★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
花道 愛は 二度 味見 愛の不時着 揀択(カンテク) ストーブ 浪漫ドクター ザゲーム タッチ 梨泰院 検事内伝 マネー フォレスト 見た通り

私の形 - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
12 /30 2019
ナエモヤン
나의 모양 - 권진아
私の形
作詞作曲:권진아
リクエスト頂いた曲です♪
ナエモヤン
나의 모양 - 권진아
私の形

クレ ナヌン パックィジ アナ
그래 나는 바뀌지 않아
そう 私は変わらない

エッスゴ エッソブヮド
애쓰고 애써봐도
頑張って頑張ってみても

キデハジ マラジョ
기대하지 말아줘
期待しないで

オリョプタミョン カド トェ
어렵다면 가도 돼
難しいなら行ってもいい

ソルジカジ モタン ナルル
솔직하지 못한 나를
素直じゃない私を

ッコク チャバットン
꼭 잡았던
ぎゅっとつかんでくれた

ノエ ソヌル
너의 손을
あなたの手を

ノアジュルケ
놓아줄게
離してあげるわ

ネガ ピョナンハジ モテソ
내가 편안하지 못해서
私が楽にできなくて

モドゥン ゴル
모든 걸
すべてを

ヒムドゥルゲ マンドゥン ゴン ナヤ
힘들게 만든 건 나야
辛くさせるのは私よ

ウルジ マ パボヤ
울지 마 바보야
泣かないで バカね

ノル ヨジョニ サランハヌン ゴット
널 여전히 사랑하는 것도
あなたを変わらず愛するのも

ノルル クェロピン ゴット ナヤ
너를 괴롭힌 것도 나야
あなたを困らせたのも私よ

クロニッカ ットナガ
그러니까 떠나가
だから 離れて

ネ ギョテ イッチ マ
내 곁에 있지 마
私の傍にいないで

ムォガ ナンジ モルゲッソ
뭐가 난지 모르겠어
何が私なのか分からない

メイル オットン チョク ヘワソ
매일 '어떤 척' 해와서
毎日どんなふりしてきて

ナン オットン サラミルッカ
난 어떤 사람일까
私はどんな人なのだろう

チンッチャ ナルル チャッケ トェミョン
진짜 나를 찾게 되면
ホントの自分を見つけたら

ヘンボケジルッカ
행복해질까
幸せになれるかな

ネガ ピョナンハジ モテソ
내가 편안하지 못해서
私が楽にできなくて

モドゥン ゴル
모든 걸
すべてを

ヒムドゥルゲ マンドゥン ゴン ナヤ
힘들게 만든 건 나야
辛くさせるのは私よ

ミアネ アン ウルケ
미안해 안 울게
ごめんね 泣かないから

ノル ヨジョニ サランハヌン ゴット
널 여전히 사랑하는 것도
あなたを変わらず愛するのも

ウリル クェロピン ゴット ナヤ
우릴 괴롭힌 것도 나야
私たちを困らせたのも私よ

クロニッカ ットナガ
그러니까 떠나가
だから 離れて

トィドラ ポジ マ
뒤돌아 보지 마
後戻りしないで

ナン トゥリョウォ ポクチャペソ
난 두려워 복잡해서
私は怖くて複雑で

チャムドゥル スガ オプソ
잠들 수가 없어
眠れない

ナド イジェ ヘンボケジゴ シポ
나도 이제 행복해지고 싶어
私ももう幸せになりたい

クェンチャナジル コラン ニマル
괜찮아질 거란 네 말
大丈夫というあなたの言葉

タ ミドゥニッカ
다 믿으니까
全部信じるから

ギョテソ ムノジヌン ナル チャバジョ
곁에서 무너지는 날 잡아줘
傍で崩れる私をつかまえてよ

ノマジョ サラジョボリミョン
너마저 사라져버리면
あなたまで消えてしまったら

ポティル ス オプスル コンマン カタ
버틸 수 없을 것만 같아
耐えられなさそう

クロニッカ チェバル
그러니까 제발
だから お願い

ネ ギョテ イッソジョ
내 곁에 있어줘
私の傍にいて

ネ ギョテ イッソジョ
내 곁에 있어줘
私の傍にいて

ットナジ マラ ジョ
떠나지 말아 줘
離れていかないで

ネ ギョテ イッソジョ
내 곁에 있어줘
私の傍にいて



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

時計の針 - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
12 /27 2019
シゲパヌル
시계 바늘 - 권진아
時計の針
作詞:김이나 作曲:Hyuk Shin (153/Joombas),유희열,MRey (153/Joombas)),배민수 (Joombas),Ashley Alisha (153/Joombas)
リクエスト頂いた曲です♪
シゲパヌル
시계 바늘 - 권진아
時計の針

クルミ トプチ モタン
구름이 덮지 못한
雲が覆えなかった

ハヌル トゥミ ポイミョン
하늘 틈이 보이면
空の隙間を見たら

ピガ ッコク アン オル コッ カタ
비가 꼭 안 올 것 같아
雨が必ず降ってきそうで

アジュ カックムン ウットン
아주 가끔은 웃던
ほんのたまには笑った

ノエ オルグルル ポミョ
너의 얼굴을 보며
あなたの顔を見ながら

クェンチャンタ ミドゥン ゴッチョロム
괜찮다 믿은 것처럼
大丈夫だと信じたように

モルル リ インニ
모를 리 있니
分からないわけない

ノン ットナカゴ イッスムル
넌 떠나가고 있음을
あなたが去りつつあることを

アニ オッチョム
아니 어쩜
いいえもしかしたら

イミ ットナガッスムル
이미 떠나갔음을
すでに離れたことを

ヘジルニョク ノウリ ト
해질녘 노을이 더
夕方の夕焼けがさらに

アルムダウン ゴッチョロム
아름다운 것처럼
美しいように

イ サランド ックンチャラギ イェッポ
이 사랑도 끝자락이 예뻐
この愛も終わりが美しい

ソロルル ポダ カマニ コッタ
서로를 보다 가만히 걷다
お互いをより静かに歩く

ナヌン ノマン
나는 너만,
私はあなただけ

ノン モン ゴスル パラポダ
넌 먼 곳을 바라보다
あなたは遠いところを見つめる

ノエ マウメ シゲ パヌリ
너의 마음의 시계 바늘이
あなたの心の時計の針が

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない

フィミヘジダ ックンナボリン ノレチョロム
희미해지다 끝나버린 노래처럼
かすんできて終わってしまった歌のように

チャヨンスレ モロジゴ シプンデ
자연스레 멀어지고 싶은데
自然に遠ざかりたいけど

ヌンチド オプシ
눈치도 없이
機転もきかず

ネ マウミ ノルル プルンダ
내 마음이 너를 부른다
私の心があなたを呼ぶ

フトゥロジン マジマグン シルンデ
흐트러진 마지막은 싫은데
乱れた最後は嫌なのに

ソロルル ポダ カマニ コッタ
서로를 보다 가만히 걷다
お互いをより静かに歩く

ナヌン ノマン
나는 너만,
私はあなただけ

ノン モン ゴスル パラポダ
넌 먼 곳을 바라보다
あなたは遠いところを見つめる

ノエ マウメ シゲ パヌリ
너의 마음의 시계 바늘이
あなたの心の時計の針が

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない

チャル チネル ス イッソ
잘 지낼 수 있어,
元気に過ごせるわ

ナン チャル クロニッカ
난 잘 그러니까
私はいいからだから

クェンチャヌン チョギ ナン チャム スュィウォ
괜찮은 척이 난 참 쉬워
平気なふり私はホントに楽

ノド アルゴ イッチャナ
너도 알고 있잖아
あなたも知ってるじゃない

ウルリラド ハルッカ ブヮ
울기라도 할까 봐
泣いたりでもしそうで

アム マリナ ハヌン マウムル
아무 말이나 하는 마음을
何でもいいから言う気持ちを

ットゥゴウン チョンオ
뜨거운 정오,
熱い正午

アリョナン オフ
아련한 오후
かすかな午後

ソヌルヘットン チョニョギ チナカゴ
서늘했던 저녁이 지나가고
涼しかった夕方が過ぎ去って

ナランヘッソットン シゲパヌリ
나란했었던 시계바늘이
並んでいた時計の針が

トゥリ トェオ モロジゴ イッチャナ
둘이 되어 멀어지고 있잖아
二人になって遠ざかっているじゃない

イジェン ナルル チナカゴ イッチャナ
이젠 나를 지나가고 있잖아
もう私を過ぎて行ってるじゃない



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

運が良かったんだよね - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
12 /26 2019
ウニチョアッチ
운이 좋았지 - 권진아
運が良かったんだよね
作詞作曲:권진아
リクエスト頂いた曲です♪
ウニチョアッチ
운이 좋았지 - 권진아
運が良かったんだよね

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

タルン サラムドゥルン
다른 사람들은
他の人たちは

クロケ オリョウン
그렇게 어려운
そんなに難しい

イビョルル ハンダヌンデ
이별을 한다는데
別れをするのに

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

マル ハンマディロ
말 한마디로
一言で

ックンネル ス イットン
끝낼 수 있던
尽くすことが出来た

サランウル ヘッスニッカ
사랑을 했으니까
愛だったから

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ソソヒ シゴガン キオクド
서서히 식어간 기억도
徐々に冷めた記憶も

ネゲヌン オプスニ
내게는 없으니
私にはないから

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ハンオプシ サランハン ナルド
한없이 사랑한 날도
限りなく愛した日も

ウリエゲン オプトン ゴッ カトゥニ
우리에겐 없던 것 같으니
私たちにはなかったから

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私が運が良かったんだよね

スチン イニョン モドゥ
스친 인연 모두
かすめた縁すべて

ネゲ マヌン ゴットゥルル
내게 많은 것들을
私に多くのことを

カルチョジョッスニ
가르쳐줬으니
教えてくれたから

フフェヌン ハジ アナ
후회는 하지 않아
後悔はしない

トクプネ ナヌン
덕분에 나는
おかげで私は

チョグム ト ナウン
조금 더 나은
もう少しましな

サラミ トェオッスニッカ
사람이 되었으니까
人になったから

チャム マニド アパッチ
참 많이도 아팠지
ほんとにとても苦しかったんだよね

ホンジャソ ウルムル
혼자서 울음을
一人で涙を

サムキン ナルド チョンマル マナッチ
삼킨 날도 정말 많았지
飲んだ日も本当に多かったわ

イジェン ウソ ポイルケ
이젠 웃어 보일게
今は笑ってみせるから

キン トノリ タ チナカゴ
긴 터널이 다 지나가고
長いトンネルがすべて過ぎ去って

タンタンハン マウムル
단단한 마음을
丈夫な心を

カッケ トェッスニ
갖게 됐으니
持つようになったから

アジュ チャジャラン フフェナ ヨウンド
아주 자잘한 후회나 여운도
とても些細な後悔や余韻も

ネゲ ナムキョ チュジ アナッスニ
내게 남겨 주지 않았으니
私に残していなかったから

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ネ サルメソ ナポダド
내 삶에서 나보다도
私の人生で自分よりも

サランハン サラミ イッソッスニ
사랑한 사람이 있었으니
愛した人がいたから

ネゲ プロットン パラムドゥル チュンエ
내게 불었던 바람들 중에
私に吹いて来た風の中で

ノヌン カジャン
너는 가장
あなたは一番

クン ポクプンイオッキエ
큰 폭풍이었기에
大きな嵐だったから

ク マントン ピパラムグァ
그 많던 비바람과
その多かった嵐雨と

タガオル ヌンポラド
다가올 눈보라도
近づく吹雪も

イジェヌン ポムパラミ トェッスニ
이제는 봄바람이 됐으니
もう春風になったから

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ノン ネゲ チョンブヨッチ
넌 내게 전부였지

ナヌン ウニ チョアッチ
나는 운이 좋았지
私は運が良かったんだよね

ネ サルメソ ナポダド
내 삶에서 나보다도
私の人生で自分よりも

サランハン サラミ イッソッスニ
사랑한 사람이 있었으니
愛した人がいたから



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

慰め - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
12 /18 2019
ウィロ
위로 - 권진아
慰め
リクエスト頂いた曲です♪
ウィロ
위로 - 권진아
慰め


セサングァ タルン ヌヌロ
세상과 다른 눈으로
世間と違った眼差しで

ナルル サランハヌン
나를 사랑하는
私を愛する

セサングァ タルン マムロ
세상과 다른 맘으로
世間と違った心で

ナルル サランハヌン
나를 사랑하는
私を愛する

クロン クデガ
그런 그대가
そんなあなたが

ナヌン チョンマル チョッタ
나는 정말 좋다
私は本当に好き

ナルル アナジュリョ ハヌン
나를 안아주려 하는
私を抱きしめようとする

クデ ク プミ
그대 그 품이
あなたのその胸が

ナルル チャムチェウゴ
나를 잠재우고
私を眠らせて

ナルル スュィゲ ハンダ
나를 쉬게 한다
私は休ませる

ウィロハリョ ハジ アンヌン
위로하려 하지 않는
慰めようとはしない

クデ モスビ
그대 모습이
あなたの姿が

ナエゲ クン ウィロヨッタ
나에게 큰 위로였다
私には大きな慰めだった

ナエ オジェエ クデガ イッコ
나의 어제에 그대가 있고
私の昨日にあなたがいて

ナエ オヌレ クデガ イッコ
나의 오늘에 그대가 있고
私の今日にあなたがいて

ナエ ネイレ クデガ イッタ
나의 내일에 그대가 있다
私の明日にあなたがいる

クデン ナエ ミレダ
그댄 나의 미래다
あなたは私の未来なの

ナワ コロジュリョ ハヌン
나와 걸어주려 하는
私と歩こうとする

クデ モスビ
그대 모습이
あなたの姿が

ナルル ウッケ ハゴ
나를 웃게 하고
私を笑顔にして

ナルル スュィゲ ハンダ
나를 쉬게 한다
私を休ませる

ヨペ イッソジュリョ ハヌン
옆에 있어주려 하는
傍のいようとする

クデ モスビ
그대 모습이
あなたの姿が

ナエゲ クン ウィロヨッタ
나에게 큰 위로였다
私には大きな慰めだった

ナエ オジェエ クデガ イッコ
나의 어제에 그대가 있고
私の昨日にあなたがいて

ナエ オヌレ クデガ イッコ
나의 오늘에 그대가 있고
私の今日にあなたがいて

ナエ ネイレ クデガ イッタ
나의 내일에 그대가 있다
私の明日にあなたがいる

クデン ナエ ミレダ
그댄 나의 미래다
あなたは私の未来なの



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

今日何をしたのか言ってみて - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
06 /09 2019
オヌルムォヘンヌンジマレブヮ
오늘 뭐 했는지 말해봐 - 권진아
今日何をしたのか言ってみて
作詞:유희열, 권진아 作曲:권진아, 심은지, 유희열
リクエスト頂いた曲です♪
オヌルムォヘンヌンジマレブヮ
오늘 뭐 했는지 말해봐 - 권진아
今日何をしたのか言ってみて


ニガ オムヌン パミ
네가 없는 밤이
あなたがいない夜が

ノ オプシ ホンジャソ
너 없이 혼자서
あなたなしで一人で

ポネヌン チュマリ
보내는 주말이
過ごす週末が

イジェン ト ピョネジョンヌンデ
이젠 더 편해졌는데
今はもっと楽になったのに

チングルル マンナゴ
친구를 만나고
友達に会って

セロウン サラムグァ スルド マショポゴ
새로운 사람과 술도 마셔보고
新しい人と酒も飲んでみて

メイル コットン チベ オヌン キレ
매일 걷던 집에 오는 길에
毎日歩いた家に帰る途中

カプチャギ ヌンムリ フルロ
갑자기 눈물이 흘러
突然涙が流れた

モクソリ トゥッコ シプニッカ
목소리 듣고 싶으니까
声が聞きたいから

オヌル ムォ ヘンヌンジ マレブヮ
오늘 뭐 했는지 말해봐
今日は何をしたのか言ってみて

クニャン ネ センガギ ナッソ
그냥 네 생각이 났어
ただあなたを思い出した

オットケ チネニ
어떻게 지내니
どう過ごしてたの?

カプチャギ チョナヘソ ミアネ
갑자기 전화해서 미안해
突然電話してごめんね

チョグム ヒムドゥン ハルヨッソ
조금 힘든 하루였어
少し大変な一日だった

ノエ モクソリ
너의 목소리
あなたの声

クニャン トゥッコ シポッソ
그냥 듣고 싶었어
ただ聞きたかった

チョンマル クゲ タヤ
정말 그게 다야
本当にそれがすべてよ

ノルル ットナン ゴン ナンデ
너를 떠난 건 난데
あなたから離れたのは私だけど

タシ ノル
다시 널
もう一度あなたと

マンナゴ シプチヌン アヌンデ
만나고 싶지는 않은데
付き合いたいわけじゃないけど

オヌルッタラ ニガ ポゴ シポ
오늘따라 네가 보고 싶어
今日に限ってあなたに会いたい

イクスカン ニガ ピリョヘ
익숙한 네가 필요해
慣れたあなたが必要なの

モクソリ トゥッコ シプニッカ
목소리 듣고 싶으니까
声が聞きたいから

オヌル ムォ ヘンヌンジ マレブヮ
오늘 뭐 했는지 말해봐
今日は何をしたのか言ってみて

クニャン ネ センガギ ナッソ
그냥 네 생각이 났어
ただあなたを思い出した

オットケ チネニ
어떻게 지내니
どう過ごしてたの?

ヨジュム ナヌン サシル
요즘 나는 사실
最近私はホントは

チャル モッ チネ
잘 못 지내
調子よくない

ナド ネガ チャム シルンデ
나도 내가 참 싫은데
私もあなたがホントに嫌いなのに

ノエ モクソリ
너의 목소리
あなたの声

チグム トゥッコ シポッソ
지금 듣고 싶었어
今聞きたかった

クレソ ミアネ
그래서 미안해
だからごめんね

クレソ ミアネ
그래서 미안해
だから ごめんね

モットェソ ミアネ
못돼서 미안해
だめでごめんね

チャック ヒムドゥルゲ ヘソ
자꾸 힘들게 해서
何度も苦しめて

ネガ ミアネ
내가 미안해
私のほうがごめんね

クンデ ポゴ シポ
근데 보고 싶어
だけど会いたい

パムセ イェギハゴ シポ
밤새 얘기하고 싶어
一晩中話したい

ナド ウェ イロヌンジ
나도 왜 이러는지
私もどうしてこうなのか

モルゲッソ
모르겠어
分からない

モクソリ トゥッコ シプニッカ
목소리 듣고 싶으니까
声が聞きたいから

クニャン アム マリナ ヘジョ
그냥 아무 말이나 해줘
ただ何でもいいから話してよ

イェジョンチョロム ウスミョンソ
예전처럼 웃으면서
以前のように笑いながら

ネ ルム プルロジョ
내 이름 불러줘
私の名前を呼んでよ

ウェロパットン ナルドゥリ クリウォ
위로받던 날들이 그리워
慰めてもらってた日々が恋しい

クゲ チョンブ タ ノヨッソ
그게 전부 다 너였어
それは全部あなただった

チョンマル ミアネ
정말 미안해
本当にごめんね

パップン ゴ タ アルミョンソ
바쁜 거 다 알면서
忙しいこと全部知ってる

イジェ ヨンラク アナルケ
이제 연락 안 할게
もう連絡しないから

クンデ モクソリ トゥルニッカ
근데 목소리 들으니까
だけど声聞いたから

ト マニ ポゴ シプタ
더 많이 보고 싶다
もっともっと会いたい



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

今度の冬 - クォン・ジナ 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
06 /08 2019
イボンキョウル
이번 겨울 - 권진아
今度の冬
作詞作曲:권진아
リクエスト頂いた曲です♪
イボンキョウル
이번 겨울 - 권진아
今度の冬


ッタットゥタン イプキムル プロ
따뜻한 입김을 불어
暖かい息を吹いて

ッパルケジン ソンックチュロ
빨개진 손끝으로
赤くなった指先で

カジョガ ナン
가져가 난
持って行った私は

オットン マルロ チグム
어떤 말로 지금
どんな言葉で今

ネ マムル ピョヒョンハルッカ
내 맘을 표현할까
私の気持ちを表現しようかな

アマ クゴン チョッヌン カトゥン
아마 그건 첫눈 같은
きっとそれは初雪のような

ソルレム ク ソルレム
설렘 그 설렘
ときめき そのときめき

ナ オヌル パム
나 오늘 밤
私は今夜

チャミ オジ アナ
잠이 오지 않아
眠れない

ネイル ノルル
내일 너를
明日あなたに

ポル ス イッタン センガケ
볼 수 있단 생각에
会えるという考えに

ネゲ チャジャオン ノラヌン ソンムル
내게 찾아온 너라는 선물
私に尋ねてきたあなたというプレゼント

チュプチマン ッタットゥタル
춥지만 따뜻할
寒いけど暖かい

イボン キョウル ノワ ポネゴ シポ
이번 겨울 너와 보내고 싶어
今度の冬 あなたと過ごしたい

チョエ プルル キョゴヌン
초에 불을 켜고는
初めに明かりをつけては

カンジョルハゲ ナン ソウォヌル ピロ
간절하게 난 소원을 빌어
切実に私は祈りをかける

ヌグドゥン ネ パラムル トゥロジョヨ
누구든 내 바람을 들어줘요
誰でも私の望みを聞いてよ

チョウム ネ サランウル
처음 내 사랑을
初めての私の愛を

イルル ス イッケ
이룰 수 있게
叶えられるように

ヨンギルル チョッスミョン
용기를 줬으면
勇気をくれたら

ナ ノルル チョアヘ
나 너를 좋아해
私はあなたが好き

ナ ノム ットルリンテ
나 너무 떨린데
とても震えたけど

オヌリ チナミョン ト
오늘이 지나면 더
今日が過ぎればさらに

モタル コッ カタ
못할 것 같아
ダメな気がして

チョグムマン ッポドゥミョン
조금만 뻗으면
少しだけ伸ばしたら

タウル ノエ ソン
닿을 너의 손
届くあなたの手

オヌルン ッコク マルハル コヤ
오늘은 꼭 말할 거야
今日は絶対言うわ

クェ オレチョンブト チョアヘッソッタゴ
꽤 오래전부터 좋아했었다고
ずっと前から好きだったって

イボン キョウル ノワ ポネゴ シポ
이번 겨울 너와 보내고 싶어
今度の冬 あなたと過ごしたい

チョエ プルル キョゴヌン
초에 불을 켜고는
初めに明かりをつけては

カンジョルハゲ ナン ソウォヌル ピロ
간절하게 난 소원을 빌어
切実に私は祈りをかける

ヌグドゥン ネ パラムル トゥロジョヨ
누구든 내 바람을 들어줘요
誰でも私の望みを聞いてよ

チョウム ネ サランウル
처음 내 사랑을
初めての私の愛を

イルル ス イッケ
이룰 수 있게
叶えられるように

ヨンギルル チョッスミョン
용기를 줬으면
勇気をくれたら

ナ ノルル チョアヘ
나 너를 좋아해
私はあなたが好き

イボン キョウル ノワ ポネゴ シポ
이번 겨울 너와 보내고 싶어
今度の冬 あなたと過ごしたい

マニ コミンヘッソ ナ
많이 고민했어 나
とても悩んだわ 私は

オットケ トゥルルジン モルジマン
어떻게 들을진 모르지만
どうやって聞くかは分からないけど

ニガ チョア
네가 좋아
あなたが好き

クゴット アジュ マニ
그것도 아주 많이
それもとてもたくさん

チョウム ネ サラギ ノヨソ チョア
처음 내 사랑이 너여서 좋아
初めての私の愛があなただからいい

イジェン テダペジョ
이젠 대답해줘
もう答えてよ

ネ ソン チャバ ジュルレ
내 손 잡아 줄래?
私の手握ってくれる?



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ここまで - クォン・ジナ LOVE サム・キム 歌詞和訳

クォン・ジナ(권진아)《♀》
07 /15 2017
ヨギッカジ
여기까지 - 권진아 러브 샘김
ここまで
作詞:유희열, 권진아 作曲:권진아, 샘김
リクエスト頂いた曲です♪
ヨギッカジ
여기까지 - 권진아 러브 샘김
ここまで


Hey baby baby

ニ マリ
니 말이
あなたの言葉が

タ マンヌン ゴッ カテ
다 맞는 것 같애
すべて合ってるみたい

ニ ヨペソ ウッコ インヌン ヨジャ
니 옆에서 웃고 있는 여자
あなたの傍で笑っている女性

チョンマル イェップン ゴッ カテ
정말 예쁜 것 같애
本当に綺麗だと思う

ウリン オレン シガン ソロ
우린 오랜 시간 서로
私たちは長い時間お互いに

チャル マンヌンダ センガケッチマン
잘 맞는다 생각했지만
お似合いだと思ってたけど

チグム ギョテ インヌン サラミ
지금 곁에 있는 사람이
今傍にいる人が

ト オウルリヌン ゴッ カテ
더 어울리는 것 같애
さらにお似合いみたい

ネガ アルドン ノエ ミソ ネ
내가 알던 너의 미소 내
私が知ってたあなたの笑み

ソヌル ッコク チャバ ジュドン ノ
손을 꼭 잡아 주던 너
手をぎゅっと握ってくれたあなた

イジェ ク ヨプチャリヌン ネガ アニャ
이제 그 옆자리는 내가 아냐
もうその隣の席は私じゃない

ナルル チェイル チナン チングラゴ
나를 제일 친한 친구라고
私を一番親しい友達だと

ソゲハヌン ノルル ポミョンソ
소개하는 너를 보면서
紹介するあなたを見ながら

クジョ ウスムマン
그저 웃음만
ただ笑みだけ

チンヌン ネガ シロ
짓는 내가 싫어
浮かべる自分が嫌い

イェッポ ポヨ チャケ ポヨ
예뻐 보여 착해 보여
綺麗に見える 優しく見える

クレ ニ マルデロヤ
그래 니 말대로야
そう あなたの言う通り

チョア ボヨ ピョネ ボヨ
좋아 보여 편해 보여
よく見える 楽に見える

ナワ イッスル ッテポダ
나와 있을 때보다
私といる時より

サシル ナン チョム アプダ
사실 난 좀 아프다
ホントは私はちょっと苦しい

ニ アペソン ウッチマン
니 앞에선 웃지만
あなたの前では笑うけど

Baby i'll be Okay.

ハル マルン
할 말은
言いたいことは

チャム マンチマン ヨギッカジ
참 많지만 여기까지
ホントに多いけどここまで

Baby baby

ニ マリ
니 말이
君の言葉が

タ マンヌン ゴッ カテ
다 맞는 것 같애
全部合ってるみたい

チグム ギョテ インヌン サラム
지금 곁에 있는 사람
今傍にいる人

ノル チェウル ス オプスル コッ カテ
널 채울 수 없을 것 같애
君を満たせないと思う

ノガ オムヌン ハル
너가 없는 하루
君がいない一日

クェンチャヌル コラゴ センガケッチマン
괜찮을 거라고 생각했지만
大丈夫だと思ってたけど

ノル タルムン サラム チャンヌン ゴル
널 닮은 사람 찾는 걸
君に似た人探すのを

ポミョン ノル モッ インヌン ゴッ カテ
보면 널 못 잊는 것 같애
みたら君を忘れられないみたい

ナド ネガ ウェ イロヌンジ
나도 내가 왜 이러는지
僕も僕がどうしてこうなのか

チャル モルゲッソ イ チャリエ
잘 모르겠어 이 자리에
よく分からない この場所で

ノルル ウェ プルロッスルッカ
너를 왜 불렀을까
君をどうして呼んだのだろうか

パボチョロム
바보처럼
バカみたいに

ノル イジェ チナン チングラゴ
널 이제 친한 친구라고
君をもう親しい友達だと

プルル ス バッケ オムヌン ネガ
부를 수 밖에 없는 내가
呼ばなきゃならない僕が

ヨジョニ ノルル
여전히 너를
相変わらず君を

チャンヌン ネガ シロ
찾는 내가 싫어
探す自分が嫌だ

イェッポ ポヨ チャケ ポヨ
예뻐 보여 착해 보여
綺麗に見える 優しく見える

クレ ノン クデロヤ
그래 넌 그대로야
そう君はそのまま

チョア ボヨ ピョネ ボヨ
좋아 보여 편해 보여
よく見える 楽に見える

ネガ イッスル ッテ ポダ
내가 있을 때 보다
僕がいっしょにいる時より

サシル ナン チョム アプダ
사실 난 좀 아프다
ホントは僕はちょっと苦しい

ニ アペソン ウッチマン
니 앞에선 웃지만
君の前では笑うけど

Baby i'll be okay.

ハル マルン チャム マンチマン
할 말은 참 많지만
言いたいことはホントに多いけど

ナン クェンチャンニ アン ボイニ
넌 괜찮니 안 보이니
私は大丈夫に見えないの?

パロ ニ アペ ネガ
바로 니 앞에 내가
まさに君の前に僕が

ックンナン ゴニ チングン ゴニ
끝난 거니 친군 거니
終わったの? 友達なの?

チグム ナン ノム アパ
지금 난 너무 아파
今私はとても苦しい

サシル ノル ポル ッテミョン ナ
사실 널 볼 때면 나
ホントは君に会うと僕は

アジク フンドゥルリジマン
아직 흔들리지만
まだ揺れるけど

クレ
그래 I’ll say Good Bye
そう

ハル マルン
할 말은
言いたいことは

チャム マンチマン ヨギッカジ
참 많지만 여기까지
ホントに多いけどここまで

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます