ヨンワン ウラチャチャ 国民の 彼女の 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ

LOVE YA! - HYUKOH 歌詞和訳

hyukoh(혁오)《♂》
05 /31 2018
LOVE YA! - 혁오 (HYUKOH)
作詞作曲:오혁
2018.05.31にミニアルバムをリリース♪
24:How to find true love and happiness [CD+DVD] 24:How to find true love and happiness [CD+DVD]
HYUKOH
2018.6.27
LOVE YA! - 혁오 (HYUKOH)

Don’t be afraid yeah, I’ll stay
Kick our blanket, make it balloon
Hiding inside
I’ll blow all of my love to your lips
Love this quiet moment

“Who would you save
If your best mate and me are drowning”
“I’ll save my friend
Cause you’re like a monk seal”

And you asked
“I love you, how much can you love me?”
Emm.. just without a thousand words
And then i’ll say

I love ya I love ya
I love ya I love ya
I love ya I love ya
I love ya I love ya

Don’t be afraid yeah, I’ll stay
Hide your little spot with my ring finger
Let’s put a name
On each of your every single hairs
Love this quiet moment

“Who would you save
if your best mate and me are drowning”
“I’ll save my friend
cause you’re like a monk seal”

You’re like me
And I’m like you
What you’re thinking right now
It’s always the same as me
That’s why I’m so in love

I love ya I love ya
I love ya I love ya
I love ya I love ya
I love ya I love ya


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

MASITNONSOUL - hyukoh 歌詞和訳 韓国ドラマ:アントラージュ

hyukoh(혁오)《♂》
12 /24 2016
MASITNONSOUL (맛있는술) - 혁오(hyukoh)
作詞作曲:오혁
韓国ドラマ:アントラージュ
出演:ソ・ガンジュン , イ・グァンス , イ・ドンフィなど
リクエスト頂いた曲です♪
MASITNONSOUL (맛있는술) - 혁오(hyukoh)

スリ ムリ トェゴ
술이 물이 되고
酒が水になって

ムリ プリ トェヌン ハン チャネ
물이 불이 되는 한 잔에
水は火になる一杯に

プリプリハドン
부리부리하던
ぎょろっとした

ウリ ヌニ ヨルリョ ハン チャネ
우리 눈이 열려 한 잔에
僕たちの目が開く一杯で

トゥリ セシ トェゴ
둘이 셋이 되고
二人が三人になって

セシ ネシ トェヌン ハン チャネ
셋이 넷이 되는 한 잔에
三人が四人になる一杯で

ウリドゥリ プウン
우리들이 부은
僕たちが注いだ

スリ プリ トェソ ットゥゴムネ
술이 불이 돼서 뜨겁네
酒が水になって熱いね

スリ ムリ トェゴ
술이 물이 되고
酒が水になって

ムリ スリ トェオッボリョンネ
물이 술이 되어버렸네
水が酒になってしまったね

プリプリハドン
부리부리하던
ぎょろっとした

ヌヌル プリョブヮド ットクカンネ
눈을 부려봐도 똑같네
目を使ってみても全く同じ

トゥリ セシ トェゴ
둘이 셋이 되고
二人が三人になって

セシ ネシ トェヌン チョッ チャネ
셋이 넷이 되는 첫 잔에
三人が四人になる最初の一杯で

ウリドゥリ プウン
우리들이 부은
僕たちが注いだ

スリ プリ トェソ ットゥゴムネ
술이 불이 돼서 뜨겁네
酒が水になって熱いね

プリ スリ ソリ オプシ
보리 술이 소리 없이
麦酒がひそかに

ウリ チャネ タムギネ
우리 잔에 담기네
僕たちのグラスに入るね

クリ クリハドン ムリドゥリ
구리 구리하던 무리들이
おかしな輩が

チャヌル トゥルチネ
잔을 들치네
グラスをあげるね

トゥリ セシンジ
둘이 셋인지
二人が三人なのか

セシ ネシンジン モルゲッチマン
셋이 넷인진 모르겠지만
三人が四人なのか分からないけど

ウリドゥリ プウン
우리들이 부은
僕たちが注いだ

スリ アジクッカジン ットゥゴムネ
술이 아직까진 뜨겁네
酒がまた熱いね

チベ カヌン チュリ
집에 가는 줄이
家に帰るのが

モルリ モルリ キリ トェオド
멀리 멀리 길이 되어도
遠い遠い道になっても

ウリ トゥリ チビ
우리 둘이 집이
僕たち二人の家が

モルダ ヘド ナヌン マシリ
멀다 해도 나는 마시리
遠くても僕は飲むよ

ウリドゥリ クリ スリ
우리들이 그리 술이
僕たちがそんなに酒が

クディ チョウン イユヌン
굳이 좋은 이유는
あえて好きな理由は

ユリチャネ スリ
유리잔에 술이
ガラスのコップに酒が

スリ アニン タルリン スル イニ
술'이 아닌 달릴 '술'이니
酒じゃない別の酒だから

メイル メイル メイル メイル
매일 매일 매일 매일
毎日・・

メイル ヨギ モヨ
매일 여기 모여
毎日ここに集まる


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

ブーンブーン - hyukoh 歌詞和訳

hyukoh(혁오)《♂》
12 /05 2015
ウィンウィン
위잉위잉 - 혁오(hyukoh)
ブーンブーン
リクエスト頂いた曲です♪
ウィンウィン
위잉위잉 - 혁오(hyukoh)
ブーンブーン


ピトゥルピトゥル コロガヌン ナエ タリ
비틀비틀 걸어가는 나의 다리
ふらふら歩いている僕の足

オヌルド ウィミオムヌン
오늘도 의미없는
今日も意味のない

ット ハルガ フルロカジョ
또 하루가 흘러가죠
また一日が過ぎていくね

サランド ッキリッキリ ハヌンゴラ
사랑도 끼리끼리 하는거라
恋も仲間同士でやるんだと

ミンヌン ナヌン
믿는 나는
信じる僕は

チョムチョロム トゥグントゥグン
좀처럼 두근두근
なかなかドキドキ

コリルイリ チョニョオプチョ
거릴일이 전혀없죠
することが全くないよ

ウィインウィイン ハルサリド
위잉위잉 하루살이도
ブーンブーン かげろうも

チョリャンハン ナルル ピウッドゥシ
처량한 나를 비웃듯이
哀れな自分をあざ笑うかのように

モルリ ナラカジョ
멀리 날아가죠
遠く飛んでいくね

ピインピイン トラガヌン
비잉비잉 돌아가는
ぐるぐる回っていく

セサンド ナルル ピウッドゥシ
세상도 나를 비웃듯이
世界も僕をあざ笑うかのように

ケソク ックムトゥルテジョ
계속 꿈틀대죠
ずっとうごめいてるよ

Tell me Tell me, Please don’t tell

チャラリ トゥッチ モタン ピョニ
차라리 듣지 못한 편이
いっそ聞越えない方が

ネゲン チョウルコヤ
내겐 좋을거야
僕にはいいだろう

Tell me Tell me, Please don’t tell

チャラリ ポジ モタン ピョニ
차라리 보지 못한 편이
いっそ見えない方が

ネゲン チョウルコヤ
내겐 좋을거야
僕にはいいだろう

ai ai ai ai ai

サラムドゥル プクチョクテヌン
사람들 북적대는
人々が込み合う

チュルクンキレ チハチョレン
출근길의 지하철엔
出勤途中の地下鉄には

チョムチョロム カドゥッチクコ
좀처럼 카드찍고
めったにカードをとって

タポルイリ チョニョオプチョ
타볼일이 전혀없죠
乗ることが全くないよ

チベソ トゥィンクルトィンクル
집에서 뒹굴뒹굴
家でゴロゴロ

ハル イルオプソ ピンドゥンテヌン
할 일없어 빈둥대는
することなくゴロゴロする

ネ モスプ ノム チョラヘソ
내 모습 너무 초라해서
自分の姿がとても惨めで

チョンマル チェソンハジョ
정말 죄송하죠
本当に申し訳ないよ

ウィインウィイン ハルサリド
위잉위잉 하루살이도
ブーンブーン かげろうも

チョリャンハン ナルル ピウッドゥシ
처량한 나를 비웃듯이
哀れな自分をあざ笑うかのように

モルリ ナラカジョ
멀리 날아가죠
遠く飛んでいくね

ピインピイン トラガヌン
비잉비잉 돌아가는
ぐるぐる回っていく

セサンド ナルル ピウッドゥシ
세상도 나를 비웃듯이
世界も僕をあざ笑うかのように

ケソク ックムトゥルテジョ
계속 꿈틀대죠
ずっとうごめいてるよ

セエン セエン カルパラムド
쌔앵 쌔앵 칼바람도
ピューピュー激しい風も

サンチョナン ネ マウムル
상처난 내 마음을
傷ついた僕の心を

オッチョジヌン モタルコヤ
어쩌지는 못할거야
どうにも出来ないさ

ットゥウク ットゥク ットロジヌン
뚜욱 뚜욱 떨어지는
ぽたぽた落ちる

ヌンムリ オンジェンガヌン
눈물이 언젠가는
涙がいつかは

イセサンウル トプルコヤ
이세상을 덮을거야
この世界を覆うんだ

Tell me Tell me, Please don’t tell

チャラリ トゥッチ モタン ピョニ
차라리 듣지 못한 편이
いっそ聞越えない方が

ネゲン チョウルコヤ
내겐 좋을거야
僕にはいいだろう

Tell me Tell me, Please don’t tell

チャラリ ポジ モタン ピョニ
차라리 보지 못한 편이
いっそ見えない方が

ネゲン チョウルコヤ
내겐 좋을거야
僕にはいいだろう

Tell me Tell me, Please don’t tell

チャラリ ヌッキョポジ モタン ピョニ
차라리 느껴보지 못한 편이
いっそ感じてみなかった方が

チョウルコヤ
좋을거야
いいだろう

Tell me Tell me, Please don’t tell

チャラリ サラポジ モタン ピョニ
차라리 살아보지 못한 편이
いっそ生きてみなかった方が

チョウルコヤ
좋을거야
いいだろう

ピトゥルピトゥル コロガヌン ナエ タリ
비틀비틀 걸어가는 나의 다리
ふらふら歩いている僕の足

オヌルド ウィミオムヌン
오늘도 의미없는
今日も意味のない

ット ハルガ フルロカジョ
또 하루가 흘러가죠
また一日が過ぎていくね

サランド ッキリッキリ ハヌンゴラ
사랑도 끼리끼리 하는거라
恋も仲間同士でやるんだと

ミンヌン ナヌン
믿는 나는
信じる僕は

チョムチョロム トゥグントゥグン
좀처럼 두근두근
なかなかドキドキ

コリルイリ チョニョオプチョ
거릴일이 전혀없죠
することが全くないよ

ウィインウィイン ハルサリド
위잉위잉 하루살이도
ブーンブーン かげろうも

チョリャンハン ナルル ピウッドゥシ
처량한 나를 비웃듯이
哀れな自分をあざ笑うかのように

モルリ ナラカジョ
멀리 날아가죠
遠く飛んでいくね

ピインピイン トラガヌン
비잉비잉 돌아가는
ぐるぐる回っていく

セサンド ナルル ピウッドゥシ
세상도 나를 비웃듯이
世界も僕をあざ笑うかのように

ケソク ックムトゥルテジョ
계속 꿈틀대죠
ずっとうごめいてるよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます