★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
赤い靴 2番目 紳士 恋慕 あなたに ユミの細胞 智異山 ク・ギョンイ 国家代表 IDOL 今、別れ 君の夜 メランコリア 袖先 ハピネス 学校2021 御史

咲く - The Daisy 韓ドラ:赤い靴 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
08 /28 2021
ピオナ
피어나 - 더 데이지 (The Daisy)
咲く
作詞作曲:필승불패,제이미
韓国ドラマ:赤い靴
出演:チェ・ミョンギル、ソ・イヒョン、パク・ユンジェ、シン・ジョンユンなど
自分の成功のために血縁の情に背を向けて旅立った非情な母親と彼女に対する復讐心で止められない欲望の渦に巻き込まれた娘を描いた作品♪
ピオナ
피어나 - 더 데이지 (The Daisy)
咲く

ユナニ パルクケ ウンヌン ノル ポゴ
유난히 밝게 웃는 널 보고
とりわけ明るく笑うあなたを見て

ナド モルゲ ッタラ ウッチョ
나도 모르게 따라 웃죠
思わずつられて笑うわ

ネ マウム ソゲ チャム トゥロイットン
내 마음 속에 잠 들어있던
私の心の中に眠っていた

モドゥン セサンイ クデルル パラポジョ
모든 세상이 그대를 바라보죠
すべての世界があなたを見つめる

オジク クデマン
오직 그대만 
ただあなただけ

サランハヌン ナエ クデヨ
사랑하는 나의 그대여
愛する私のあなたよ

チョッヌネ クデル アラブヮッチョ
첫눈에 그댈 알아봤죠
一目であなたを見破ったわ

オヌセ ナエ マムソゲ クデ
어느새 나의 맘속에 그대
いつの間にか私の心の中にあなた

トゥロオンゴジョ クデルル ヒャンヘソ
들어온거죠 그대를 향해서
入ってきたよ あなたに向かって

ピオナゴ イッソヨ
피어나고 있어요
咲き始めているわ

ネ マメ ピオナ
내 맘에 피어나 
私の心に咲いて

ネ マメ ポンジョカ
내 맘에 번져가
私の心に滲んでいく

チグムッカジ クデル キダリョンナ ブヮ
지금까지 그댈 기다렸나 봐
今まであなたを待ってたみたい

モドゥン マウムル
모든 마음을 
すべての気持ちを

イジェ タ ッスリョナ ブヮヨ
이제 다 쓰려나 봐요
もう書き終わるみたい

クドンアン アッキョワットン ネ サランウル
그동안 아껴왔던 내 사랑을
これまで大事にしてきた私の愛を

クデルル ウィヘ
그대를 위해
あなたのために

パラボミョン ポルスロク チョムジョム
바라보면 볼수록 점점
見れば見るほどますます

サランウル ヌッキル スガ イッチョ
사랑을 느낄 수가 있죠
愛を感じられるわ

ッタットゥタン クデ ヌンピチ ナルル
따뜻한 그대 눈빛이 나를
暖かいあなたの眼差しが私を

ポグンハゲ ヘ クデルル ヒャンヘソ
포근하게 해 그대를 향해서
暖かくする あなたに向かって

ピオナゴ イッソヨ
피어나고 있어요
咲き始めているわ

ネ マメ ピオナ
내 맘에 피어나 
私の心に咲いて

ネ マメ ポンジョカ
내 맘에 번져가
私の心に滲んでいく

チグムッカジ クデル キダリョンナ ブヮ
지금까지 그댈 기다렸나 봐
今まであなたを待ってたみたい

モドゥン マウムル
모든 마음을 
すべての気持ちを

イジェ タ ッスリョナ ブヮヨ
이제 다 쓰려나 봐요
もう書き終わるみたい

クドンアン アッキョワットン ネ サランウル
그동안 아껴왔던 내 사랑을
これまで大事にしてきた私の愛を

ハルジョンイル ヘンボカゲ
하루종일 행복하게 
1日中幸せに

ミソガ チオジョヨ
미소가 지어져요
笑みがこぼれるよ

ネ ヌヌル ポミョ マルルヘヨ
내 눈을 보며 말을해요
私の目を見ながら言って

ネ マメ ピオナ
내 맘에 피어나 
私の心に咲いて

ネ マメ ポンジョカ
내 맘에 번져가
私の心に滲んでいく

チグムッカジ クデル キダリョンナ ブヮ
지금까지 그댈 기다렸나 봐
今まであなたを待ってたみたい

モドゥン マウムル
모든 마음을 
すべての気持ちを

イジェ タ ッスリョナ ブヮヨ
이제 다 쓰려나 봐요
もう書き終わるみたい

クドンアン アッキョワットン ネ サランウル
그동안 아껴왔던 내 사랑을
これまで大事にしてきた私の愛を

クデルル ウィヘ
그대를 위해
あなたのために




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

お願い - The Daisy 韓ドラ:狂わなくては 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
08 /12 2021
プタギヤ
부탁이야 - 더 데이지 (The Daisy)
お願い
作詞:필승불패,육상희,ALMOND 作曲:필승불패,육상희,이주용
韓国ドラマ:狂わなくては
出演:チョン・ジェヨン、ムン・ソリ、イ・サンヨプ、キム・ガウンなど
「狂わなくては」は、激変する職場で生き残るためにもがく大人たちの激しい生存ストーリーを描くドラマ♪
プタギヤ
부탁이야 - 더 데이지 (The Daisy)
お願い

ハルガ イルニョンカタットン シガンドゥル
하루가 일년같았던 시간들 
一日が一年のような時間

クソゲソ サランヌンデ
그속에서 살았는데
そんな中で過ごしたけど

アジクト スュィウンゲ ハナド オプソ
아직도 쉬운게 하나도 없어
まだ簡単なことが一つもない

ノオプシ ナヌン イロンガブヮ
너없이 나는 이런가봐
あなたなしでは私はこうみたい

モンハニ ハルルル ポネゴ
멍하니 하루를 보내고 
ぼんやりと一日を過ごして

オジェワ ットクカトゥン ハルルル ポネッソ
어제와 똑같은 하루를 보냈어
昨日と同じ一日を過ごした

シガニ カド
시간이 가도 
時間が過ぎても

ナエ マムン ピョナジ アナ
나의 맘은 변하지 않아
私の気持ちは変わらない

オットケ イジョヤハヌンジ
어떻게 잊어야하는지 
どうすれば忘れられるのか

クゲ ト トゥリョウォジヌンデ
그게 더 두려워지는데
そのほうが怖くなるのに

ギョテ ソ インヌン ナルル
끝에 서 있는 나를 
傍に立っている私を

プルロジョ プタギヤ
불러줘 부탁이야
呼んでよ お願い

タプタペ 
답답해 
もどかしい 

オヌルッタラ ト タプタペ
오늘따라 더 답답해. 
今日に限ってさらにもどかしい

イロン ナルン ト ヒムドゥロ
이런 날은 더 힘들어
こんな日はもっと大変だよ

アプゴ アパッソ 
아프고 아팠어 
苦しくて苦しかったよ

ヌグポダ ト
누구보다 더.
誰よりももっと 

ウェ アジク ナヌン イレヤヘ
왜 아직 나는 이래야해
どうしてまだ私はこうなの

モンハニ ハルルル ポネゴ
멍하니 하루를 보내고 
ぼんやりと一日を過ごして

オジェワ ットクカトゥン ハルルル ポネッソ
어제와 똑같은 하루를 보냈어
昨日と同じ一日を過ごした

シガニ カド
시간이 가도 
時間が過ぎても

ナエ マムン ピョナジ アナ
나의 맘은 변하지 않아
私の気持ちは変わらない

オットケ イジョヤハヌンジ
어떻게 잊어야하는지 
どうすれば忘れられるのか

クゲ ト トゥリョウォジヌンデ
그게 더 두려워지는데
そのほうが怖くなるのに

ギョテ ソ インヌン ナルル
끝에 서 있는 나를 
傍に立っている私を

プルロジョ プタギヤ
불러줘 부탁이야
呼んでよ お願い

オドゥウォジン ハヌルル パラポダガ
어두워진 하늘을 바라보다가 
暗くなった空を見つめて

ヌンムリ フルロネリョ
눈물이 흘러내려
涙がこぼれてくる

ナエ マムル タルレジュドゥシ
나의 맘을 달래주듯이
私の心を癒すように

モンハニ ハルルル ポネゴ
멍하니 하루를 보내고 
ぼんやりと一日を過ごして

オジェワ ットクカトゥン ハルルル ポネッソ
어제와 똑같은 하루를 보냈어
昨日と同じ一日を過ごした

シガニ カド
시간이 가도 
時間が過ぎても

ナエ マムン ピョナジ アナ
나의 맘은 변하지 않아
私の気持ちは変わらない

オットケ イジョヤハヌンジ
어떻게 잊어야하는지 
どうすれば忘れられるのか

クゲ ト トゥリョウォジヌンデ
그게 더 두려워지는데
そのほうが怖くなるのに

ギョテ ソ インヌン ナルル
끝에 서 있는 나를 
傍に立っている私を

プルロジョ プタギヤ
불러줘 부탁이야
呼んでよ お願い






※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

Far away - The Daisy 韓ドラ:アモール・ファティ-恋せよ、今 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
06 /24 2021
Far away - 더 데이지 (The Daisy)
作詞作曲:필승불패
韓国ドラマ:アモール・ファティ-恋せよ、今
出演:チェ・ジョンユン、アン・ジェモ、ペ・スルギ、パク・ヒョンジュンなど
“家族が全ての女VS成功が全ての女”人生第2幕のレースに飛び込んだ二人の正反対の女性の熾烈な一発勝負と絶望の瞬間、再び立ち上がる人たちの人生リセットヒーリングドラマ。
Far away - 더 데이지 (The Daisy)

Far away

ヨギエ トゥゴソ イジョヨ
여기에 두고서 잊어요
ここに置いて忘れよう

チチョットン クナルドゥル
지쳤던 그날들 
疲れたあの日たち

トヌン オプスル コンマン カトゥン
더는 없을 것만 같은
これ以上はなさそうな 

ウリ
우리 Far away
私たち

ミアネ ネガ タ ミアネ
미안해 내가 다 미안해
ごめんね 私が全部悪かったわ

ハル マリ オプソヨ
할 말이 없어요
言うことないわ

イデロ トラガヨ
이대로 돌아가요
このまま帰るわ

Leave me alone

シガニ フルロド ナン
시간이 흘러도 난 
時間が経っても私は

ヘジュルケ オプソ ナヌン
해줄 게 없어 나는 
何もしてあげられない 私は

モムチョヨ クマンヘヨ
멈춰요 그만해요
止まって やめてよ

ウスル スガ オプチャナ
웃을 수가 없잖아
笑えないじゃない

ハンスムマン ナオヌン ゴル
한숨만 나오는 걸
ため息ばかり出るの

チチョガ ヒムドゥン ナルドゥル
지쳐가 힘든 날들
疲れ果てて苦しい日々

マウムン クロッチ アナ
마음은 그렇지 않아
気持ちはそうじゃない

クンデ クデル アプゲマン ヘ
근데 그댈 아프게만 해
だけどあなたを苦しめるばかりで

モンナン ナラソ クロンガブヮ
못난 나라서 그런가봐  
ダメな私だからそうみたい

Far away 

ヨギエ トゥゴソ イジョヨ
여기에 두고서 잊어요
ここに置いて忘れよう

チチョットン クナルドゥル
지쳤던 그날들 
疲れたあの日たち

トヌン オプスル コンマン カトゥン
더는 없을 것만 같은
これ以上はなさそうな 

ウリ
우리 Far away
私たち

ミアネ ネガ タ ミアネ
미안해 내가 다 미안해
ごめんね 私が全部悪かったわ

ハル マリ オプソヨ
할 말이 없어요
言うことないわ

イデロ トラガヨ
이대로 돌아가요
このまま帰るわ

Leave me alone

シガニ フルロド ナン
시간이 흘러도 난 
時間が経っても私は

ヘジュルケ オプソ ナヌン
해줄 게 없어 나는 
何もしてあげられない 私は

モムチョヨ クマンヘヨ
멈춰요 그만해요
止まって やめてよ

ウスル スガ オプチャナ
웃을 수가 없잖아
笑えないじゃない

ハンスムマン ナオヌン ゴル
한숨만 나오는 걸
ため息ばかり出るの

チチョガ ヒムドゥン ナルドゥル
지쳐가 힘든 날들
疲れ果てて苦しい日々

マウムン クロッチ アナ
마음은 그렇지 않아
気持ちはそうじゃない

クンデ クデル アプゲマン ヘ
근데 그댈 아프게만 해
だけどあなたを苦しめるばかりで

モンナン ナラソ クロンガブヮ
못난 나라서 그런가봐  
ダメな私だからそうみたい

Far away 

ヨギエ トゥゴソ イジョヨ
여기에 두고서 잊어요
ここに置いて忘れよう

チチョットン クナルドゥル
지쳤던 그날들 
疲れたあの日たち

トヌン オプスル コンマン カトゥン
더는 없을 것만 같은
これ以上はなさそうな 

ウリ
우리 Far away
私たち

チナガン キオクドゥリ
지나간 기억들이 
過ぎ去った記憶が

ナルル スチョチナガ
나를 스쳐지나가 
僕をかすめていって

アプゴ アプミョン
아프고 아프면 
苦しんで苦しんだら

タ イジュルッカ チョンマル
다 잊을까 정말
すべて忘れられるかな 本当に

Far away 

ヨギエ トゥゴソ イジョヨ
여기에 두고서 잊어요
ここに置いて忘れよう

チチョットン クナルドゥル
지쳤던 그날들 
疲れたあの日たち

トヌン オプスル コンマン カトゥン
더는 없을 것만 같은
これ以上はなさそうな 

ウリ
우리 Far away
私たち

ミアネ ネガ タ ミアネ
미안해 내가 다 미안해
ごめんね 私が全部悪かったわ

ハル マリ オプソヨ
할 말이 없어요
言うことないわ

イデロ トラガヨ
이대로 돌아가요
このまま帰るわ

Leave me alone




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

泣いてまたあなたを恋しがって - The Daisy 韓ドラ:カイロス 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
12 /07 2020
ウルダガットノルルクリウォハダガ
울다가 또 너를 그리워 하다가 - 더 데이지 (The Daisy)
泣いてまたあなたを恋しがって
作詞:필승불패,육상희,ALMOND 作曲:필승불패,육상희
韓国ドラマ:カイロス
出演:シン・ソンロク、イ・セヨン、カン・スンユン、ナム・ギュリなど
幼い娘が誘拐され、絶望に落ちた“1ヶ月後の男性”キム・ソジンと、失踪した母親を見つけなければならない“1ヶ月前の過去を生きる女性”ハン・エリ(イ・セヨン)が、愛する人を救うために“時間を横切って”奮闘する話を描く♪
ウルダガットノルルクリウォハダガ
울다가 또 너를 그리워 하다가 - 더 데이지 (The Daisy)
泣いてまたあなたを恋しがって

カスミ アパ
가슴이 아파
胸が痛い

ヌンムル ソッキン ノエ マル
눈물 섞인 너의 말
涙交じりのあなたの言葉

ヘオジジャヌン マル チンシミンゴニ
헤어지자는 말 진심인거니
別れようという言葉本気なの?

マミ アリョワ
맘이 아려와
心が痛い

アムマルド ナン モタゴ
아무말도 난 못하고
何も私は言えなくて

ヌンムルマン クルッソンインダ
눈물만 글썽인다
涙ばかり浮かべる

ットナヌン ノル プッチャプチド
떠나는 널 붙잡지도
去るあなたを引きとめることも

モタン ナ
못한 나
出来ない私

クロン ナルル クジョ
그런 나를 그저
そんな私をただ

パラマン ポゴインヌン ノ
바라만 보고있는 너
見つめてばかりいるあなた

ウルダガ ット ノルル
울다가 또 너를
泣いてまたあなたを

クリウォ ハダガ
그리워 하다가
恋しがって

サランウル ハミョンソド
사랑을 하면서도
恋をしながらも

ナ パボガタッソ
나 바보같았어
私はバカみたいだった

イジェヤ ノル ットナ
이제야 널 떠나
今やっとあなたが去って

ポネゴソヤ ヌッキョジョ
보내고서야 느껴져
見送ってこそ感じる

マニ サランヘッタヌン ゴル
많이 사랑했다는 걸
とても愛してたということを

イジェ オットケ
이제 어떡해
これからどうしよう

オットケヤ クェンチャヌンジ
어떡해야 괜찮은지
どうすれば平気になるのか

チョムジョム ト アパオンダ
점점 더 아파온다
ますますもっと苦しくなる

ットナヌン ノル プッチャプチド
떠나는 널 붙잡지도
去るあなたを引きとめることも

モタン ナ
못한 나
出来ない私

クロン ナルル クジョ
그런 나를 그저
そんな私をただ

パラマン ポゴインヌン ノ
바라만 보고있는 너
見つめてばかりいるあなた

ウルダガ ット ノルル
울다가 또 너를
泣いてまたあなたを

クリウォ ハダガ
그리워 하다가
恋しがって

サランウル ハミョンソド
사랑을 하면서도
恋をしながらも

ナ パボガタッソ
나 바보같았어
私はバカみたいだった

イジェヤ ノル ットナ
이제야 널 떠나
今やっとあなたが去って

ポネゴソヤ ヌッキョジョ
보내고서야 느껴져
見送ってこそ感じる

マニ サランヘッタヌン ゴル
많이 사랑했다는 걸
とても愛してたということを

チュクドロク ミウォジョ
죽도록 미워져
死ぬほど憎くなる

ミチドロク スルポジョ
미치도록 슬퍼져
狂うほど悲しくなる

ウェ ナルル イロケ
왜 나를 이렇게
どうして私をこうして

トゥゴ ットナカンゴニ
두고 떠나간거니
おいて去って行ったの?

ウルダガ ット ノルル
울다가 또 너를
泣いてまたあなたを

クリウォ ハダガ
그리워 하다가
恋しがって

サランウル ハミョンソド
사랑을 하면서도
恋をしながらも

ナ パボガタッソ
나 바보같았어
私はバカみたいだった

イジェヤ ノル ットナ
이제야 널 떠나
今やっとあなたが去って

ポネゴソヤ ヌッキョジョ
보내고서야 느껴져
見送ってこそ感じる

マニ サランヘッタヌン ゴル
많이 사랑했다는 걸
とても愛してたということを




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

また出会う日 - The Daisy 韓ドラ:誰がなんと言おうと 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
11 /04 2020
タシマンナルナル
다시 만날 날 - 더 데이지 (The Daisy)
また出会う日
作詞作曲:필승불패,제이미
韓国ドラマ:誰がなんと言おうと
出演:ナ・ヘミ、チェ・ウン、チョン・ミナ、ジョンホン、ト・ジウォンなど
365日美しい花々でいっぱいの花屋を中心に、親の離婚と再婚を経験した子供たちが大人になり、世界の偏見と対立して闘い、仕事と愛の前に迫った難関を激しく乗り越えながら成長していく物語を温かい視線で描いたホームドラマ♪
タシマンナルナル
다시 만날 날 - 더 데이지 (The Daisy)
また出会う日


ネゲ モドゥ マレジュオヨ
내게 모두 말해주어요
私にすべて話してください

アル ス オムヌン クデ マム
알 수 없는 그대 맘
分からないあなたの気持ち

ホンジャソマン プルヌン
혼자서만 부르는
一人で呼ぶ

クデ イルム ヌンムリ ナネヨ
그대 이름 눈물이 나네요
あなたの名前 涙が出るわ

チャムドゥン クデエ ックムソゲン
잠든 그대의 꿈속엔
眠ったあなたの夢の中には

オンジェナ ネガ ハムッケハギル パレヨ
언제나 내가 함께하길 바래요
いつも私が一緒にいることを願うわ

オンジェンガ ウリ
언젠가 우리
いつか私たち

ハムッケ ハヌン ナレヌン
함께 하는 날에는
一緒にいる日には

タシヌン アンニョンイラ
다시는 안녕이라
二度とさよならは

マルハジ アンケ
말하지 않게
言わないように

タシ マンナル ナル
다시 만날 날,
また出会う日

ネ プム アネソ
내 품 안에서
私の胸の中で

ウッコ イッスル クデ
웃고 있을 그대
笑っているあなた

シガンフルロ クデエ ギョテソ
시간흘러 그대의 곁에서
時が流れてあなたの傍に

ナン イッコマン シポヨ
난 있고만 싶어요
私はいたいの

チャムドゥン クデエ ックムソゲン
잠든 그대의 꿈속엔
眠ったあなたの夢の中には

オンジェナ ネガ ハムッケハギル パレヨ
언제나 내가 함께하길 바래요
いつも私が一緒にいることを願うわ

オンジェンガ ウリ
언젠가 우리
いつか私たち

ハムッケ ハヌン ナレヌン
함께 하는 날에는
一緒にいる日には

タシヌン アンニョンイラ
다시는 안녕이라
二度とさよならは

マルハジ アンケ
말하지 않게
言わないように

タシ マンナル ナル
다시 만날 날,
また出会う日

ネ プム アネソ
내 품 안에서
私の胸の中で

ウッコ イッスル クデ
웃고 있을 그대
笑っているあなた

クデヌン オットンガヨ
그대는 어떤가요,
あなたはどうかな

ネ マウムグァ カトゥンゴジョ
내 마음과 같은거죠
私の気持ちと同じよね

クデオプシ ナン アンドェヨ
그대없이 난 안돼요
あなたなしでは私はダメなの

オンジェンガ ウリ
언젠가 우리
いつか私たち

ハムッケ ハヌン ナレヌン
함께 하는 날에는
一緒にいる日には

タシヌン アンニョンイラ
다시는 안녕이라
二度とさよならは

マルハジ アンケ
말하지 않게
言わないように

タシ マンナル ナル
다시 만날 날,
また出会う日

ネ プム アネソ
내 품 안에서
私の胸の中で

ウッコ イッスル クデ
웃고 있을 그대
笑っているあなた




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

まだ大丈夫じゃないみたい - The Daisy 韓ドラ:素晴らしい遺産 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
06 /24 2020
アジクトクェンチャンチアヌンガブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐 - 더 데이지 (The Daisy)
まだ大丈夫じゃないみたい
作詞:필승불패 作曲:필승불패,제이미
韓国ドラマ:素晴らしい遺産
出演:カン・セジョン、シン・ジョンユン、キム・ガヨン、ナム・ソンジンなど
33歳で無一文の未婚女性コン・ゲオク(カン・セジョン)が80歳の100億ウォン台の資産家と偽装結婚することになり、一夜にしてイケメン息子4人の継母になる突拍子もない愉快な家族ドラマ
アジクトクェンチャンチアヌンガブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐 - 더 데이지 (The Daisy)
まだ大丈夫じゃないみたい


イジェヌン チョム イクスケジョンナブヮ
이제는 좀 익숙해졌나봐
もうちょっと慣れたみたい

ノ オプシ シジャカヌン ハル
너 없이 시작하는 하루
あなたなしで始める一日

パップゲ フルロガヌン シガニ
바쁘게 흘러가는 시간이
忙しく流れる時間が

カックムン チャム マニ
가끔은 참 많이
時々はホントにとても

コマプキド ヘッソッソ
고맙기도 했었어
有難くもあった

クロダ ムンドゥク プルッスク
그러다 문득 불쑥
そうしていてふといきなり

ニ センガギ ナルッテミョン
니 생각이 날때면
あなたを思い出すときは

ク モドゥン ゲ タ
그 모든 게 다
そのすべてが全部

オジェチョロム ソンミョンヘ
어제처럼 선명해
昨日のように鮮明で

オルマナ シガニ マニ チナヤ
얼마나 시간이 많이 지나야
どれほど時間がたくさん過ぎれば

ニ センガケド
니 생각에도
あなたこと考えても

ナ ウスル ス イッスルッカ
나 웃을 수 있을까
私は笑えるのかな

アジク ノポダン アニンガ ブヮ
아직 너보단 아닌가 봐
まだあなたよりダメみたい

ノチョロム ウスル ス オムナ ブヮ
너처럼 웃을 수 없나 봐
あなたのように笑えないみたい

アジクト クェンチャンチ アヌンガ ブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐
まだ大丈夫じゃないみたい

ノルル ナポダ サランヘソ
너를 나보다 사랑해서
あなたを自分より愛して

チャムッカン ネ モスブル
잠깐 내 모습을
しばらく自分の姿を

イロッソンナ ブヮ
잃었었나 봐
失ってたみたい

クジョ ネ マムル
그저 내 맘을
ただ私の気持ちを

チョンブ ポヨジュン ゴッ プニンデ
전부 보여준 것 뿐인데
すべて見せてあげただけなのに

イ モドゥン ゲ タ
이 모든 게 다
このすべてが全部

ナ ッテムニンゴッ カタ
나 때문인것 같아
私のせいみたいで

オルマナ シガニ マニ チナヤ
얼마나 시간이 많이 지나야
どれほど時間がたくさん過ぎれば

ニ センガケド
니 생각에도
あなたこと考えても

ナ ウスル ス イッスルッカ
나 웃을 수 있을까
私は笑えるのかな

アジク ノポダン アニンガ ブヮ
아직 너보단 아닌가 봐
まだあなたよりダメみたい

ノチョロム ウスル ス オムナ ブヮ
너처럼 웃을 수 없나 봐
あなたのように笑えないみたい

アジクト クェンチャンチ アヌンガ ブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐
まだ大丈夫じゃないみたい

ヌンムリ チャック ナワ
눈물이 자꾸 나와
涙が何度も出てきて

オットケ ヘヤマン ノチョロム
어떻게 해야만 너처럼
どうすればあなたのように

ナド クェンチャヌルッカ
나도 괜찮을까
私も平気になるかな

チョグムッシク イジュン チュル アランヌンデ
조금씩 잊은 줄 알았었는데
少しずつ忘れたと思ってたのに

ナ アムゴット イジュン ゴシ オムナ ブヮ
나 아무것도 잊은 것이 없나 봐
私は何も忘れたことがないみたい

オヌルン チョンマル ヒミ トゥロ
오늘은 정말 힘이 들어
今日は本当に大変で

カスミ ノム アパワソ
가슴이 너무 아파와서
胸がとても痛くなってきて

ヌンムリ モムチュジ アヌンガ ブヮ
눈물이 멈추지 않는가 봐
涙が止まらないみたい




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

知らなかったならこうして私たちが - The Daisy 韓ドラ:危険な約束 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
04 /20 2020
モルラットラミョンイロケウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가 - 더 데이지 (The Daisy)
知らなかったならこうして私たちが
作詞:필승불패,김진우 (RBW) 作曲:필승불패,김진우 (RBW),1L2L
韓国ドラマ:危険な約束
出演:パク・ハナ、コ・セウォン、イ・チャンウク、カン・ソンミン、パク・ヨンリンなど
不義に立ち向かって崖っぷちに立たされた一人の少女と、彼女との約束を破って自身の家族を救った男が7年後に再会して繰り広げるストーリー
モルラットラミョンイロケウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가 - 더 데이지 (The Daisy)
知らなかったならこうして私たちが


ホジョナン マウミ トゥロ
허전한 마음이 들어.
何となく寂しい気がして

イロケ アパ オットケヤヘ
이렇게 아파 어떡해야해
こんなに苦しくてどうしたらいいの

ネギョチュル ットナニ
내곁을 떠나니
私の傍から離れるの?

クェニ ト タプタペ
괜히 더 답답해
訳もなくさらに苦しい

ソロ ウィハン キリンデ
서로 위한 길인데
お互いのための道なのに

モルラットラミョン イロケ ウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가.
知らなかったならこうして私たちが

スチョガッタミョン オッテッスルッカ
스쳐갔다면 어땠을까
かすめて行ったらどうだったのだろうか

ソロ サンチョチュジ アンコソ
서로 상처주지 않고서
お互いに傷つけたくなくて

クロケ サラッタミョン
그렇게 살았다면
そうして生きていたら

チグム チョロムン アプジ アヌルテンデ
지금 처럼은 아프지 않을텐데
今のように辛くはないはずなのに

チョウメ ヌグポダド
처음에 누구보다도
初めに誰よりも

ウリド ヘンボカギマン ヘッソ
우리도 행복하기만 했어
私たちも幸せだった

ソロマン ポミョンソ
서로만 보면서
お互いだけ見て

モドゥン ゴル タ チョッソ
모든 걸 다 줬어.
すべてを全部あげた

クンデ ナムン ゴン イビョル
근데 남은 건 이별.
だけど残ったのは別れ

モルラットラミョン イロケ ウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가.
知らなかったならこうして私たちが

スチョガッタミョン オッテッスルッカ
스쳐갔다면 어땠을까
かすめて行ったらどうだったのだろうか

ソロ サンチョチュジ アンコソ
서로 상처주지 않고서
お互いに傷つけたくなくて

クロケ サラッタミョン
그렇게 살았다면
そうして生きていたら

チグム チョロムン アプジ アヌルテンデ
지금 처럼은 아프지 않을텐데
今のように辛くはないはずなのに

チョウメン ウェ ナン モルラッスルッカ
처음엔 왜 난 몰랐을까
初めにどうして私は気づかなかったのだろう

ウリ サランエ ックチ
우리 사랑의 끝이
私たちの愛の終わりが

アプン イビョリラン ゴル
아픈 이별이란 걸
苦しい別れだってことを

モルラットラミョン イロケ ウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가.
知らなかったならこうして私たちが

スチョガッタミョン オッテッスルッカ
스쳐갔다면 어땠을까
かすめて行ったらどうだったのだろうか

ソロ サンチョチュジ アンコソ
서로 상처주지 않고서
お互いに傷つけたくなくて

クロケ サラッタミョン
그렇게 살았다면
そうして生きていたら

チグム チョロムン アプジ アヌルテンデ
지금 처럼은 아프지 않을텐데
今のように辛くはないはずなのに




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓



↑クリックすると一覧が表示されます