江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

心がすること - ユ・ヨンジョン(宇宙少女) 韓ドラ:キツネ嫁星 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
11 /15 2018
マウミハヌンイル
마음이 하는 일 - 유연정(우주소녀)
心がすること
作詞:김호경 作曲:1601
韓国ドラマ:キツネ嫁星
出演:イ・ジェフン、チェ・スビン、イ・ドンゴン、キム・ジスなど
仁川国際空港が舞台!たくさんの人と出会い、ゆっくり成長していく2人のストーリー
秘密を持つ謎の新人男性と、もどかしい事情を抱える経歴1年目の女性社員が仁川空港内の人たちとぶつかりながら、お互いの足りない部分や傷を癒やすヒューマンメロドラマ
マウミハヌンイル
마음이 하는 일 - 유연정(우주소녀)
心がすること


イゴン ネ マウミ
이건 내 마음이
これは私の心が

ハヌン イリヤ
하는 일이야
することだよ

ナド モルゲ
나도 모르게
私も思わず

ノル チャッコ イッソ
널 찾고 있어
あなたを探している

ソジュンハン ムオンガ
소중한 무언가
大切な何か

ッコク イロボリン ドゥッ
꼭 잃어버린 듯
必ず失くしたように

マミ ッスヨ イサンハゲ
맘이 쓰여 이상하게
心が苦しくておかしく

クゴン ニ マウミ
그건 니 마음이
それはあなたの心が

ハヌン イリヤ
하는 일이야
することだよ

アニン チョケド
아닌 척해도
違うふりしても

チャック アパワ
자꾸 아파와
何度も苦しくなってきて

キピ スムキョドゥン
깊이 숨겨둔
深く隠した

ク マム チョグムッシク
그 맘 조금씩
その心少しずつ

ネゲ マレジョ
내게 말해줘
私に言ってよ

マンソリジ マ
망설이지 마
躊躇わないで

ノマン ポミョン ギョテマン イッスミョン
너만 보면 곁에만 있으면
あなたに会えば傍にさえいれば

モドゥン ゲ
모든 게
すべてが

タ クェンチャナジョ ナヌン
다 괜찮아져 나는
全部良くなる 私は

キルル イロッテド
길을 잃었대도
道に迷ったとしても

ッテロン ウルゴ シポジョド ナ
때론 울고 싶어져도 나
時には泣きたくなっても私は

イデロ ト
이대로 더 stay with you
このままもっと

イゴン ネ マウミ
이건 내 마음이
これは私の心が

ハヌン マリヤ
하는 말이야
いう言葉だよ

チャシニ オムヌン ネガ ミウォジョ
자신이 없는 내가 미워져
自信がない私が嫌になって

メムドヌン ハル
맴도는 하루
ぐるぐる回る一日

クマンクム ノルル
그만큼 너를
それだけあなたを

ノッチョボリルッカ
놓쳐버릴까
逃してしまいそうで

コビ ナヌン ゴル
겁이 나는 걸
怖くなるの

ノマン ポミョン ギョテマン イッスミョン
너만 보면 곁에만 있으면
あなたに会えば傍にさえいれば

モドゥン ゲ
모든 게
すべてが

タ クェンチャナジョ ナヌン
다 괜찮아져 나는
全部良くなる 私は

キルル イロッテド
길을 잃었대도
道に迷ったとしても

ッテロン ウルゴ シポジョド ナ
때론 울고 싶어져도 나
時には泣きたくなっても私は

イデロ ト
이대로 더 stay with you
このままもっと

イロケ マジュソン ノワ ナ
이렇게 마주선 너와 나
こうして出会ったあなたと私

タルン ゴン モムチュン ドゥテ
다른 건 멈춘 듯해
他のものは止まったようで

アム ノリョカジ マラヨ
아무 노력하지 말아요
何の努力もしないで

ク マウミミョン チュンブネ
그 마음이면 충분해
その気持ちなら十分

ノマン ポミョン ギョテマン イッスミョン
너만 보면 곁에만 있으면
あなたに会えば傍にさえいれば

ウェンジ チャック クリウォジョ ナヌン
왠지 자꾸 그리워져 나는
なぜか何度も恋しくなって私は

ホンジャ キョンディン シガン
혼자 견딘 시간
一人で耐えた時間

ヘアリル スヌン オプテド ナ
헤아릴 수는 없대도 나
推し量れなくても私は

イデロ ト
이대로 더 stay with you
このままもっと


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Slowly - スビン (宇宙少女) 韓ドラ:フンナムジョンウム 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
07 /12 2018
Slowly - 수빈 (우주소녀)
作詞:하근영, 알고보니혼수상태 作曲:하근영, 알고보니혼수상태, 김지환
韓国ドラマ:フンナムジョンウム
出演:ナムグン・ミン、ファン・ジョンウム、オ・ユナ、チョ・ダルファンなど
ファン・ジョンウム2年ぶりのドラマ復帰作!ナムグン・ミンと息の合った演技に注目!
愛を否定する非恋愛主義者「フンナム」と、愛を夢見るが厳しい現実のせいで恋愛を放棄することになった「ジョンウム」。恋愛不能なシングルたちを手助けしながら、自らも恋に落ちる2人のコミックロマンス
Slowly - 수빈 (우주소녀)

ヨジュム ナヌン ット
요즘 나는 또
最近私はまた

クデガ クンクメジゴ
그대가 궁금해지고
あなたが気になって

ト マニ アルゴ シポヨ
더 많이 알고 싶어요
もっとたくさん知りたいの

モリッソゲ ナ
머릿속에 나
頭の中に私は

クデエ パンッチョギ トェヌン
그대의 반쪽이 되는
あなたの半分になる

ソップルン サンサンウル ヘヨ
섣부른 상상을 해요
生半可な想像をする

oh slowly slowly

クデエ マムル チョシムスレ
그대의 맘을 조심스레
あなたの気持ちを慎重に

トゥドゥリョド トェルッカヨ
두드려도 될까요
叩いてもいいかな

oh slowly slowly

ノルラジ アンケ ネ マウムル
놀라지 않게 내 마음을
驚かないように私の気持ちを

チョネド トェヌンガヨ
전해도 되는가요
伝えてもいいかな

ソトゥン ナエ モスプドゥリ
서툰 나의 모습들이
不器用な自分の姿が

タプタプハゴ アスュィウォド
답답하고 아쉬워도
苦しくて惜しくても

oh slowly slowly

ヌリドラド キポジヌン
느리더라도 깊어지는
遅くても深まる

サランウル トゥリルッケヨ
사랑을 드릴께요
愛をあげるわ

ヨンファソゲ ク サランウン
영화속의 그 사랑은
映画の中のその愛は

オプスルッコラゴ
없을꺼라고
ないんだと

クロケ ミッコ サラッチョ
그렇게 믿고 살았죠
そう信じて生きて来たわ

オレンマネ ナ
오랜만에 나
久しぶりに私は

イロケ ットルリヌン キブン
이렇게 떨리는 기분
こんなに震える気分

クェンシリ ウスミ ナヨ
괜시리 웃음이 나요
訳もなく笑みが出るよ

oh slowly slowly

クデエ マムル チョシムスレ
그대의 맘을 조심스레
あなたの気持ちを慎重に

トゥドゥリョド トェルッカヨ
두드려도 될까요
叩いてもいいかな

oh slowly slowly

ノルラジ アンケ ネ マウムル
놀라지 않게 내 마음을
驚かないように私の気持ちを

チョネド トェヌンガヨ
전해도 되는가요
伝えてもいいかな

ソトゥン ナエ モスプドゥリ
서툰 나의 모습들이
不器用な自分の姿が

タプタプハゴ アスュィウォド
답답하고 아쉬워도
苦しくて惜しくても

oh slowly slowly

ヌリドラド キポジヌン
느리더라도 깊어지는
遅くても深まる

サランウル トゥリルッケヨ
사랑을 드릴께요
愛をあげるわ

oh slowly slowly

ヌリドラド キポジヌン
느리더라도 깊어지는
遅くても深まる

サランウル トゥリルッケヨ
사랑을 드릴께요
愛をあげるわ

サランウル トゥリルッケヨ
사랑을 드릴께요
愛をあげるわ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたの名前を... - ユ・ヨンジョン(宇宙少女) 韓ドラ:フンナムジョンウム 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
06 /02 2018
ノエイルムル ユ・ヨンジョン
너의 이름을... - 유연정(우주소녀)
あなたの名前を
作詞:하근영, 알고보니혼수상태 作曲:하근영, 알고보니혼수상태, 김지환
韓国ドラマ:フンナムジョンウム
出演:ナムグン・ミン、ファン・ジョンウム、オ・ユナ、チョ・ダルファンなど
ファン・ジョンウム2年ぶりのドラマ復帰作!ナムグン・ミンと息の合った演技に注目!
愛を否定する非恋愛主義者「フンナム」と、愛を夢見るが厳しい現実のせいで恋愛を放棄することになった「ジョンウム」。恋愛不能なシングルたちを手助けしながら、自らも恋に落ちる2人のコミックロマンス
ノエイルムル ユ・ヨンジョン
너의 이름을... - 유연정(우주소녀)
あなたの名前を


クデ モドゥン ゴシ
그대 모든 것이
あなたのすべてのものが

ナルル カムッサン フロ
나를 감싼 후로
私を包んだ後で

ハンゴルムド ウムジギル スガ オプソ
한걸음도 움직일 수가 없어
一歩も動けない

マチ パムハヌレ
마치 밤하늘에
まるで夜空に

タムギン チョ ピョルチョロム
담긴 저 별처럼
含まれたあの星のように

クデ アネ ネガ イッタ
그대 안에 내가 있다
あなたの中に私がいる

コジョマン カヌン ナエ ヨクシメ
커져만 가는 나의 욕심에
大きくなっていくあなたの欲に

オルマナ マニ アパヘンヌンジ
얼마나 많이 아파했는지
どれほどとても苦しんだのか

カスムソゲ セギョジン
가슴속에 새겨진
胸の中に刻まれた

アプン ク イルムヌン ヌンムル トェオ
아픈 그 이름은 눈물 되어
痛むその名前は涙になって

イプスレ コヨ クデルル チャジャ
입술에 고여 그대를 찾아
唇に溜まってあなたを探す

プルンダ プルンダ
부른다 부른다
呼ぶ 呼ぶ

イロケ クデル プルダガ
이렇게 그댈 부르다가
こうしてあなたを呼んで

チャムドゥヌン ックムマジョド トゥリョウォ
잠드는 꿈마저도 두려워
寝つく夢さえも怖いの

ホクシ モロジルッカ ブヮ
혹시 멀어질까 봐
もしかして遠ざかるんじゃないかって

タシ ホンジャイルッカ ブヮ クレ
다시 혼자일까 봐 그래
また一人になりそうで

コジョマン カヌン ナエ ヨクシメ
커져만 가는 나의 욕심에
大きくなっていくあなたの欲に

オルマナ マニ ウェロウォンヌンジ
얼마나 많이 외로웠는지
どれほどとても寂しかったのか

カスムソゲ セギョジン
가슴속에 새겨진
胸の中に刻まれた

アプン ク イルムヌン ヌンムル トェオ
아픈 그 이름은 눈물 되어
痛むその名前は涙になって

イプスレ コヨ クデルル チャジャ
입술에 고여 그대를 찾아
唇に溜まってあなたを探す

プルンダ プルンダ
부른다 부른다
呼ぶ 呼ぶ

イロケ クデル プルダガ
이렇게 그댈 부르다가
こうしてあなたを呼んで

チャムドゥヌン ックムマジョド トゥリョウォ
잠드는 꿈마저도 두려워
寝つく夢さえも怖いの

ホクシ モロジルッカ ブヮ
혹시 멀어질까 봐
もしかして遠ざかるんじゃないかって

タシ ホンジャイルッカ ブヮ
다시 혼자일까 봐
また一人になりそうで

ミロネリョ エルル ッソド
밀어내려 애를 써도
突き放そうと頑張ってみても

カスミ アンドェ
가슴이 안돼
胸がダメ

チョウムブト ナン クデップニラゴ
처음부터 난 그대뿐이라고
初めから私はあなただけだと

プルンダ プルンダ
부른다 부른다
呼ぶ 呼ぶ

イロケ クデ プルダガ
이렇게 그대 부르다가
こうしてあなたを呼んで

ヌンットゥミョン スミヌン ヘッサルチョロム
눈뜨면 스미는 햇살처럼
目覚めたら染み込む日差しのように

ナエ ギョテ イッキルル
나의 곁에 있기를
私の傍にいてくれるよう

ナエ サランイギルル パレ
나의 사랑이기를 바래
私の愛になるよう願う

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたに届くよう(I Wish) - 宇宙少女 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
04 /27 2018
ノエゲタンギルル
너에게 닿기를 (I Wish) - 우주소녀
あなたに届くよう
作詞:영광의 얼굴들, 서지음, 진리, Long Candy, 엑시(Exy) 作曲:영광의 얼굴들, 양갱, 진리, Long Candy
リクエスト頂いた曲です♪
ノエゲタンギルル
너에게 닿기를 (I Wish) - 우주소녀
あなたに届くよう


Just tell me why

ッコッキルマン コッコ シプン クデワ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけ歩きたい あなたと

Tell me why

サランマン パッコ シプン ソニョガ
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけ受けたい少女が

Tell me why

ソニョン ソニョ ッコッキルル コッタ
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年、少女 花道を歩く

マジュチン
마주친 destiny (destiny)
出会った

ニガ サルッチャク スチギマン ヘド
네가 살짝 스치기만 해도
あなたがそっとかすめるだけでも

ムォ イロケ ットルリンジ
뭐, 이렇게 떨린지
どうしてこんなにときめくのか

(ノン チョンマル)
(넌 정말)
(あなたは本当に)

ネ マムル ッケウォ
내 맘을 깨워
私の心を目覚めさせる

イルン ッコッイプチョロム
이른 꽃잎처럼
咲いた花びらのように

ット チャゴク チャゴク チャゴク
또 차곡 차곡 차곡
また徐々に

ネ アネ ッサイン ノ
내 안에 쌓인 너
私の中に積もるあなた

I’m so fine look so fine

イェッポ ポヨ
예뻐 보여
綺麗に見える

カルスロク サラン パンヌン ナギエ
갈수록 사랑 받는 나기에
ますます愛される私だから

オッチョム スマヌン サラムドゥル チュン
어쩜 수많은 사람들 중
どうして数多くの人たちの中

クデマン ウチュエソ
그대만 우주에서
あなただけ宇宙で

チェル モッチン ゴンジ
젤 멋진 건지
一番素敵なのかな

Just tell me why

ッコッキルマン コッコ シプン クデワ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけ歩きたい あなたと

Tell me why

サランマン パッコ シプン ソニョガ
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけ受けたい少女が

Tell me why

ソニョン ソニョ ッコッキルル コッタ
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年、少女 花道を歩く

マジュチン
마주친 destiny (destiny)
出会った

サランウル マレジョ
사랑을 말해줘
愛を言ってよ

ネゲ
내게 talk to me
私に

Oh oh oh

クンクメジョ
궁금해져
気になるの

(Tell me why)

パラゴ パラドン
바라고 바라던
願ってきた

サランイン ゴルッカ
사랑인 걸까
愛なのかな

チョムジョム タルマガヌン
점점 닮아가는
ますます似ていく

ウリ ドゥル サイエ
우리 둘 사이에
私たち二人の間で

トゥムン ト チョビョジョ カゴ
틈은 더 좁혀져 가고
隙間はさらに狭まって行って

チョグムッシク トゥルマネ
조금씩 둘만의
少しずつ二人だけの

シガニ ヌロガルスロク
시간이 늘어갈수록
時間が増える程

ト トゥグン トゥグン トゥグン
더 두근 두근 두근
さらにドキドキ

ットルリヌン ゴル
떨리는 걸
震えるの

オソ ワ
어서 와
早く来て

ネ マムル コロボリョム
내 맘을 걸어보렴
私の心を歩いてごらん

アムド アルリョジュン チョク オムヌンデ
아무도 알려준 적 없는데
誰も教えてくれたことないのに

オッチョム スマヌン サラムドゥル チュン
어쩜 수많은 사람들 중
どうして数多くの人たちの中

クデマン ウチュエソ
그대만 우주에서
あなただけ宇宙で

チェル モッチン ゴンジ
젤 멋진 건지
一番素敵なのかな

Just tell me why

ッコッキルマン コッコ シプン クデワ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけ歩きたい あなたと

Tell me why

サランマン パッコ シプン ソニョガ
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけ受けたい少女が

Tell me why

ソニョン ソニョ ッコッキルル コッタ
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年、少女 花道を歩く

マジュチン
마주친 destiny (destiny)
出会った

サランウル マレジョ
사랑을 말해줘
愛を言ってよ

ネゲ
내게 talk to me
私に

ックム ガトゥン ハルハル
꿈 같은 하루하루
夢のような毎日

ナルル タルムン サランウロ
나를 닮은 사랑으로
私に似た愛で

マンドゥン キル ウィ
만든 길 위
作った道の上

トゥルマネ パルコルムル
둘만의 발걸음을
二人だけの足取りを

ナムキョ ジョ
남겨 줘
残してよ

ヌヌル ットド
눈을 떠도
目を開いても

ヨペン ノイギル
옆엔 너이길
傍にはあなたであるよう

イロダ ネ トゥ ヌニ
이러다 내 두 눈이
こんなことじゃ私の目が

モルゲッソ
멀겠어
見えなくなるよ

ヌンブショ ノン
눈부셔 넌
眩しい あなたは

ピチュル モグムン ゴルッカ
빛을 머금은 걸까
光を含んでるのかな

ソンクム タガオン
성큼 다가온
大股で近づいて来た

ノラン キジョク イジェ ナン
너란 기적 이제 난
あなたという奇跡 もう私は

ソヌル ッポド
손을 뻗어
手を伸ばして

タウル ス イッケ
닿을 수 있게
届くように

Just tell me why

ッコッキルマン コッコ シプン クデワ
꽃길만 걷고 싶은 그대와
花道だけ歩きたい あなたと

Tell me why

サランマン パッコ シプン ソニョガ
사랑만 받고 싶은 소녀가
愛だけ受けたい少女が

Tell me why

ソニョン ソニョ ッコッキルル コッタ
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年、少女 花道を歩く

マジュチン
마주친 destiny (destiny)
出会った

ヌンアペン オヌセ
눈앞엔 어느새
目の前にはいつのまにか

タルン プンギョンイ
다른 풍경이
他の風景が

oh ah ah

アルムダウォ
아름다워
美しい

ノワ ナ ックムマン ガタ
너와 나 꿈만 같아
あなたと私夢みたい

(ックムマン ガタ)
(꿈만 같아)
(夢みたい)

ソニョン ソニョ ッコッキルル コッタ
소년, 소녀 꽃길을 걷다
少年、少女 花道を歩く

マジュチン
마주친 destiny (destiny)
出会った

ヌンアペン オヌセ
눈앞엔 어느새
目の前にはいつのまにか

ニガ カッカイ
네가 가까이
あなたが近くに


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

夢見る心で - 宇宙少女 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
03 /01 2018
ックムックヌンマウムロ
꿈꾸는 마음으로 - 우주소녀
夢見る心で
作詞:진리(Full8loom), 엑시(Exy) 作曲:영광의얼굴들(Full8loom), 진리(Full8loom), Jake K(Full8loom)
新曲です♪
ックムックヌンマウムロ
꿈꾸는 마음으로 - 우주소녀
夢見る心で


ナ イッチャナ
나 있잖아
私はね

カックム アジュ アッチラン
가끔 아주 아찔한
時々とてもくらっとする

サンサンエ ッパジョドゥルゴン ヘ
상상에 빠져들곤 해
想像に陥ったりする

スチョガヌン ウリ
스쳐가는 우리
かすめていく私たち

タイニン ドゥッ ウリ
타인인 듯 우리
他人であるかのように私たち

モルン チェ チナチョ
모른 채 지나쳐
知らないまま行き過ぎて

サンサンジョチャ シロ
상상조차 싫어
想像さえ嫌で

ノエゲ ナヌン オディッチュム
너에게 나는 어디쯤
あなたにとって私はどのあたり

ット ナエゲ ノヌン オディッチュム
또 나에게 너는 어디쯤
また私にはあなたはどのあたり

プンミョンヘ イトロク
분명해 이토록
確かで これほど

チトゥン ホギシミ
짙은 호기심이
濃い好奇心が

キジョギ トェル テニ
기적이 될 테니
奇跡になるら

イックロ チュル テニ
이끌어 줄 테니
導いてあげるから

タ イルオ チュル テニ
다 이루어 줄 테니
全部叶えてあげるから

Trust

ナル ミドジョ イ スンガヌル
날 믿어줘 이 순간을
私を信じてよ この瞬間を

ックァク チャバ ト
꽉 잡아 더
ぎゅっとつかんでもっと

ヨンギルル チョ ナエゲ
용기를 줘 나에게
勇気を出してよ 私に

ックムックヌン マウムロ
꿈꾸는 마음으로
夢みる気持ちで

ックムックドン ニ プムロ カ
꿈꾸던 네 품으로 가
夢見たあなたの胸へ行って

Oh ナン アンドェミョン トェゲ ヘ
Oh 난 안되면 되게 해
Oh 私はダメにならないように

Trust in me Trust in you

ウリン オットケドゥン
우린 어떻게든
私たちは何としてでも

ックァク マンナ
꼭 만나
必ず出会う

チャジャネルケ タルリョガルケ
찾아낼게 달려갈게
見つけ出すよ 走って行くわ

Oh ナン カンヘジョ
Oh 난 강해져
Oh 私は強くなる

ノ ッテメ
너 땜에
あなたのために

ナン マチ オドゥム ソゲ
난 마치 어둠 속에
私はまるで暗闇の中に

ッパジョインヌン ゴッ カタ
빠져있는 것 같이 (Trust)
陥っているようで

アンドェヌンゴン ット アンドェヌン ゴッ
안되는건 또 안되는 것
ダメなのはダメ

セサンエ テダプ カチガ オムヌン
세상의 대답 가치가 없는
この世の返事 価値がない

ニガ オムヌン ックムン ックォド
네가 없는 꿈은 꿔도
あなたがいない夢は見ても

アムロン ピチ オムヌン
아무런 빛이 없는
何の光もない

ノラヌン セサン アネソ
너라는 세상 안에서
あなたという世界の中で

ナン パラゴ イッソ
난 바라고 있어
私は望んでいる

アン ドェヌン ゴン オプソ
안 되는 건 없어
ダメなのはない

ノエゲ ナヌン イマンクム ット
너에게 나는 이만큼 또
あなたにとって私はどれくらい

ナエゲ ノヌン イマンクム
나에게 너는 이만큼
私にはあなたはこれくらい

プンミョンヘ ムシムコ
분명해 무심코
明らかで 何気なく

フルリン ネ パレミ
흘린 내 바램이
流した私の希望が

キジョギ トェル テニ
기적이 될 테니
奇跡になるから

イックロ ジュル テニ
이끌어 줄 테니
導くから

タ イルオ ジュル テニ
다 이루어 줄 테니
全部成し遂げるから

Trust

ナル ミドジョ イ スンガヌル
날 믿어줘 이 순간을
私を信じてよ この瞬間を

ックァク チャバ ト
꽉 잡아 더
ぎゅっとつかんでもっと

ヨンギルル チョ ナエゲ
용기를 줘 나에게
勇気を出してよ 私に

ックムックヌン マウムロ
꿈꾸는 마음으로
夢みる気持ちで

ックムックドン ニ プムロ カ
꿈꾸던 네 품으로 가
夢見たあなたの胸へ行って

Oh ナン アンドェミョン トェゲ ヘ
Oh 난 안되면 되게 해
Oh 私はダメにならないように

Trust in me Trust in you

ウリン オットケドゥン
우린 어떻게든
私たちは何としてでも

ックァク マンナ
꼭 만나
必ず出会う

チャジャネルケ タルリョガルケ
찾아낼게 달려갈게
見つけ出すよ 走って行くわ

Oh ナン カンヘジョ
Oh 난 강해져
Oh 私は強くなる

ノ ッテメ
너 땜에
あなたのために

ックンネ マジュ ポゴ
끝내 마주 보고
ついに向かい合って

ソル ス イッスルッカ
설 수 있을까
立っていられるかな

ヘピエンディン ソゲ
해피엔딩 속에
ハッピーエンドの中に

クロン ミレガ
그런 미래가
そんな未来が

ウリル キダリギル パレ
우릴 기다리길 바래
私たちを待っていてほしい

ックムックヌン デロ
꿈꾸는 대로
夢見るままに

クリョジル ノワ ナ
그려질 너와 나
描かれるあなたと私

ックムックヌン デロ
꿈꾸는 대로
夢見るままに

タ イロォジル コヤ
다 이뤄질 거야
全部叶うよ

ックムックヌン デロ
꿈꾸는 대로
夢見るままに

クリョジル ノワ ナ
그려질 너와 나
描かれるあなたと私

ックムックヌン デロ
꿈꾸는 대로
夢見るままに

タ イロォジル コヤ
다 이뤄질 거야
全部叶うよ

Trust

ナル ミドジョ イ スンガヌル
날 믿어줘 이 순간을
私を信じてよ この瞬間を

ックァク チャバ ト
꽉 잡아 더
ぎゅっとつかんでもっと

ヨンギルル チョ ナエゲ
용기를 줘 나에게
勇気を出してよ 私に

ックムックヌン マウムロ
꿈꾸는 마음으로
夢みる気持ちで

ックムックドン ニ プムロ カ
꿈꾸던 네 품으로 가
夢見たあなたの胸へ行って

Oh ナン アンドェミョン トェゲ ヘ
Oh 난 안되면 되게 해
Oh 私はダメにならないように

Trust in me Trust in you

ウリン オットケドゥン
우린 어떻게든
私たちは何としてでも

ックァク マンナ
꼭 만나
必ず出会う

トルゴ トラガルスロク
돌고 돌아갈수록
回って戻る程

エトウテジルスロク チョア
애틋해질수록 좋아
切なくなるほどいい

Oh ナン カンヘジョ
Oh 난 강해져
Oh 私は強くなる

ノ ッテメ
너 땜에
あなたのために

ックムックヌン デロ
꿈꾸는 대로
夢見るままに

タ イロォジル コヤ ウ
다 이뤄질 거야 우
全部叶うよ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

KISS ME - 宇宙少女 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
12 /05 2017
KISS ME (키스 미) - 우주소녀
作詞:정윤 作曲:Hyuk Shin, Jordan Kyle, Luket
リクエスト頂いた曲です♪
KISS ME (키스 미) - 우주소녀

Hey
I know you want me
look in my eyes
my boy
oh kiss me

ックムソゲソ ポン トゥタル コル
꿈속에서 본 듯할 걸
夢の中で見たようなの

ナン ノエ
난 너의
私はあなたの

クリドン
그리던
描いた

your love your love

ホルリン ドゥタン
홀린 듯한
惹かれたような

シソン ックテ ナムキョドゥン
시선 끝에 남겨둔
視線の先に残しておいた

チョクチョカン ヌンピッ
촉촉한 눈빛 heart beat
しっとりとした眼差し

ソルレヌン マム
설레는 맘
ときめく気持ち

トゥルキジ アヌル ッコヤ
들키지 않을 꺼야
バレないわ

ニガ モンジョ ト タガワ ジョ
네가 먼저 더 다가와 줘
君が先にもっと近づいてよ

Woo -

チョビョジヌン コリ ソク
좁혀지는 거리 속
縮まる距離の中

マジュチン トゥ ヌン
마주친 두 눈
合った二つの目

ニ ヌンアペ テジャビュ
네 눈앞의 데자뷰
あなたの目の前のデジャヴ

(Fairytale ending)

ノル ヒャンヘ ピンナン
널 향해 빛난 girl
あなたに向かって輝いた

Hey, you wanna be my boyfriend

ネゲ
내게 Kiss me
私に


더 Kiss me
もっと

テヤン アレ ットゥゴプケ
태양 아래 뜨겁게
太陽の下 熱く

ッパジョブヮ
빠져봐 with me
嵌まってみて

タルコマン ヌンピッ
달콤한 눈빛, oh kiss me
甘い眼差し

ネガ フムチン ニ マウム
내가 훔친 네 마음
私が盗んだあなたの心

ッパルリ チャジュロ ワ
빨리 찾으러 와
早く探しに来て

catch me

ハヤン パド ソゲ
하얀 파도 속에
白い波の中に

ピンナヌン ヌンピッ
빛나는 눈빛
輝く眼差し

ハン ゴルムッシク
한 걸음씩
一歩ずつ

ト カッカイ ニ プメ
더 가까이 네 품에
もっと近づいて君の胸に

トゥ ヌヌル ッカムッパク
두 눈을 깜빡,
両目をパチパチ

Oh kiss me

アッチラン ネ ヌンピッ
아찔한 내 눈빛
くらっとして私の眼差し

ノン ッパジゴ マルコル
넌 빠지고 말걸
あなたは嵌まってしまうわ

イロン キブン チョミル ッコヤ
이런 기분 첨일 꺼야
こんな気分初めてだから

ムォラルッカ アッチラン
뭐랄까 아찔한
何だろう くらっとした

feeling feeling

マルド アン ドェ
말도 안 돼
話にもならない

オッチョム チョア
어쩜 좋아
どうしあらいいの

チャックマン ットゥィヌン マム
자꾸만 뛰는 맘
何度も弾む気持ち

pumping pumping

ソルレヌン マム
설레는 맘
ときめく気持ち

トゥルキジ アヌル ッコヤ
들키지 않을 꺼야
バレないわ

ニガ モンジョ ト タガワ ジョ
네가 먼저 더 다가와 줘
君が先にもっと近づいてよ

Woo -

チョビョジヌン コリ ソク
좁혀지는 거리 속
縮まる距離の中

マジュチン トゥ ヌン
마주친 두 눈
合った二つの目

チュウィルル トゥルロブヮド
주위를 둘러봐도
周りを見回しても

(モドゥ ットクカタ)
(모두 똑같아)
(みんな同じ)

タン ハナ ピンナン
단 하나 빛난 girl
ただ一つ輝く

Hey, you wanna be my boyfriend

ネゲ
내게 Kiss me
私に


더 Kiss me
もっと

テヤン アレ ットゥゴプケ
태양 아래 뜨겁게
太陽の下 熱く

ッパジョブヮ
빠져봐 with me
嵌まってみて

タルコマン ヌンピッ
달콤한 눈빛, oh kiss me
甘い眼差し

ネガ フムチン ニ マウム
내가 훔친 네 마음
私が盗んだあなたの心

ッパルリ チャジュロ ワ
빨리 찾으러 와
早く探しに来て

catch me

ハヤン パド ソゲ
하얀 파도 속에
白い波の中に

ピンナヌン ヌンピッ
빛나는 눈빛
輝く眼差し

ハン ゴルムッシク
한 걸음씩
一歩ずつ

ト カッカイ ニ プメ
더 가까이 네 품에
もっと近づいて君の胸に

トゥ ヌヌル ッカムッパク
두 눈을 깜빡,
両目をパチパチ

Oh kiss me

アッチラン ネ ヌンピッ
아찔한 내 눈빛
くらっとして私の眼差し

ノン ッパジゴ マルコル
넌 빠지고 말걸
あなたは嵌まってしまうわ

アルスロク ト アルッソンハン
알수록 더 알쏭한
知れば知る程謎な

ネ マウム ナド モルラ
내 마음 나도 몰라
私の気持ち 私も分からない

プンソンガチ ププン
풍선같이 부푼
風船のように膨らませた

ネ マム
내 맘
私の気持ち

ノチミョン ナン ナラガ
놓치면 난 날아가
逃したら私は飛んで行く

チャルナエ スンガン
찰나의 순간 eye contact,
刹那の瞬間

チャ dramaガ シジャクトェ
자 drama가 시작돼
さあ dramaが始まる

ヨギチョギ ナル チャジャ ヘメ
여기저기 날 찾아 헤매,
あちこち私を探し回って

チョム ト ノル エテウルレ
좀 더 널 애태울래
もうちょっとあなたを焦がすわ

ラ・・
라라라라라 라라라라라

キオグル トドゥモ ブヮ
기억을 더듬어 봐
記憶を探ってみて

ピンナットン ク ヌンピッ
빛났던 그 눈빛
輝いたその眼差し

ラ・・
라라라라라 라라라라라

Hey, you wanna be my boyfriend

ネゲ
내게 Kiss me
私に


더 Kiss me
もっと

テヤン アレ ットゥゴプケ
태양 아래 뜨겁게
太陽の下 熱く

ッパジョブヮ
빠져봐 with me
嵌まってみて

タルコマン ヌンピッ
달콤한 눈빛, oh kiss me
甘い眼差し

ネガ フムチン ニ マウム
내가 훔친 네 마음
私が盗んだあなたの心

ッパルリ チャジュロ ワ
빨리 찾으러 와
早く探しに来て

catch me

ハヤン パド ソゲ
하얀 파도 속에
白い波の中に

ピンナヌン ヌンピッ
빛나는 눈빛
輝く眼差し

ハン ゴルムッシク
한 걸음씩
一歩ずつ

ト カッカイ ニ プメ
더 가까이 네 품에
もっと近づいて君の胸に

トゥ ヌヌル ッカムッパク
두 눈을 깜빡,
両目をパチパチ

Oh kiss me

アッチラン ネ ヌンピッ
아찔한 내 눈빛
くらっとして私の眼差し

ノン ッパジゴ マルコル
넌 빠지고 말걸
あなたは嵌まってしまうわ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

HAPPY - 宇宙少女 歌詞和訳

宇宙少女(우주소녀)《♀》
12 /04 2017
HAPPY - 우주소녀
作詞:블랙아이드필승, 전군 作曲:블랙아이드필승, 전군, 김태주
リクエスト頂いた曲です♪
HAPPY - 우주소녀

Yeah! Happy! Uh huh oh

シルコッ プヮ
실컷 봐
思う存分見て

タラ オプソジョド
닳아 없어져도
すり減ってなくなっても

サングァンオプチ ナン
상관없지 난
構わない私は

カチ カ
같이 가
一緒に行こう

メイル テリゴ タニョ
매일 데리고 다녀
毎日連れて歩いて

チュモニ ノオ カッコ
주머니 넣어 갖고
ポケットにいれておいて

ット ウスミョンソ
또 웃으면서
また笑いながら

モリマン ッスダムッスダムヘ
머리만 쓰담쓰담해
頭をなでなでするばかり

ウグウグ ウグググ ヒン
으구으구 으구으구 힝

ヌッケッカジ マンナゴ トゥロワッチ
늦게까지 만나고 들어왔지
遅くまで会って帰ってきた

チョグム チョンッカジド
조금 전까지도
少し前までも

トカゴ チョナヘッチ
톡하고 전화했지
カカオトークして電話したわ

But ウェ ウェ ウェウェウェウェ ウェ
But 왜 왜 왜왜왜왜 왜
But どうして

タシ ポゴ シポジヌン ゴンデ
다시 보고 싶어지는 건데
また会いたくなるの

チェ モッテロ ハドン ナンゴリョ
제 멋대로 하던 난걸요
自分勝手にしてた私なの

クレソ ポリムパダッチョ
그래서 버림받았죠
だから捨てられたわ

Bye bye bye bye bye

イェジョネ ナ
예전의 나
今までの私

トラカゴ シプチ アナ
돌아가고 싶지 않아
戻りたくない

1! 2! 3! 4!

チェグロ クルッシロマン ポアットン
책으로 글씨로만 보았던 Happy
本の文字だけ見た

カンアジ イルム インチュル アラットン
강아지 이름 인줄 알았던
子犬の名前だと思ってた

Happy

イジェヤ アル コッ カタ
이제야 알 것 같아
やっと分かったみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

ット コンノレ ナオネヨ
또 콧노래 나오네요
また鼻歌が出るね

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって

Yeah! Happy! Uh huh oh

ネチングドゥル オッテ イップジ
내친구들 어때 이쁘지
私の友達どう?可愛いでしょ

モッチダゴ ヘジュニ
멋지다고 해주니
素敵だって言ってくれるから

キップジ
기쁘지
嬉しいでしょ

ナ ヨジュム マニ モクチ
나 요즘 많이 먹지
私は最近食べすぎてるよね

ホポクチ チョム ッチョッチ
허벅지 좀 쪘지
太もももちょっと太った

オディル カド ウェ
어딜 가도 왜
どこへ行ってもどうして

イロケ チャシニ オプチ
이렇게 자신이 없지
こんなに自信がないのか

ヒュ オットケ オジョッケ
휴 어떡해 어저께
はあ どうしよう 昨日

オムマガ ネガ アッキヌン オッ
엄마가 내가 아끼는 옷
ママが私が大事にしてる服

チャガジョソ ボリョッテ
작아져서 버렸대
小さくなったから捨てたって

タブン チョンヘジョッソ
답은 정해졌어
答えは決まったわ

テダプマン ハミョン トェ
대답만 하면 돼
返事さえすればいい

センガカル ピリョ オプソ
생각할 필요 없어
考える必要なんてない

テダプマン ハミョン トェ
대답만 하면 돼
返事されすればいい

モルラ ア ア ア モルラ
몰라 아 아 아 몰라
分からない

チグムチョロム クァンシムル カジョジョ
지금처럼 관심을 가져줘
今のように関心を持ってよ

ピョナミョン アンドェ
변하면 안돼
変わったらダメ

チョルテ アラッチョ
절대 알았죠
絶対よ 分かった

カックムン クィヨプケ プヮジョヨ
가끔은 귀엽게 봐줘요
時々は大目に見てね

ネガ ト チャレボルケヨ
내가 더 잘해볼게요
私がもっと尽くすわ

Bye bye bye bye bye

イェジョネ ナ
예전의 나
以前の私に

トラカゴ シプチ アナ
돌아가고 싶지 않아
戻りたくない

1! 2! 3! 4!

チェグロ クルッシロマン ポアットン
책으로 글씨로만 보았던 Happy
本の文字だけ見た

カンアジ イルム インチュル アラットン
강아지 이름 인줄 알았던
子犬の名前だと思ってた

Happy

イジェヤ アル コッ カタ
이제야 알 것 같아
やっと分かったみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

ット コンノレ ナオネヨ
또 콧노래 나오네요
また鼻歌が出るね

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって

チョンマルロ ヘンボケヨ
정말로 행복해요
本当に幸せだわ

ネガ チェイル イェップテヨ
내가 제일 예쁘대요
私が一番綺麗だって

Uh huh 1! 2! 1! 2! 3! 4!

モドゥン ゲ ックミン ゴンマン カタヨ
모든 게 꿈인 것만 같아요
すべてが夢みたい

Happy

トゥ ポルル セゲ
두 볼을 세게
両頬を強く

コチボブヮド
꼬집어봐도 Happy
つねってみても

サランウル ハナ プヮヨ
사랑을 하나 봐요
恋をしてるみたい

(メイル メイル メイル)
(매일 매일 매일)
(毎日)

プソジゲ アナジョヨ
부서지게 안아줘요
壊れるほど抱きしめてよ

ッタン ナラ
딴 나라
違う国の

マル インチュルマン アラットン
말 인줄만 알았던
言葉だと思ってた

Happy

ナランウン サングァンオムヌン
나랑은 상관없는
私とは関係のない

マルロマン アルゴ イッソンヌンデ
말로만 알고 있었는데
言葉だけ知っていたのに

クレンヌンデ
그랬는데
そうだったのに

(Happy happy happy)

ナムドゥリ ポゴ ネガ
남들이 보고 내가
みんなが見て私が

チャム マニ ピョネッテヨ
참 많이 변했대요
とても変わったって


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます