★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
花道 味見 梨泰院 フォレスト 見た通り ハイエナ 天気 ハイバイ、ママ 誰も知らない 賢い医師生活 おかえり 365 その男 ルガール 夫婦 半分

僕がとても愛してる - イ・スンチョル 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
01 /23 2020
ネガマニサランヘヨ
내가 많이 사랑해요 - 이승철
僕がとても愛してる
作詞作曲:DOKO (도코)
2020.01.20リリースで今話題の曲です♪
ネガマニサランヘヨ
내가 많이 사랑해요 - 이승철
僕がとても愛してる


ムスン イリ イッソンナヨ
무슨 일이 있었나요
何があったの?

ナル パラボヌン クデ ヌンピッ
날 바라보는 그대 눈빛
僕を見つめる君の眼差し

マルハジ モタル コミニ イッソ ポヨヨ
말하지 못할 고민이 있어 보여요
言えない悩みがるように見えるよ

アルムダウン クデ マムル
아름다운 그대 맘을
美しい君の心を

ヌガ タチゲ ヘンナヨ
누가 다치게 했나요
誰かが傷つけたの?

ネガ タ トゥロ ジュルケヨ イジェン
내가 다 들어 줄게요 이젠
僕が全部聞いてあげるよもう

ネガ マニ サランヘヨ
내가 많이 사랑해요
僕がとても愛してる

ク ヌグド ピリョ オプチョ
그 누구도 필요 없죠
誰も必要ないよ

クジョ ナルル パラブヮ ジュン
그저 나를 바라봐 준
ただ僕を見つめてくれた

クデン ナエ ソンムリジョ
그댄 나의 선물이죠
君は僕のプレゼントだよ

イジェン モルレ アパハジ マルゴ
이젠 몰래 아파하지 말고
これからはこっそり苦しまずに

ネゲ トロヌヮヨ
내게 털어놔요
僕に打ち明けて

モドゥン ゴル チュルケヨ
모든 걸 줄게요
すべてをあげるよ

My love

クェンチャヌン チョク
괜찮은 척
平気なふりして

エッソ ウッチ アナド トェヨ ナヌン
애써 웃지 않아도 돼요 나는
必死に割らなくてもいいよ 僕は

クジョ クデ マムル
그저 그대 맘을
ただ君の気持ちを

ウィロハゴ シプチョ
위로하고 싶죠
慰めたいんだ

タルン ウィミ オプシ
다른 의미 없이
他の意味はなく

クデルル ウィヘ
그대를 위해
君のために

チョ タルル ソンムルハゴ シポヨ
저 달을 선물하고 싶어요
あの月をプレゼントしたいよ

ソン ネミロヨ クデル ウィハン ゴジョ
손 내밀어요 그댈 위한 거죠
手を差し出して 君のためだよ

ネガ マニ サランヘヨ
내가 많이 사랑해요
僕がとても愛してる

ク ヌグド ピリョ オプチョ
그 누구도 필요 없죠
誰も必要ないよ

クジョ ナルル パラブヮ ジュン
그저 나를 바라봐 준
ただ僕を見つめてくれた

クデン ナエ ソンムリジョ
그댄 나의 선물이죠
君は僕のプレゼントだよ

イジェン モルレ アパハジ マルゴ
이젠 몰래 아파하지 말고
これからはこっそり苦しまずに

ネゲ トロヌヮヨ
내게 털어놔요
僕に打ち明けて

モドゥン ゴル チュルケヨ
모든 걸 줄게요
すべてをあげるよ

サランヘチュルケヨ
사랑해줄게요
愛してあげるよ

ネガ マニ サランヘヨ
내가 많이 사랑해요
僕がとても愛してる

ネガ マニ サランヘヨ
내가 많이 사랑해요
僕がとても愛してる

ク ヌグド ピリョ オプチョ
그 누구도 필요 없죠
誰も必要ないよ

クジョ ナルル パラブヮ ジュン
그저 나를 바라봐 준
ただ僕を見つめてくれた

クデン ナエ ソンムリジョ
그댄 나의 선물이죠
君は僕のプレゼントだよ

イジェン モルレ アパハジ マルゴ
이젠 몰래 아파하지 말고
これからはこっそり苦しまずに

ネゲ トロヌヮヨ
내게 털어놔요
僕に打ち明けて

モドゥン ゴル チュルケヨ
모든 걸 줄게요
すべてをあげるよ

サランヘチュルケヨ
사랑해줄게요
愛してあげるよ

ネガ マニ サランヘヨ
내가 많이 사랑해요
僕がとても愛してる

ク ヌグド ピリョ オプチョ
그 누구도 필요 없죠
誰も必要ないよ

クジョ ナルル パラブヮ ジュン
그저 나를 바라봐 준
ただ僕を見つめてくれた

クデン ナエ ソンムリジョ
그댄 나의 선물이죠
君は僕のプレゼントだよ

イジェン モルレ アパハジ マルゴ
이젠 몰래 아파하지 말고
これからはこっそり苦しまずに

ネゲ トロヌヮヨ
내게 털어놔요
僕に打ち明けて

モドゥン ゴル チュルケヨ
모든 걸 줄게요
すべてをあげるよ

My love

モドゥン ゴル チュルケヨ
모든 걸 줄게요
すべてをあげるよ

My love




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Someday - イ・スンチョル 韓ドラ:ミスティ 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
03 /04 2018
Someday - 이승철
作詞作曲:개미
韓国ドラマ:ミスティ
出演:キム・ナムジュ、 チ・ジニ、 チョン・ヘジン、イ・ギョンヨンなど
視聴率の女王キム・ナムジュ6年ぶりの復帰作!夫婦の愛を描く大人のメロドラマ
殺人事件の容疑者として挙げられた韓国最高のアナウンサー。妻の弁護人になった彼女の夫。彼らが信じていた愛の本当の顔を見せる激情ミステリーメロドラマ
Someday - 이승철

Someday クッテヌン マチ
Someday 그때는 마치
Someday あの時はまるで

クリム カタッタ
그림 같았다
絵のようだった

ノヌン モルリソ
너는 멀리서
君は遠くから

ネゲ オゴ イッソッタ
내게 오고 있었다
僕のもとへ来ていた

コチン パラミ シジャクトェゴ
거친 바람이 시작되고
荒い風が始まって

シリン トンチュンエ
시린 통증에
冷たい痛みに

ヌンムリ フルル ッテ
눈물이 흐를 때
涙が流れる時

ッスルッスラン ネゲ
쓸쓸한 내게
寂しい僕に

ピッチョロム ネリョッタ
빛처럼 내렸다
光のようにおりた

ットゥゴウン ノエ イプスリ
뜨거운 너의 입술이
熱い君の唇が

ナルル カムッサゴ
나를 감싸고
僕を包んで

エリョ オヌン チドカン サンチョガ
에려 오는 지독한 상처가
来るひどい傷が

トギ トェオ
독이 되어
毒になって

ナルル サムキル ッテエド
나를 삼킬 때에도
僕を包み込むときにも

クッテド ノヌン
그때도 너는
その時も君は

ナルル アナッタ
나를 안았다
僕を抱きしめた

Oneday ノヌン ナエゲ
Oneday 너는 나에게
Oneday 君は僕に

クリム カタッタ
그림 같았다
絵のようだった

チトゥン オドゥム ソク モルリ
짙은 어둠 속 멀리
濃い闇の中遠く

ハンサン イッソッタ
항상 있었다
いつもいた

コチン パラミ シジャクトェゴ
거친 바람이 시작되고
荒い風が始まって

シリン トンチュンエ
시린 통증에
冷たい痛みに

ヌンムリ フルル ッテ
눈물이 흐를 때
涙が流れる時

ッスルッスラン ネゲ
쓸쓸한 내게
寂しい僕に

ピッチョロム ネリョッタ
빛처럼 내렸다
光のようにおりた

ットゥゴウン ノエ イプスリ
뜨거운 너의 입술이
熱い君の唇が

ナルル カムッサゴ
나를 감싸고
僕を包んで

エリョ オヌン チドカン サンチョガ
에려 오는 지독한 상처가
来るひどい傷が

トギ トェオ
독이 되어
毒になって

ノルル サムキル ッテエド
너를 삼킬 때에도
君を飲み込むときにも

クッテド ナヌン
그때도 나는
あの時も僕は

ノルル アンケッタ
너를 안겠다
君を抱きしめた

クッテド ナヌン
그때도 나는
あの時も僕は

ノルル アンケッタ
너를 안겠다
君を抱きしめた


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛は痛い - イ・スンチョル 韓ドラ:ミスティ 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
02 /19 2018
サランウンアプダ
사랑은 아프다 - 이승철
愛は痛い
作詞:이승철 作曲:개미, 김세진
韓国ドラマ:ミスティ
出演:キム・ナムジュ、 チ・ジニ、 チョン・ヘジン、イ・ギョンヨンなど
視聴率の女王キム・ナムジュ6年ぶりの復帰作!夫婦の愛を描く大人のメロドラマ
殺人事件の容疑者として挙げられた韓国最高のアナウンサー。妻の弁護人になった彼女の夫。彼らが信じていた愛の本当の顔を見せる激情ミステリーメロドラマ
サランウンアプダ
사랑은 아프다 - 이승철
愛は痛い


パラミ プンダ ッコチ チンダ
바람이 분다 꽃이 진다
風が吹く 花が枯れる

イジェヌン ノル チウォポンダ
이제는 널 지워본다
もう君を消してみる

サランヘッソットン ク ナルドゥルル
사랑했었던 그 날들을
愛していたその日々を

イジェン イッコシプタ イッコシプタ
이젠 잊고싶다 잊고싶다
今は忘れたい 忘れたい

アンケソゲ ヌンムルチョロム
안개속에 눈물처럼
霧の中に涙のように

フトジョカヌン ノエ ヌンピッ
흩어져가는 너의 눈빛
散って行く君の眼差し

チョムジョム ト キポジン サンチョルル
점점 더 깊어진 상처를
ますます深まった傷を

コンドゥリゴイッソ アプルテンデ
건드리고있어 아플텐데
触れている 痛いはずなのに

クロケ ノルル サランヘットン ナ
그렇게 너를 사랑했던 나
そうして君を愛した僕

ックンオプシ ナルル ミウォヘットン ノ
끝없이 나를 미워했던 너
果てしなく僕を憎んだ君

サランイランゲ サランイランゲ
사랑이란게 사랑이란게
愛というのは愛というのは

サンチョップニデ アプンゴンデ
상처뿐인데 아픈건데
傷だらけなのに苦しいのに

ク アプン サンチョガ ナル ウルリョド
그 아픈 상처가 날 울려도
その痛む傷が僕を泣かせても

ク アプミ ナルル チョミョワド
그 아픔이 나를 저며와도
その痛みが僕を切ってきても

ネアネ チャムドゥン ノエ キオグン
내안에 잠든 너의 기억은
僕の中に眠った君の記憶は

サランイオッタ
사랑이었다
愛だった

ヌンブシン ナレ ノン ットナッタ
눈부신 날에 넌 떠났다
眩しい日に君は離れた

タシヌン ノル ポル ス オプソッタ
다시는 널 볼 수 없었다
二度と君を見れなかった

ソンックテ ナムギン ノエ ヌンムル
손끝에 남긴 너의 눈물
指先に残した君の涙

タシ マンジョポンダ
다시 만져본다
また触れてみる

ット アプルテンデ
또 아플텐데
また苦しむはずなのに

クロケ ノルル サランヘットン ナ
그렇게 너를 사랑했던 나
そうやって君を愛した僕

ックンオプシ ナルル ムォヘットン ノ
끝없이 나를 미워했던 너
絶えず僕を憎んだ君

サランイランゲ サランイランゲ
사랑이란게 사랑이란게
愛というは愛というは

サンチョップニデ アプンゴンデ
상처뿐인데 아픈건데
傷だらけなのに苦しいのに

ク アプン サンチョガ ナル ウルリョド
그 아픈 상처가 날 울려도
その痛む傷が僕を泣かせても

ク アプミ ナルル チョミョワド
그 아픔이 나를 저며와도
その痛みが僕を切ってきても

ネアネ チャムドゥン ノエ キオグン
내안에 잠든 너의 기억은
僕の中に眠った君の記憶は

サランイオッタ
사랑이었다
愛だった

ク アプン サンチョガ ナル ウルリョド
그 아픈 상처가 날 울려도
その痛む傷が僕を泣かせても

ク アプミ ナルル チョミョワド
그 아픔이 나를 저며와도
その痛みが僕を切ってきても

ネアネ チャムドゥン ノエ キオグン
내안에 잠든 너의 기억은
僕の中に眠った君の記憶は

サランイオッタ
사랑이었다
愛だった



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

彷徨 - イ・スンチョル 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
12 /05 2016
パンファン イ・スンチョル
방황 - 이승철
彷徨
作詞:이승철 作曲:이승철, 김홍순
リクエスト頂いた曲です♪
パンファン イ・スンチョル
방황 - 이승철
彷徨

メイル シンムネ ナゴ インヌンゴン
매일 신문에 나고 있는건
毎日新聞に載っているのは

コルチ アプン サヨンドゥリル ップン
골치 아픈 사연들일 뿐.
頭の痛い話ばかり

チグミラド ヌッチン アナッソ
지금이라도 늦진 않았어
今からでも遅くはない

イ コリロ ットゥィオナガボミョン
이 거리로 뛰어나가보면-
この街を飛び出してみれば

スレ チュィヘ コリルボミョン
술에 취해 거릴보면
酒に酔って街を見たら

オジロウン ッカムッカマン パム
어지러운 깜깜한 밤.
乱れていた真っ暗な夜

ユホカドゥッ ナルチョダボヌン
유혹하듯 날쳐다보는
誘惑するように僕を見つめる

チョジョム オムヌン シソン シソン
초점 없는 시선 시선.
焦点の定まらない視線

オディル カヤ チャジュル ス イッスルカ
어딜 가야 찾을 수 있을까?
どこへ行けば見つけられるのかな?

Wee--- Wee--- Ye---

オディル カヤ チャジュル ス イッスルカ
어딜 가야 찾을 수 있을까?
どこへ行けば見つけられるのかな?

Ye--- Ye--

パラン ネクタイ
파란 넥타이,
青いネクタイ

チュルムヌィ ペンティ
줄무늬 팬티,
縞模様のパンティー

クゴンマニ チョンブヌン アニャ
그것만이 전부는 아냐-
それだけがすべてじゃない

ッカマン ネパンウル パルクケ
까만 내방을 밝게
真っ暗な僕の部屋を明るく

ピチョ ジュル サランウル チャジャ
비쳐 줄 사랑을 찾아
照らしてくれる人を探して

ット ナットナガネ
또 나떠나가네
また僕は出かけるよ

オディル カヤ チャジュル ス イッスルカ
어딜 가야 찾을 수 있을까?
どこへ行けば見つけられるのかな?

Wee--- Wee--- Ye---

オディル カヤ チャジュル ス イッスルカ
어딜 가야 찾을 수 있을까?
どこへ行けば見つけられるのかな?

Ye--- Ye--

パラン ネクタイ
파란 넥타이,
青いネクタイ

チュルムヌィ ペンティ
줄무늬 팬티,
縞模様のパンティー

クゴンマニ チョンブヌン アニャ
그것만이 전부는 아냐-
それだけがすべてじゃない

ッカマン ネパンウル パルクケ
까만 내방을 밝게
真っ暗な僕の部屋を明るく

ピチョ ジュル サランウル チャジャ
비쳐 줄 사랑을 찾아
照らしてくれる人を探して

ット ナットナガネ
또 나떠나가네
また僕は出かけるよ

オディル カヤ チャジュル ス イッスルカ
어딜 가야 찾을 수 있을까?
どこへ行けば見つけられるのかな?

Wee--- Wee--- Ye---

オディル カヤ チャジュル ス イッスルカ
어딜 가야 찾을 수 있을까?
どこへ行けば見つけられるのかな?

Ye--- Ye--

パラン ネクタイ
파란 넥타이,
青いネクタイ

チュルムヌィ ペンティ
줄무늬 팬티,
縞模様のパンティー

クゴンマニ チョンブヌン アニャ
그것만이 전부는 아냐-
それだけがすべてじゃない

ッカマン ネパンウル パルクケ
까만 내방을 밝게
真っ暗な僕の部屋を明るく

ピチョ ジュル サランウル チャジャ
비쳐 줄 사랑을 찾아
照らしてくれる人を探して

ット ナットナガネ
또 나떠나가네
また僕は出かけるよ

パラン ネクタイ
파란 넥타이,
青いネクタイ

チュルムヌィ ペンティ
줄무늬 팬티,
縞模様のパンティー

クゴンマニ チョンブヌン アニャ
그것만이 전부는 아냐-
それだけがすべてじゃない

ッカマン ネパンウル パルクケ
까만 내방을 밝게
真っ暗な僕の部屋を明るく

ピチョ ジュル サランウル チャジャ
비쳐 줄 사랑을 찾아
照らしてくれる人を探して

ット ナットナガネ
또 나떠나가네
また僕は出かけるよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

日記帳 - イ・スンチョル 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
07 /05 2016
イルキチャン イ・スンチョル
일기장 - 이승철
日記帳
作詞作曲:용감한 형제
リクエスト頂いた曲です♪
イルキチャン イ・スンチョル
일기장 - 이승철
日記帳


オヌル ナルッシ フリム
오늘 날씨 흐림
今日の天気はくもり

アチメ ヌヌル ットゥゴ
아침에 눈을 뜨고
朝に目覚めて

キブニ イサンヘヨ
기분이 이상해요
気分がおかしいの

クデル マンナロ カヌン キル
그댈 만나러 가는 길
あなたに会いに行く道

オヌルン ネガ アヌン
오늘은 내가 아는
今日は僕が知ってる

ニガ アニヤ
니가 아니야
君じゃない

ハムッケ コリル コロド
함께 거릴 걸어도
一緒に街を歩いても

チュルコプチガ アナ
즐겁지가 않아
楽しくない

チベ テリョダジュドン キル
집에 데려다주던 길
家まで送ってきた道

ウリ トゥルマネ ヨジョン
우리 둘만의 여정
僕たち二人だけの旅程

アム マルド モタン チェ
아무 말도 못 한 채
何も言えないまま

ナン コゲル ットルグネ
난 고갤 떨구네
僕はうつむいたね

イルキチャンエ ッソ ネリョガン
일기장에 써 내려간
日記に書き綴った

ミチョ タ チョウチ モタン
미처 다 적지 못 한
まだ書ききれない

イヤギガ ヌンムレ ポンジョ
이야기가 눈물에 번져
話が涙で広がって

ッチッキョ ガヨ
찢겨 가요
引き裂かれていくよ

ネ カスムチョロム
내 가슴처럼 Oh Yeah
僕の胸のように

チョム チョム チョム チョムマン ッチクタ
점,점,점 점만 찍다
点だけで

ックンナン サラン
끝난 사랑
終わった愛

ウリン チョンマル ックチンガヨ
우린 정말 끝인가요
僕たち本当に終わりなのかな

(ックチンガヨ)
(끝인가요)
(終わりなの)

ウリン チョンマル ヘオジン ゴンガヨ
우린 정말 헤어진 건가요
僕たち本当に別れたの?

(ヘオジョンナヨ)
(헤어졌나요)
(別れたの?)

ノン ムルムピョ・・
넌 물음표, 물음표, 물음표
君は疑問符

テダプジョチャハジ アンネヨ
대답조차하지 않네요
返事すらしないね

ウェ ナマン
왜 나만
どうして僕だけ

ノルル イッチ モテヨ
너를 잊지 못해요
君を忘れられないの

チベ テリョダジュドン キル
집에 데려다주던 길
家まで送ってきた道

ウリ トゥルマネ ヨジョン
우리 둘만의 여정
僕たち二人だけの旅程

アム マルド モタン チェ
아무 말도 못 한 채
何も言えないまま

ナン コゲル ットルグネ
난 고갤 떨구네
僕はうつむいたね

イルキチャンエ ッソ ネリョガン
일기장에 써 내려간
日記に書き綴った

ミチョ タ チョウチ モタン
미처 다 적지 못 한
まだ書ききれない

イヤギガ ヌンムレ ポンジョ
이야기가 눈물에 번져
話が涙で広がって

ッチッキョ ガヨ
찢겨 가요
引き裂かれていくよ

ネ カスムチョロム
내 가슴처럼 Oh Yeah
僕の胸のように

チョム チョム チョム チョムマン ッチクタ
점,점,점 점만 찍다
点だけで

ックンナン サラン
끝난 사랑
終わった愛

ナン・・ ナ・・
난・・ 나・・
僕は・・ 僕は・・

ナムモルレ ッソネリョガン
남몰래 써내려간
ひそかに書き下ろした

イルキチャンエ
일기장에..
日記に...

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

恋しさばかり積もるよ - イ・スンチョル 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
08 /02 2015
クリウムマンッサイネ イ・スンチョル
그리움만 쌓이네 - 이승철
恋しさばかり積もるよ
作詞作曲:신사동 호랭이, 4번타자
リクエスト頂いた曲です♪
12集 - 時間は本当にはやい(
            韓国盤) 12集 - 時間は本 当にはやい(韓国盤)
イ・スンチョル
2015-05-29
クリウムマンッサイネ イ・スンチョル
그리움만 쌓이네 - 이승철
恋しさばかり積もるよ


パミ トェン オヌルド
밤이 된 오늘도
夜になった今日も

チャムン オジ アンコ
잠은 오지 않고
眠くはならないし

ナン ソソンイゴ イッソ
난 서성이고 있어
僕はそわそわしている

ピョル ポミョン クデガ
별 보면 그대가
星を見たら君に

ノム ポゴ シポソ
너무 보고 싶어서
とても会いたくて

ハンチャムル コロッソ
한참을 걸었어
しばらく歩いた

ウェンッチョク ピンジャリ
왼쪽 빈자리
左側の空席

ホジョネ チルッテミョン
허전해 질때면
何となく寂しくなるときは

ナン ト クリウォ チネ
난 더 그리워 지네
僕はもっと恋しくなるよ

ハン パム トゥ パム
한 밤 두 밤
ある夜 二晩

ト チナル ッテマダ
더 지날 때마다
もっと過ぎるたびに

ピンパレン チュオクトェオボリン ウリ
빛바랜 추억되버린 우리
色褪せた想い出になってしまった僕たち

パム ハヌル チ
밤 하늘 저
夜空 あの

フィミヘジン ピョルチョロム
희미해진 별처럼
かすんできた星のように

クデヌン ットナゴ
그대는 떠나고
君は去って

クリウムマン ッサイネ
그리움만 쌓이네
恋しさばかり積もるね

ハジモタン マル ノムナ マナソ
하지못한 말 너무나 많아서
言えない言葉がとても多くて

ヌンムリ ナド モルレ フルロネリョッソ
눈물이 나도 몰래 흘러내렸어
涙が思わず流れた

オヌセ クデガ
어느새 그대가
いつのまにか君が

ネ カスメ ナマ
내 가슴에 남아
僕の胸に残って

ハンマディ イビョルノレ
한마디 이별노래
一言 別れの歌

クリウォ プルネ
그리워 부르네
恋しくて歌うね

イルニョニ シムニョニ
일년이 십년이
一年が十年が

ト チナガンテド
더 지나간데도
もっと過ぎて行っても

ナン チウジ モタヌンデ
난 지우지 못하는데
僕は消せないのに

ハン パム トゥ パム
한 밤 두 밤
ある夜 二晩

ト チナル ッテマダ
더 지날 때마다
もっと過ぎるたびに

ピンパレン チュオクトェオボリン ウリ
빛바랜 추억되버린 우리
色褪せた想い出になってしまった僕たち

パム ハヌル チ
밤 하늘 저
夜空 あの

フィミヘジン ピョルチョロム
희미해진 별처럼
かすんできた星のように

クデヌン ットナゴ
그대는 떠나고
君は去って

クリウムマン ッサイネ
그리움만 쌓이네
恋しさばかり積もるね

ハン パム トゥ パム
한 밤 두 밤
ある夜 二晩

ト チナル ッテマダ
더 지날 때마다
もっと過ぎるたびに

ピンパレン チュオクトェオボリン ウリ
빛바랜 추억되버린 우리
色褪せた想い出になってしまった僕たち

パム ハヌル チ
밤 하늘 저
夜空 あの

フィミヘジン ピョルチョロム
희미해진 별처럼
かすんできた星のように

クデヌン ットナゴ
그대는 떠나고
君は去って

クリウムマン ッサイネ
그리움만 쌓이네
恋しさばかり積もるね

ハン パム トゥ パム
한 밤 두 밤
ある夜 二晩

ト チナル ッテマダ
더 지날 때마다
もっと過ぎるたびに

ピンパレン チュオクトェオボリン ウリ
빛바랜 추억되버린 우리
色褪せた想い出になってしまった僕たち

パム ハヌル チ
밤 하늘 저
夜空 あの

フィミヘジン ピョルチョロム
희미해진 별처럼
かすんできた星のように

クデヌン ットナゴ
그대는 떠나고
君は去って

クリウムマン ッサイネ
그리움만 쌓이네
恋しさばかり積もるね

ハン パム トゥ パム
한 밤 두 밤
ある夜 二晩

ト チナル ッテマダ
더 지날 때마다
もっと過ぎるたびに

ピンパレン チュオクトェオボリン ウリ
빛바랜 추억되버린 우리
色褪せた想い出になってしまった僕たち

パム ハヌル チ
밤 하늘 저
夜空 あの

フィミヘジン ピョルチョロム
희미해진 별처럼
かすんできた星のように

クデヌン ットナゴ
그대는 떠나고
君は去って

クリウムマン ッサイネ
그리움만 쌓이네
恋しさばかり積もるね


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛してるんだ - イ・スンチョル 歌詞和訳

イ・スンチョル(이승철)《♂》
08 /01 2015
サランハンダグヨ イ・スンチョル
사랑한다구요 - 이승철
愛してるんだ
リクエスト頂いた曲です♪
12集 - 時間は本当にはやい(
            韓国盤) 12集 - 時間は本 当にはやい(韓国盤)
イ・スンチョル
2015-05-29
サランハンダグヨ イ・スンチョル
사랑한다구요 - 이승철
愛してるんだ


スルプン ソニョヤ
슬픈 소녀야
悲しい少女よ

ノヌン ネ イルム アニ
너는 내 이름 아니
君は僕の名前 いや

ヌグンガ マンドゥロ ジュン
누군가 만들어 준
誰かが作ってくれた

スムキゴ シプン ネ ク チュオグル
숨기고 싶은 내 그 추억을
隠したい僕のその想い出を

ポリゴ ポリョッチマン
버리고 버렸지만
捨ててしまったけど

チャム モッ トゥヌン イ パムド
잠 못 드는 이 밤도
眠れぬこの夜も

クトロク ソロウン ノル
그토록 서러운 널
そんなに佗びしい君を

チャックマン チャックマン ットオルリネ
자꾸만 자꾸만 떠올리네
何度も何度も想うよ

オットン ナルン スルポ パムセ ウルゴ
어떤 날은 슬퍼 밤새 울고
ある日は悲しくて一晩中泣いて

イルン アチム イルサンウロ
이른 아침 일상으로
早朝日常で

イルグァ フ スダワ ハン チャン
일과 후 수다와 한 잔
日課後おしゃべりと一杯

ナム モルヌン ハル ハル
남 모르는 하루 하루
人知れぬ日々

ナン ネイリ ワド
난 내일이 와도
僕は明日が来ても

ナン クニャン チグム イデロ
난 그냥 지금 이대로
僕はただ今このこまま

カトゥン マム ップニジョ
같은 맘 뿐이죠
同じ気持ちだけだよ

アプン チェロ チャムドゥン ハル
아픈 채로 잠든 하루
苦しいまま寝た一日

ノン トゥッコ イッスルッカ
넌 듣고 있을까
君は聞いているだろうか

ニ イルム プルヌン ソリ
네 이름 부르는 소리
君の名前を呼ぶ声

サランハンダグヨ
사랑한다구요
愛してるんだよ

ウルダ チチン ハル ハル
울다 지친 하루 하루
泣き疲れた日々

ノプン ハヌラ
높은 하늘아
高い空よ

ノン ク エルル アニ
넌 그 애를 아니
君はあの子を知ってる?

ノエゲ マンドゥロ ジュン
너에게 만들어 준
君に作ってくれた

イェップゴ イェップドン ク チュオグル
예쁘고 예쁘던 그 추억을
綺麗で綺麗だったその想い出を

ノエゲ セギギロ
너에게 새기기로
君に刻もうと

ウリン ヤクソケッソッチ
우린 약속했었지
僕たちは約束したよ

オンジェドゥン ポゴプル ッテミョン
언제든 보고플 때면
いつでも会いたい時は

コゲルル トゥロ チョ ハヌルル プヮ
고개를 들어 저 하늘을 봐
顔を上げてあの空を見て

オヌル パムド スルポ パムセ ウルゴ
오늘 밤도 슬퍼 밤새 울고
今夜も悲しくて一晩中泣いて

イルン アチム イルサンウロ
이른 아침 일상으로
早朝日常で

イルグァ フ スダワ ハン チャン
일과 후 수다와 한 잔
日課後おしゃべりと一杯

ナム モルヌン ハル ハル
남 모르는 하루 하루
人知れぬ日々

ナン ネイリ ワド
난 내일이 와도
僕は明日が来ても

ナン クニャン チグム イデロ
난 그냥 지금 이대로
僕はただ今このこまま

カトゥン マム ップニジョ
같은 맘 뿐이죠
同じ気持ちだけだよ

アプン チェロ チャムドゥン ハル
아픈 채로 잠든 하루
苦しいまま寝た一日

ノン トゥッコ イッスルッカ
넌 듣고 있을까
君は聞いているだろうか

ニ イルム プルヌン ソリ
네 이름 부르는 소리
君の名前を呼ぶ声

サランハンダグヨ
사랑한다구요
愛してるんだよ

ウルダ チチン ハル ハル
울다 지친 하루 하루
泣き疲れた日々

コッノレ プルミョ
콧노래 부르며
鼻歌を歌いながら

ヌンムル フルリジ マ
눈물 흘리지 마
涙を流さないで

クレ ナン ネイリ ワド
그래 난 내일이 와도
そう 僕は明日が来ても

ナン クニャン チグム イデロ
난 그냥 지금 이대로
僕はただ今このまま

カトゥン マム ップニジョ
같은 맘 뿐이죠
同じ気持ちだけだよ

アプン チェロ チャムドゥン ハル
아픈 채로 잠든 하루
苦しいまま寝た一日

ノン トゥッコ イッスルッカ
넌 듣고 있을까
君は聞いているだろうか

ニ イルム プルヌン ソリ
네 이름 부르는 소리
君の名前を呼ぶ声

サランハンダグヨ
사랑한다구요
愛してるんだよ

ウルダ チチン ハル ハル
울다 지친 하루 하루
泣き疲れた日々

ナン ネイリ ワド
난 내일이 와도
僕は明日が来ても

ナン クニャン チグム イデロ
난 그냥 지금 이대로
僕はただ今このまま

サランハンダグヨ
사랑한다구요
愛してるんだよ

ウルダ チチン ハル ハル
울다 지친 하루 하루
泣き疲れた日々

ナン ネイリ ワド
난 내일이 와도
僕は明日が来ても

ナン クニャン チグム イデロ
난 그냥 지금 이대로
僕はただ今このまま

サランハンダグヨ
사랑한다구요
愛してるんだよ

ウルダ チチン ハル ハル
울다 지친 하루 하루
泣き疲れた日々

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます