★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
恋愛面倒 アリス ブラームス 青春記録 秘密の男 18アゲイン 場合 サムグァン ヤバイ妻 九尾 ゾンビ ドドソソ 私生活 スタート

まだ大丈夫じゃないみたい - The Daisy 韓ドラ:素晴らしい遺産 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
06 /24 2020
アジクトクェンチャンチアヌンガブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐 - 더 데이지 (The Daisy)
まだ大丈夫じゃないみたい
作詞:필승불패 作曲:필승불패,제이미
韓国ドラマ:素晴らしい遺産
出演:カン・セジョン、シン・ジョンユン、キム・ガヨン、ナム・ソンジンなど
33歳で無一文の未婚女性コン・ゲオク(カン・セジョン)が80歳の100億ウォン台の資産家と偽装結婚することになり、一夜にしてイケメン息子4人の継母になる突拍子もない愉快な家族ドラマ
アジクトクェンチャンチアヌンガブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐 - 더 데이지 (The Daisy)
まだ大丈夫じゃないみたい


イジェヌン チョム イクスケジョンナブヮ
이제는 좀 익숙해졌나봐
もうちょっと慣れたみたい

ノ オプシ シジャカヌン ハル
너 없이 시작하는 하루
あなたなしで始める一日

パップゲ フルロガヌン シガニ
바쁘게 흘러가는 시간이
忙しく流れる時間が

カックムン チャム マニ
가끔은 참 많이
時々はホントにとても

コマプキド ヘッソッソ
고맙기도 했었어
有難くもあった

クロダ ムンドゥク プルッスク
그러다 문득 불쑥
そうしていてふといきなり

ニ センガギ ナルッテミョン
니 생각이 날때면
あなたを思い出すときは

ク モドゥン ゲ タ
그 모든 게 다
そのすべてが全部

オジェチョロム ソンミョンヘ
어제처럼 선명해
昨日のように鮮明で

オルマナ シガニ マニ チナヤ
얼마나 시간이 많이 지나야
どれほど時間がたくさん過ぎれば

ニ センガケド
니 생각에도
あなたこと考えても

ナ ウスル ス イッスルッカ
나 웃을 수 있을까
私は笑えるのかな

アジク ノポダン アニンガ ブヮ
아직 너보단 아닌가 봐
まだあなたよりダメみたい

ノチョロム ウスル ス オムナ ブヮ
너처럼 웃을 수 없나 봐
あなたのように笑えないみたい

アジクト クェンチャンチ アヌンガ ブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐
まだ大丈夫じゃないみたい

ノルル ナポダ サランヘソ
너를 나보다 사랑해서
あなたを自分より愛して

チャムッカン ネ モスブル
잠깐 내 모습을
しばらく自分の姿を

イロッソンナ ブヮ
잃었었나 봐
失ってたみたい

クジョ ネ マムル
그저 내 맘을
ただ私の気持ちを

チョンブ ポヨジュン ゴッ プニンデ
전부 보여준 것 뿐인데
すべて見せてあげただけなのに

イ モドゥン ゲ タ
이 모든 게 다
このすべてが全部

ナ ッテムニンゴッ カタ
나 때문인것 같아
私のせいみたいで

オルマナ シガニ マニ チナヤ
얼마나 시간이 많이 지나야
どれほど時間がたくさん過ぎれば

ニ センガケド
니 생각에도
あなたこと考えても

ナ ウスル ス イッスルッカ
나 웃을 수 있을까
私は笑えるのかな

アジク ノポダン アニンガ ブヮ
아직 너보단 아닌가 봐
まだあなたよりダメみたい

ノチョロム ウスル ス オムナ ブヮ
너처럼 웃을 수 없나 봐
あなたのように笑えないみたい

アジクト クェンチャンチ アヌンガ ブヮ
아직도 괜찮지 않은가 봐
まだ大丈夫じゃないみたい

ヌンムリ チャック ナワ
눈물이 자꾸 나와
涙が何度も出てきて

オットケ ヘヤマン ノチョロム
어떻게 해야만 너처럼
どうすればあなたのように

ナド クェンチャヌルッカ
나도 괜찮을까
私も平気になるかな

チョグムッシク イジュン チュル アランヌンデ
조금씩 잊은 줄 알았었는데
少しずつ忘れたと思ってたのに

ナ アムゴット イジュン ゴシ オムナ ブヮ
나 아무것도 잊은 것이 없나 봐
私は何も忘れたことがないみたい

オヌルン チョンマル ヒミ トゥロ
오늘은 정말 힘이 들어
今日は本当に大変で

カスミ ノム アパワソ
가슴이 너무 아파와서
胸がとても痛くなってきて

ヌンムリ モムチュジ アヌンガ ブヮ
눈물이 멈추지 않는가 봐
涙が止まらないみたい




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

知らなかったならこうして私たちが - The Daisy 韓ドラ:危険な約束 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
04 /20 2020
モルラットラミョンイロケウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가 - 더 데이지 (The Daisy)
知らなかったならこうして私たちが
作詞:필승불패,김진우 (RBW) 作曲:필승불패,김진우 (RBW),1L2L
韓国ドラマ:危険な約束
出演:パク・ハナ、コ・セウォン、イ・チャンウク、カン・ソンミン、パク・ヨンリンなど
不義に立ち向かって崖っぷちに立たされた一人の少女と、彼女との約束を破って自身の家族を救った男が7年後に再会して繰り広げるストーリー
モルラットラミョンイロケウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가 - 더 데이지 (The Daisy)
知らなかったならこうして私たちが


ホジョナン マウミ トゥロ
허전한 마음이 들어.
何となく寂しい気がして

イロケ アパ オットケヤヘ
이렇게 아파 어떡해야해
こんなに苦しくてどうしたらいいの

ネギョチュル ットナニ
내곁을 떠나니
私の傍から離れるの?

クェニ ト タプタペ
괜히 더 답답해
訳もなくさらに苦しい

ソロ ウィハン キリンデ
서로 위한 길인데
お互いのための道なのに

モルラットラミョン イロケ ウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가.
知らなかったならこうして私たちが

スチョガッタミョン オッテッスルッカ
스쳐갔다면 어땠을까
かすめて行ったらどうだったのだろうか

ソロ サンチョチュジ アンコソ
서로 상처주지 않고서
お互いに傷つけたくなくて

クロケ サラッタミョン
그렇게 살았다면
そうして生きていたら

チグム チョロムン アプジ アヌルテンデ
지금 처럼은 아프지 않을텐데
今のように辛くはないはずなのに

チョウメ ヌグポダド
처음에 누구보다도
初めに誰よりも

ウリド ヘンボカギマン ヘッソ
우리도 행복하기만 했어
私たちも幸せだった

ソロマン ポミョンソ
서로만 보면서
お互いだけ見て

モドゥン ゴル タ チョッソ
모든 걸 다 줬어.
すべてを全部あげた

クンデ ナムン ゴン イビョル
근데 남은 건 이별.
だけど残ったのは別れ

モルラットラミョン イロケ ウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가.
知らなかったならこうして私たちが

スチョガッタミョン オッテッスルッカ
스쳐갔다면 어땠을까
かすめて行ったらどうだったのだろうか

ソロ サンチョチュジ アンコソ
서로 상처주지 않고서
お互いに傷つけたくなくて

クロケ サラッタミョン
그렇게 살았다면
そうして生きていたら

チグム チョロムン アプジ アヌルテンデ
지금 처럼은 아프지 않을텐데
今のように辛くはないはずなのに

チョウメン ウェ ナン モルラッスルッカ
처음엔 왜 난 몰랐을까
初めにどうして私は気づかなかったのだろう

ウリ サランエ ックチ
우리 사랑의 끝이
私たちの愛の終わりが

アプン イビョリラン ゴル
아픈 이별이란 걸
苦しい別れだってことを

モルラットラミョン イロケ ウリガ
몰랐더라면 이렇게 우리가.
知らなかったならこうして私たちが

スチョガッタミョン オッテッスルッカ
스쳐갔다면 어땠을까
かすめて行ったらどうだったのだろうか

ソロ サンチョチュジ アンコソ
서로 상처주지 않고서
お互いに傷つけたくなくて

クロケ サラッタミョン
그렇게 살았다면
そうして生きていたら

チグム チョロムン アプジ アヌルテンデ
지금 처럼은 아프지 않을텐데
今のように辛くはないはずなのに




※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛してるあなた - The Daisy 韓ドラ:花道だけ歩きましょう 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
11 /26 2019
サランヘヨクデ
사랑해요 그대 - 더 데이지 (The Daisy)
愛してるあなた
作詞:필승불패,육상희 作曲:필승불패,육상희,1L2L
韓国ドラマ:花道だけ歩きましょう
出演:チェ・ユンソ、ソル・ジョンファン、シム・ジホ、チョン・ユミなど
泥のような夫の実家住まいに粘り強く耐えてきた熱血主婦カン・ヨウォン(チェ・ユンソ)と、いばらの道の人生をまっすぐ生き抜いてきたポン・チョンドン(ソル・ジョンファン)のロマンスを描く
サランヘヨクデ
사랑해요 그대 - 더 데이지 (The Daisy)
愛してるあなた


ヒム トゥル ッテ センガンナムニダ
힘이 들 때 생각납니다.
辛い時思い出す

クデ オルグル
그대 얼굴
あなたの顔

ネゲ クン ヒミジョ
내게 큰 힘이죠
私には大きな力になるの

オディルカドゥン クデン
어딜가든 그댄
どこへいこうとあなたは

ネ マウメ イッソ
내 마음에 있어
私の心にいる

ナヌン ウェロプチアンチョ
나는 외롭지않죠
私は孤独ではないわ

クデン ネゲ ヘンボギジョ
그댄 내게 행복이죠
あなたは私には幸福なの

ムオッグァド パックル スガ オムヌン
무엇과도 바꿀 수가 없는
何も変えられない

ナエ サラン ナエ クデラソ
나의 사랑 나의 그대라서
私の愛 私のあなただから

サランヘヨ
사랑해요
愛してるわ

クデ ネ ハナップニン クデ
그대 내 하나뿐인 그대
あなた 私のかけがえのないあなた

ヌル ネ モスプ
늘 내 모습
いつも私の姿

パルクケ ピチョジュネヨ
밝게 비춰주네요
明るく照らしてくれるね

ピョナムオムヌン サランウル
변함없는 사랑을
変わらない愛を

タ チュルケヨ
다 줄게요
すべてあげるわ

クデワ ナ ヤクソケヨ
그대와 나 약속해요
あなたと私約束するわ

クデ ヌヌル パラボミョン
그대 눈을 바라보면
あなたの目を見つめたら

アムマルド ハジ アナド ナン
아무말도 하지 않아도 난
何も話さなくても私は

クデ マウム アル スガ イッソヨ
그대 마음 알 수가 있어요
あなたの気持ち分かるわ

サランヘヨ
사랑해요
愛してる

クデ ネ ハナップニン クデ
그대 내 하나뿐인 그대
あなた 私のかけがえのないあなた

ヌル ネ モスプ
늘 내 모습
いつも私の姿

パルクケ ピチョジュネヨ
밝게 비춰주네요
明るく照らしてくれるね

ピョナムオムヌン サランウル
변함없는 사랑을
変わらない愛を

タ チュルケヨ
다 줄게요
すべてあげるわ

クデワ ナ ヤクソケヨ
그대와 나 약속해요
あなたと私約束するわ

ネゲ ワジョ コマウォヨ
내게 와줘 고마워요
私のところに来てくれてありがとう

サンチョガ マニイットン
상처가 많이있던
傷が多かった

ナルル クメ アナジュオッチョ
나를 품에 안아주었죠
私を胸に抱きしめたわ

サランヘヨ
사랑해요
愛してる

クデ ネ ハナップニン クデ
그대 내 하나뿐인 그대
あなた 私のかけがえのないあなた

ヌル ネ モスプ
늘 내 모습
いつも私の姿

パルクケ ピチョジュネヨ
밝게 비춰주네요
明るく照らしてくれるね

ピョナムオムヌン サランウル
변함없는 사랑을
変わらない愛を

タ チュルケヨ
다 줄게요
すべてあげるわ

クデワ ナ ヤクソケヨ
그대와 나 약속해요
あなたと私約束するわ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたを愛してるとも言えずに - The Daisy 韓ドラ:太陽の季節 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
09 /16 2019
ノルサランハンダヌンマルドモタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고 - 더 데이지
あなたを愛してるとも言えずに
作詞:필승불패, 육상희 作曲:필승불패, 육상희, LACONIC
韓国ドラマ:太陽の季節
出演:オ・チャンソク、ユン・ソイ、チェ・ソンジェ、ハ・シウンなど
「太陽の季節」は、韓国の経済史とその流れを共にするヤンジグループをめぐる利己的な人間たちの激しい王座争いを描く。
ノルサランハンダヌンマルドモタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고 - 더 데이지
あなたを愛してるとも言えずに

ムンドゥク ニセンガケ
문득 니생각에
ふと君の想いに

パルコルムル モムチョ
발걸음을 멈춰
歩みを止めて

ウリ ハムケヨットン クッテロ
우리 함께였던 그때로
僕たち一緒だったあの頃へ

シガンチナ クェンチャンタゴ ミドットン
시간지나 괜찮다고 믿었던
時が過ぎ大丈夫だと信じてた

アジクト ナン ニガ ポゴシポ
아직도 난 니가 보고싶어
今も私はあなたに会いたい

ノル サランハンダヌン マルド モタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고
あなたを愛してるとも言えずに

ウェ イジェソヤ フフェマン ハヌンジ
왜 이제서야 후회만 하는지
どうして今になって後悔ばかりするのか

ノルル ットナポネゴ カスムチミョ
너를 떠나보내고 가슴치며
あなたを手放して胸を打って

ヌンムルマン フルリヌン
눈물만 흘리는
涙ばかり流す

ネガ チャム パボガチ
내가 참 바보같아
自分がホントにバカみたい

ナ チョンマル
나 정말
私は本当に

ムンドゥク ニセンガケ
문득 니생각에
ふと君の想いに

パルコルムル モムチョ
발걸음을 멈춰
歩みを止めて

ウリ ハムケヨットン クッテロ
우리 함께였던 그때로
僕たち一緒だったあの頃へ

シガンチナ クェンチャンタゴ ミドットン
시간지나 괜찮다고 믿었던
時が過ぎ大丈夫だと信じてた

アジクト ナン ニガ ポゴシポ
아직도 난 니가 보고싶어
今も私はあなたに会いたい

コジンマリラゴ センガグル ヘンヌンデ
거짓말이라고 생각을 했는데
嘘だと思ってたのに

チャムシ ットロジョインヌン ゴラ
잠시 떨어져있는 거라
しばらく離れてるんだと

ハルジョンイル ニ センガンマン ナヌンデ
하루종일 니 생각만 나는데
一日中あなたのことばかり考えるのに

オットケ イロケ サル ス インニ
어떻게 이렇게 살 수 있니
どうやってこうして生きていけるの?

ノル サランハンダヌン マルド モタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고
あなたを愛してるとも言えずに

ウェ イジェソヤ フフェマン ハヌンジ
왜 이제서야 후회만 하는지
どうして今になって後悔ばかりするのか

ノルル ットナポネゴ カスムチミョ
너를 떠나보내고 가슴치며
あなたを手放して胸を打って

ヌンムルマン フルリヌン
눈물만 흘리는
涙ばかり流す

ネガ チャム パボガチ
내가 참 바보같아
自分がホントにバカみたい

ナ チョンマル
나 정말
私は本当に

マジマク ノエ トゥィッモスブル
마지막 너의 뒷모습을
最後のあなたの後姿を

アジクッカジ キオカゴ インヌン ナラソ
아직까지 기억하고 있는 나라서
まだ記憶してる私だから

ノル サランハンダヌン マルド モタゴ
널 사랑한다는 말도 못하고
あなたを愛してるとも言えずに

ウェ イジェソヤ フフェマン ハヌンジ
왜 이제서야 후회만 하는지
どうして今になって後悔ばかりするのか

ノルル ットナポネゴ カスムチミョ
너를 떠나보내고 가슴치며
あなたを手放して胸を打って

ヌンムルマン フルリヌン
눈물만 흘리는
涙ばかり流す

ネガ チャム パボガチ
내가 참 바보같아
自分がホントにバカみたい

ナ チョンマル
나 정말
私は本当に



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

すべて平気なふりして - The Daisy 韓ドラ:夏よ、お願い 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
07 /30 2019
タクェンチャヌンチョカゴ
다 괜찮은 척하고 - 더 데이지
すべて平気なふりして
作詞:필승불패, 육상희 作曲:필승불패, 육상희, Laconic
韓国ドラマ:夏よ、お願い
出演:イ・ヨンウン、キム・サグォン、イ・チェヨン、ナ・ヘミなど
「夏よ、お願い」は憎いけれど憎めない家族に対する話を、愉快で暖かく描く家族ドラマ
タクェンチャヌンチョカゴ
다 괜찮은 척하고 - 더 데이지
すべて平気なふりして


ニガ オプシ ホンジャソ
니가 없이 혼자서
あなたなしで一人で

パブル モクヌン イル
밥을 먹는 일
ご飯を食べること

ニガ アニン タルン サラムル
니가 아닌 다른 사람을
あなたじゃない別の人を

サランハヌン イル
사랑하는 일
愛すること

マルド アンドェ
말도 안돼
とんでもない

ナン クロケ モテ
난 그렇게 못해
私はそんなこと出来ない

タルンゴン モルラド
다른건 몰라도
他は知らなくても

ノルル サランヘットン ゴンマヌン
너를 사랑했던 것만은
あなたを愛したことだけは

チンシミオッスニッカ
진심이었으니까
本心だったから

ハン ッテヌン ナエゲ
한 때는 나에게
一時は私には

チョンブヨットン サラム
전부였던 사람
すべてだった人

ヌグポダ ノル
누구보다 널
誰よりもあなたを

サランハン ナインデ
사랑한 나인데
愛した私なのに

タ クェンチャヌン チョカゴ タ
다 괜찮은 척하고 다
すべて平気なふりしてすべて

イジュン チョグル ハヌン
잊은 척을 하는
忘れたふりする

ネガ アンッスロウォ
내가 안쓰러워
自分が痛ましい

ノ オプシ
너 없이
あなたなしで

チャル サルス イッタンマル
잘 살수 있단말
元気に暮らせるって言葉

タ コジンマル モドゥ コジンマル
다 거짓말 모두 거짓말
すべて嘘 全部嘘

チンシミ アニン ク マル
진심이 아닌 그 말
本心じゃないその言葉

ナオットケ
나 어떻게
私がどうやって

ノルル ノウル スガ イッケンニ
너를 놓을 수가 있겠니
あなたを手放せるというの?

ハン ッテヌン ナエゲ
한 때는 나에게
一時は私には

チョンブヨットン サラム
전부였던 사람
すべてだった人

ヌグポダ ノル
누구보다 널
誰よりもあなたを

サランハン ナインデ
사랑한 나인데
愛した私なのに

タ クェンチャヌン チョカゴ タ
다 괜찮은 척하고 다
すべて平気なふりしてすべて

イジュン チョグル ハヌン
잊은 척을 하는
忘れたふりする

ネガ アンッスロウォ
내가 안쓰러워
自分が痛ましい

ノ オプシ
너 없이
あなたなしで

チャル サルス イッタンマル
잘 살수 있단말
元気に暮らせるって言葉

タ コジンマル モドゥ コジンマル
다 거짓말 모두 거짓말
すべて嘘 全部嘘

チンシミ アニン ク マル
진심이 아닌 그 말
本心じゃないその言葉

ナオットケ
나 어떻게
私がどうやって

ノルル ノウル スガ イッケンニ
너를 놓을 수가 있겠니
あなたを手放せるというの?

アムロッチ アヌンチョク チュグルヒムル
아무렇지 않은척 죽을힘을
何ともないふりして死ぬほど

タヘド イジョネジ モテ ノル
다해도 잊어내지 못해 널
頑張っても忘れられないあなたを

イビョルン チョウムブト オプソッスニッカ
이별은 처음부터 없었으니까
別れは初めからなかったから

タ クェンチャヌン チョカゴ タ
다 괜찮은 척하고 다
すべて平気なふりしてすべて

イジュン チョグル ハヌン
잊은 척을 하는
忘れたふりする

ネガ アンッスロウォ
내가 안쓰러워
自分が痛ましい

ノ オプシ
너 없이
あなたなしで

チャル サルス イッタンマル
잘 살수 있단말
元気に暮らせるって言葉

タ コジンマル モドゥ コジンマル
다 거짓말 모두 거짓말
すべて嘘 全部嘘

チンシミ アニン ク マル
진심이 아닌 그 말
本心じゃないその言葉

ナオットケ
나 어떻게
私がどうやって

ノルル ノウル スガ イッケンニ
너를 놓을 수가 있겠니
あなたを手放せるというの?



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

愛を知らない - The Daisy 韓ドラ:明日も晴れ 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
09 /03 2018
サランウルモルゲッソ
사랑을 모르겠어 - 더 데이지
愛を知らない
作詞:필승불패 作曲:필승불패, Laconic
韓国ドラマ:明日も晴れ
出演:ソル・ イナ、チン・ジュヒョン、ハ・スンリ、イ・チャンウクなど
人生は七転び八起き!厳しい今を生きる若者に希望を与える青春ファミリードラマ
裕福な家柄でもなく、何の資格も持たない主人公の七転び八起きの人生リセットストーリーと、周辺の家族たちがそれぞれの生きがい見出していくヒューマンドラマ
サランウルモルゲッソ
사랑을 모르겠어 - 더 데이지
愛を知らない


イジェヌン サランウル アナンダ
이제는 사랑을 안한다
もう愛さない

タジメンヌンデ ウェ フンドゥルリヌンジ
다짐했는데 왜 흔들리는지
誓ったのにどうして揺れるのか

アンボリョヘブヮンヌンデ
안보려해봤는데
見ないようしてみたのに

ヌンキリ チャック カヌン
눈길이 자꾸 가는
視線が何度も行く

ネ モスビ
내 모습이
自分の姿が

ハンシムハジャナ
한심하잖아
情けないじゃない

クデル ポミョン
그댈 보면
あなたを見たら

ネガ ウッケ トェ
내가 웃게 돼
私は笑ってしまう

チャガウォットン ネガ ピョネカジャナ
차가웠던 내가 변해가잖아
冷たかった私が変わって行くじゃない

ット ダシ サンチョトェルッカ
또 다시 상처될까
また傷つくのかな

チュジョハゲ マンドゥロ タプタプハジョ
주저하게 만들어 답답하죠
躊躇させて苦しいわ

オットケ ヘヤヘ
어떻게 해야해
どうすればいいの

サランウル モルゲッソ
사랑을 모르겠어
愛を知らない

シジャクグァ ックチ タルラソ
시작과 끝이 달라서
始まりと終わりが違うから

ミッキジ アナソ ホンランスロウォジンダ
믿기지 않아서 혼란스러워진다
信じられなくて混乱する

メボン サンチョパダットン
매번 상처받았던
毎回傷ついた

ナラソ トゥリョウンゴリョ
나라서 두려운걸요
私だから怖いの

マウムル ヨルジ モタゴ
마음을 열지 못하고
心を開けずに

ウムチュロドゥヌン カヨウン ナエヨ
움츠러드는 가여운 나예요
縮こまる可哀相な私よ

クデル ポミョン
그댈 보면
あなたを見たら

ネガ ウッケ トェ
내가 웃게 돼
私は笑ってしまう

チャガウォットン ネガ ピョネカジャナ
차가웠던 내가 변해가잖아
冷たかった私が変わって行くじゃない

ット ダシ サンチョトェルッカ
또 다시 상처될까
また傷つくのかな

チュジョハゲ マンドゥロ タプタプハジョ
주저하게 만들어 답답하죠
躊躇させて苦しいわ

オットケ ヘヤヘ
어떻게 해야해
どうすればいいの

サランウル モルゲッソ
사랑을 모르겠어
愛を知らない

シジャクグァ ックチ タルラソ
시작과 끝이 달라서
始まりと終わりが違うから

ミッキジ アナソ ホンランスロウォジンダ
믿기지 않아서 혼란스러워진다
信じられなくて混乱する

メボン サンチョパダットン
매번 상처받았던
毎回傷ついた

ナラソ トゥリョウンゴリョ
나라서 두려운걸요
私だから怖いの

マウムル ヨルジ モタゴ
마음을 열지 못하고
心を開けずに

ウムチュロドゥヌン カヨウン ナエヨ
움츠러드는 가여운 나예요
縮こまる可哀相な私よ

チャムド オジ アンヌン パム
잠도 오지 않는 밤
眠れない夜

ポクチャパン ナエ モリソグン クデジョ
복잡한 나의 머리속은 그대죠
複雑な私の頭の中はあなたよ

サシル クデ サランハヌンデ
사실 그대 사랑하는데
ホントはあなたを愛してるのに

クデ ギョテ イッコ シプンデ
그대 곁에 있고 싶은데
あなたの傍にいたいのに

タシ アプルッカ
다시 아플까
また苦しむんじゃないかって

トゥリョウォソ イッチョ
두려워서 있죠
怖がっているの

サランウル モルゲッソ
사랑을 모르겠어
愛を知らない

シジャクグァ ックチ タルラソ
시작과 끝이 달라서
始まりと終わりが違うから

ミッキジ アナソ ホンランスロウォジンダ
믿기지 않아서 혼란스러워진다
信じられなくて混乱する

メボン サンチョパダットン
매번 상처받았던
毎回傷ついた

ナラソ トゥリョウンゴリョ
나라서 두려운걸요
私だから怖いの

マウムル ヨルジ モタゴ
마음을 열지 못하고
心を開けずに

ウムチュロドゥヌン カヨウン ナエヨ
움츠러드는 가여운 나예요
縮こまる可哀相な私よ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

笑っても - The Daisy 韓ドラ:人形の家 歌詞和訳

The Daisy(더 데이지)《♀》
07 /15 2018
ウソド
웃어도 - 더 데이지
笑っても
作詞:필승불패 作曲:필승불패, 가을캣
韓国ドラマ:人形の家
出演:チェ・ミョンギル、 パク・ハナ、 ワン・ビンナ、ハン・サンジンなど
1人の母親と2人の女性。3人が愛情、友情、そして裏切りの末に見るものとは?
屈指のファッション財閥、ウン会長家を巡る人々の欲望と野望、秘密を垣間見ながら、真実と虚像のなかに本当の人生の価値を振り返るドラマ
ウソド
웃어도 - 더 데이지
笑っても


オヌルン ハルガ マニ チチョヨ
오늘은 하루가 많이 지쳐요
今日は一日がとても疲れるね

イロン モスブン ポヨチュギ シルンデ
이런 모습은 보여주기 싫은데
こんな姿は見せたくないけど

クデルル ポン スンガン
그대를 본 순간
あなたを見た瞬間

ヌンムリ ナワ
눈물이 나와
涙が出てきて

ハンチャムル アンキョ ウロンネヨ
한참을 안겨 울었네요
しばらく抱かれて泣いたわ

ウソド ヒムドゥル ッテ イッソ
웃어도 힘들 때 있어
笑っても大変な時がある

クロル ッテ ネ ヨペ
그럴 때 내 옆에
そんな時私の傍に

ナル チキョジュン クデ イッソソ
날 지켜준 그대 있어서
私を守ってくれたあなたがいて

パラミ セチャゲ プロド
바람이 세차게 불어도
風が強く吹いても

ウリ ハムッケイッタミョン
우리 함께있다면
私たち一緒なら

キョンディル ス イッスルコヤ
견딜 수 있을거야
耐えられるわ

ウスル クナルッカジ
웃을 그날까지
笑うその日まで

マウミ タプタペ
마음이 답답해.
心が苦しい

チャンムネ キデ
창문에 기대
窓に寄りかかって

チャンバックル ポミョ
창밖을 보며
窓の外を見ながら

マウムル タルレブヮヨ
마음을 달래봐요
心を慰めてみる

ヌグナ ットクカチ
누구나 똑같이
誰でも同じように

キョンヌン コンガヨ
겪는 건가요
経験するのかな

オンジェッチュム ピョナルッカヨ
언제쯤 마음 편할까요
いつになったら楽になるのかな

ウソド ヒムドゥル ッテ イッソ
웃어도 힘들 때 있어
笑っても大変な時がある

クロル ッテ ネ ヨペ
그럴 때 내 옆에
そんな時私の傍に

ナル チキョジュン クデ イッソソ
날 지켜준 그대 있어서
私を守ってくれたあなたがいて

パラミ セチャゲ プロド
바람이 세차게 불어도
風が強く吹いても

ウリ ハムッケイッタミョン
우리 함께있다면
私たち一緒なら

キョンディル ス イッスルコヤ
견딜 수 있을거야
耐えられるわ

ウスル クナルッカジ
웃을 그날까지
笑うその日まで

トラボミョン ヌル ハンサン
돌아보면 늘 항상
振り返ってみたらいつも常に

ナル ポミョン ソ インネヨ
날 보면 서 있네요
私を見ながら立っているね

ネゲン コマウン サラム
내겐 고마운 사람
私には有難い人

ウソド ヒムドゥル ッテ イッソ
웃어도 힘들 때 있어
笑っても大変な時がある

クロル ッテ ネ ヨペ
그럴 때 내 옆에
そんな時私の傍に

ナル チキョジュン クデ イッソソ
날 지켜준 그대 있어서
私を守ってくれたあなたがいて

パラミ セチャゲ プロド
바람이 세차게 불어도
風が強く吹いても

ウリ ハムッケイッタミョン
우리 함께있다면
私たち一緒なら

キョンディル ス イッスルコヤ
견딜 수 있을거야
耐えられるわ

ウスル クナルッカジ
웃을 그날까지
笑うその日まで



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます