

タ サラジョラ ナマン ポム
다 사라져라 나만, 봄
みんな消えて 私だけ、春

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Dejavu - BOL4 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
12 /11 2018
Dejavu - 볼빨간사춘기
作詞:바닐라맨, 안지영 作曲:바닐라맨
リクエスト頂いた曲です♪
Dejavu - 볼빨간사춘기

Monday to Sunday

ヌル パップジョ
늘 바쁘죠
いつも忙しいわ

オジェガ オヌリン ゴンジ
어제가 오늘인 건지
昨日が今日なのか

ネイルン ット オヌル カッケッチョ
내일은 또 오늘 같겠죠
明日はまた今日みたいでしょう

ヌヌル カマッタ ットゥミョン
눈을 감았다 뜨면
目を閉じて開けば

イゴン マチ
이건 마치 Like a Dejavu
これはまるで

タシ ポギ ハヌン ゴジョ
다시 보기 하는 거죠
また見てるんでしょ

イプコ イットン オンマン
입고 있던 옷만
着ていた服だけが

パックィン チェ
바뀐 채
変わったまま

ットクカトゥン ハルルル サルジョ
똑같은 하루를 살죠
同じ一日を生きるわ

オジロピョジン パンウン
어지럽혀진 방은
散らかった部屋は

マルラボリン ファブヌン
말라버린 화분은
枯れてしまった花は

オンジェブトヨットン ゴルッカヨ
언제부터였던 걸까요
いつからだったのだろうか

ハゴ シポットン マリ
하고 싶었던 말이
言いたかった言葉が

ノムナ マナッソンヌンデ
너무나 많았었는데
あまりにも多かったのに

アムロン センガクド ナジル アンネヨ
아무런 생각도 나질 않네요
何の考えも出ないね

ウム
음 Today like yesterday

ウウウウウ
우우우우우 Dejavu

チョンシニ オムヌン ゴンジ
정신이 없는 건지
正気じゃないのか

マウミ オムヌン ゴンジ
마음이 없는 건지
心がないのか

ヘッカルリゲ トェジョ
헷갈리게 되죠
こんがらがるね

ットゥゴプトン クムヨイルン
뜨겁던 금요일은
熱かった金曜日は

ソルレドン トヨイルン
설레던 토요일은
ときめいた土曜日は

オネヨッソンヌンジ
언제였었는지
いつだったのか

I’m buring out falling out

サラジョカルッカヨ
사라져갈까요
消えていくのかな

オジェワヌン タルラジン
어제와는 달라진
昨日とは違った

オヌリ トェルッカヨ
오늘이 될까요
今日になるかな

オジロピョジン パンウン
어지럽혀진 방은
散らかった部屋は

マルラボリン ファブヌン
말라버린 화분은
枯れてしまった花は

オンジェブトヨットン ゴルッカヨ
언제부터였던 걸까요
いつからだったのだろうか

ハゴ シポットン マリ
하고 싶었던 말이
言いたかった言葉が

ノムナ マナッソンヌンデ
너무나 많았었는데
あまりにも多かったのに

アムロン センガクド ナジル アンネヨ
아무런 생각도 나질 않네요
何の考えも出ないね

I don’t know what to do
Would it be alright

メイリ ックミン ゴッチョロム
매일이 꿈인 것처럼
毎日が夢のように

Dejavu Dejavu Dejavu
I don’t know what to do
Would it be alright

マジマク ックミン ゴッチョロム
마지막 꿈인 것처럼
最後の夢のように

Dejavu Dejavu Dejavu oh everyday

オジロピョジン パンウン
어지럽혀진 방은
散らかった部屋は

マルラボリン ファブヌン
말라버린 화분은
枯れてしまった花は

オンジェブトヨットン ゴルッカヨ
언제부터였던 걸까요
いつからだったのだろうか

ハゴ シポットン マリ
하고 싶었던 말이
言いたかった言葉が

ノムナ マナッソンヌンデ
너무나 많았었는데
あまりにも多かったのに

アムロン センガクド ナジル アンネヨ
아무런 생각도 나질 않네요
何の考えも出ないね

ウム
음 Today like yesterday

ウウウウウ
우우우우우 Dejavu


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Clip - BOL4 歌詞和訳

Bolbbalgan4(볼빨간 사춘기)《♀》
05 /28 2018
Clip - 볼빨간사춘기
作詞作曲:우지윤
2018.05.24にミニアルバムをリリース!!
ボルパルガン - Red Diary Page.2 CD+Booklet+Graphic Sticker [韓国盤] ボルパルガン - Red Diary Page.2 CD+Booklet+Graphic Sticker [韓国盤]
Bolbbalgan4
Clip - 볼빨간사춘기

サラムドゥルン サルミョンソ
사람들은 살면서
みんな生きながら

チュィヒャンヘ パックィンデ
취향이 바뀐대
好みが変わるって

エルル トゥルミョン ヒャンス
예를 들면 향수
例えば香水

チベ トゥリヌン
집에 들이는
家にいれている

カグルル ポル ッテド
가구를 볼 때도
家具をみるときも

マルハヌン トゥド クロッチ
말하는 투도 그렇지 Clip
話し方もそうよ

オリョッスル ッテヌン ムソウォッコ
어렸을 때는 무서웠고
幼かったときは怖かったし

コボリン チグムン
커버린 지금은
大きくなった今は

クェンチャヌン チョグル ハゴ インヌン
괜찮은 척을 하고 있는
平気なふりをしている

オリン アイ
어린 아이
幼い子供

イプカルル ッスダドゥムル
입가를 쓰다듬을
口元をなでる

スド イッケ トェッソ
수도 있게 됐어 Clip
こともできるようになった

ハン ゴセ ッパジョ イットン ナン
한 곳에 빠져 있던 난
一か所に陥ってた私は

チョンチェエ プンキョンド
전체의 풍경도
全体の風景も

ポル チュル アラ
볼 줄 알아
見ることが出来て

チョンブ イロボリン ゲ アニゴ
전부 잃어버린 게 아니고
全部なくしたわけじゃなくて

オジェ ポン ヨンファチョロム
어제 본 영화처럼
昨日見た映画のように

Clip Clip Little clip

ソントビ ッタックムヘ
손톱이 따끔해
爪がひりひりして

コッ ポダ キンジャンハン
것 보다 긴장한
より緊張した

マルッソンチェンイ カタ
말썽쟁이 같아
トラブルメーカーのよう

ク ナレ ク イレ モドゥン ナ
그 날의 그 일의 모든 나
あの日あのことあらゆる私

Clip Little clip

ッピットゥル ッペットゥル クルッシ
삐뚤 빼뚤 글씨
デコボコ文字

Clip Little clip

yeah e ay e ay e yeah
yeah e ay e ay e yeah

Clip Little clip (Clip Little clip)
Clip Little clip (Clip Little clip)

ハン ゴセ ッパジョ イットン ナン
한 곳에 빠져 있던 난
一か所に陥ってた私は

チョンチェエ プンキョンド
전체의 풍경도
全体の風景も

ポル チュル アラ
볼 줄 알아
見ることが出来て

チョンブ イロボリン ゲ アニゴ
전부 잃어버린 게 아니고
全部なくしたわけじゃなくて

オジェ ポン ヨンファチョロム
어제 본 영화처럼
昨日見た映画のように

Clip Clip Little clip

ソントビ ッタックムヘ
손톱이 따끔해
爪がひりひりして

コッ ポダ キンジャンハン
것 보다 긴장한
より緊張した

マルッソンチェンイ カタ
말썽쟁이 같아
トラブルメーカーのよう

ク ナレ ク イレ モドゥン ナ
그 날의 그 일의 모든 나
あの日あのことあらゆる私

Clip Little clip

ッピットゥル ッペットゥル クルッシ
삐뚤 빼뚤 글씨
デコボコ文字

Clip Little clip

ピョヒョンイ オリョウォ
표현이 어려워
表現が難しい

オッチョミョン アパッスル
어쩌면 아팠을
もしかしたら痛い

マルクァルリャンイ カタ
말괄량이 같아
おでんばのよう

ク ナレ ク イレ モドゥン ナ
그 날의 그 일의 모든 나
あの日あのことあらゆる私

Clip Little clip

ッピットゥル ッペットゥル クルッシ
삐뚤 빼뚤 글씨
デコボコ文字

Clip Little clip

yeah e ay e ay e yeah
yeah e ay e ay e yeah

Clip Little clip (Clip Little clip)
Clip Little clip (Clip Little clip)

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます