★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
夏よ 義理の母 アスダル 太陽 新米 悪魔 Welcome 君の歌 優雅な家 黄金庭園 他人 偉大な コッパダン

別れてくれてありがとう - Ben 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
08 /27 2019
ヘオジョジョソコマウォ
헤어져줘서 고마워 - 벤
別れてくれてありがとう
作詞作曲:VIP
リクエスト頂いた曲です♪
ヘオジョジョソコマウォ
헤어져줘서 고마워 - 벤
別れてくれてありがとう


ヘオジョジョソ コマウォ
헤어져줘서 고마워
別れてくれてありがとう

ナヌン ヘオジン ゲ アニヤ
나는 헤어진 게 아니야
私は別れたわけじゃない

チョンマル ヘオジョソ コマウォ
정말 헤어져서 고마워
本当に別れてくれてありがとう

ニ マムン
네 맘은
あなたの気持ちは

チンシミ アニヤ
진심이 아니야
本心ではないわ

カトゥン マル ハゲ ハジ マ
같은 말 하게 하지 마
同じ話しないで

ト ミウォハゲ ハジ マ
더 미워하게 하지 마
さらに憎ませないで

ナン アン パックィニッカ
난 안 바뀌니까
私は変わらないから

アニ ネガ チョンマル チャラルケ
아니 내가 정말 잘할게
いいえ 私が本当に頑張るわ

アニャ サラム マウム
아냐 사람 마음
いいえ 人の気持ちは

スュィプケ アン ピョネ
쉽게 안 변해
簡単に変わらない

ウリン アン プヮド ッポネ
우린 안 봐도 뻔해
私たちは見なくても明らか

メンナル マルロマン ックンネジャ
맨날 말로만 끝내자
毎日言葉だけで終わらせようと

マルハミョン ムォ ヘ
말하면 뭐 해
言って何になるの

チルチル ックルジ マルゴ ヘオジジャ
질질 끌지 말고 헤어지자
ずるずる引きずらずに別れよう

クレ オヌルン ッコク ヘオジジャ
그래 오늘은 꼭 헤어지자
そう 今日は絶対別れよう

クマン ミウォハゴ
그만 미워하고
憎むのはやめて

ト フフェハジ マルゴ
더 후회하지 말고
さらに後悔せずに

クニャン ミチン チョカゴ
그냥 미친 척하고
ただ狂ったふりをして

ウリ ヘオジジョ ポジャ
우리 헤어져 보자
私たち別れてみよう

サランインチョカジマン ノワ ナ
사랑인척하지만 너와 나
愛であるふりするけどあなたと私

イミ タ ックンナッチャナ
이미 다 끝났잖아
すでに終わってるじゃない

トェドルリル ス オプチャナ
되돌릴 수 없잖아
取り戻せないじゃない

メンナル マルロマン ックンネジャ
맨날 말로만 끝내자
毎日言葉だけで終わらせようと

マルハミョン ムォ ヘ
말하면 뭐 해
言って何になるの

チルチル ックルジ マルゴ ヘオジジャ
질질 끌지 말고 헤어지자
ずるずる引きずらずに別れよう

チンッチャ サラギ ナン クリウォ
진짜 사랑이 난 그리워
ホントに愛が私は恋しい

クレ ニ マウム
그래 네 마음
そう あなたの気持ち

タ イヘヘ
다 이해해
すべて理解するわ

ハムッケ イッソド ナン ウェロウォ
함께 있어도 난 외로워
一緒にしても私は寂しい

ムォガ トェッコン ネガ ミアネ
뭐가 됐건 내가 미안해
何だろうと私がごめんね

イヘハンダゴ ハジ マ
이해한다고 하지 마
理解すると言わないで

ミアンハンダゴ ハジ マ
미안하다고 하지 마
謝らないで

トゥッキ シルニッカ
듣기 싫으니까
聞きたくないから

アニ ネガ チョンマル チャラルケ
아니 내가 정말 잘할게
いえ 私が本当に頑張るわ

ウォンレ サランイラン
원래 사랑이란
もともと愛というのは

オンジェンガン ピョネ
언젠간 변해
いつかは変わる

ウリド ピョネッスニッカ
우리도 변했으니까
私たちも変わったから

メンナル マルロマン ックンネジャ
맨날 말로만 끝내자
毎日言葉だけで終わらせようと

マルハミョン ムォ ヘ
말하면 뭐 해
言って何になるの

チルチル ックルジ マルゴ ヘオジジャ
질질 끌지 말고 헤어지자
ずるずる引きずらずに別れよう

クレ オヌルン ッコク ヘオジジャ
그래 오늘은 꼭 헤어지자
そう 今日は絶対別れよう

クマン ミウォハゴ
그만 미워하고
憎むのはやめて

ト フフェハジ マルゴ
더 후회하지 말고
さらに後悔せずに

クニャン ミチン チョカゴ
그냥 미친 척하고
ただ狂ったふりをして

ウリ ヘオジジョ ポジャ
우리 헤어져 보자
私たち別れてみよう

サランインチョカジマン ノワ ナ
사랑인척하지만 너와 나
愛であるふりするけどあなたと私

イミ タ ックンナッチャナ
이미 다 끝났잖아
すでに終わってるじゃない

トェドルリル ス オプチャナ
되돌릴 수 없잖아
取り戻せないじゃない

ト イサン シガン ックルジ マルゴ
더 이상 시간 끌지 말고
これ以上時間を長引かせずに

ヘオジジャ
헤어지자
別れよう

マジマギラゴ ヌル ミドットン
마지막이라고 늘 믿었던
最後だといつも信じていた

ウリ サラギ
우리 사랑이
私たちの愛が

イジェン チグッチグテ
이젠 지긋지긋해
今はうんざりで

ト アン ドェヌン ゴ
더 안 되는 거
これ以上ダメなこと

プッチャプチ チョム マルゴ チェバル
붙잡지 좀 말고 제발
引き止めるのはやめてお願い

チルチル ックルジ マルゴ ヘオジジャ
질질 끌지 말고 헤어지자
ずるずる引きずらずに別れよう

ウリ イジェ クマン ポネチュジャ
우리 이제 그만 보내주자
私たちもうそろそろ手放そうあs

キョルグク センガンナゴ
결국 생각나고
結局考えて

チュクトロク フフェヘド
죽도록 후회해도
死ぬほど後悔しても

ト キデハジ マルゴ
더 기대하지 말고
これ以上期待しないで

ウリ ヘオジョ ポジャ
우리 헤어져 보자
私たち別れてみよう

イジェン サラン アニヤ
이젠 사랑 아니야
もう愛じゃない

ノワ ナ
너와 나
あなたと私

サランヘットン クッテロ
사랑했던 그때로
愛しあったあの頃へ

トラガル ス オプチャナ
돌아갈 수 없잖아
戻れないじゃない

メンナル マルロマン ックンネジャ
맨날 말로만 끝내자
毎日言葉だけで終わらせようと

マルハミョン ムォ ヘ
말하면 뭐 해
言って何になるの

チルチル ックルジ マルゴ ヘオジジャ
질질 끌지 말고 헤어지자
ずるずる引きずらずに別れよう

クレ ウリ イジェ ヘオジジヤ
그래 우리 이제 헤어지자
そう 私たちもう別れよう



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

私の声が聞こえるの? - Ben 韓ドラ:ホテルデルーナ 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
08 /14 2019
ネモクソリトゥルリニ
내 목소리 들리니 - 벤
私の声が聞こえるの?

作詞:지훈, 박세준 作曲:로코베리
韓国ドラマ:ホテルデルーナ
出演:IU、ヨ・ジング、Block BのP.O、gugudan ミナなど
「ホテルデルーナ」は、エリートホテリアーが運命的な出来事でホテルデルーナの支配人を務めることになり、月のように孤高で美しいが変わり者の社長と一緒にデルーナを運営していくことで繰り広げられる特別なストーリーを描いたファンタジーホラーロマンス
ネモクソリトゥルリニ
내 목소리 들리니 - 벤
私の声が聞こえるの?


オレンドンアン ナヌン ウルゴ イッソヨ
오랫동안 나는 울고 있어요
長い間私は泣いているわ

クデ マウミ ポイジ アナソ
그대 마음이 보이지 않아서
あなたの心が見えなくて

クデ アペ
그대 앞에
あなたの前に

ネガ ヨギ ソインヌンデ
내가 여기 서있는데
私がここに立っているのに

ウェ クデヌン
왜 그대는
どうしてあなたは

ナル ポジ アナヨ
날 보지 않나요
私を見ないの?

ネ モクソリ トゥルリニ
내 목소리 들리니
私の声が聞こえるの?

イトロク チョルシラン
이토록 절실한
これほど切実な

ネ マウム モルニ
내 마음 모르니
私の気持ち知ってるの?

ヌル カスム アパ
늘 가슴 아파
いつも胸が痛い

メイル イロケ
매일 이렇게
毎日こうして

ネ マメ タマ トゥゴ
내 맘에 담아 두고
私の心に閉じ込めておいて

イロケ サルゴ イッソ ックンネ
이렇게 살고 있어 끝내
こうして生きているついに

ナン アム マルド モタゴ サラ
난 아무 말도 못하고 살아
私は何も言わずに生きてる

ミチン ドゥッ プルロド
미친 듯 불러도
狂ったように呼んでも

テダビ オムヌン ノ
대답이 없는 너
返事のないあなた

イロケ モルリソ
이렇게 멀리서
こうして遠くから

チグムド ヨギソ サラ
지금도 여기서 살아
今もここで生きてる

ナン アジクト
난 아직도
私は今も

クデル ヒャンヘ イッソヨ
그댈 향해 있어요
あなたに向かっているわ

ナエ クリウム モムチュジ アナソ
나의 그리움 멈추지 않아서
私の恋しさ止まらなくて

オンジェンガヌン ナル
언젠가는 날
いつかは私を

トラブヮジュゲッチマン
돌아봐주겠지만
見て回るだろうけど

イロケ ナン チョナゴ シプン マル
이렇게 난 전하고 싶은 말
こうして私は伝えたい言葉

ネ モクソリ トゥルリニ
내 목소리 들리니
私の声が聞こえるの?

イトロク チョルシラン
이토록 절실한
これほど切実な

ネ マウム モルニ
내 마음 모르니
私の気持ち知ってるの?

ヌル カスム アパ
늘 가슴 아파
いつも胸が痛い

メイル イロケ
매일 이렇게
毎日こうして

ネ マメ タマ トゥゴ
내 맘에 담아 두고
私の心に閉じ込めておいて

イロケ サルゴ イッソ ックンネ
이렇게 살고 있어 끝내
こうして生きているついに

ナン アム マルド モタゴ サラ
난 아무 말도 못하고 살아
私は何も言わずに生きてる

ミチン ドゥッ プルロド
미친 듯 불러도
狂ったように呼んでも

テダビ オムヌン ノ
대답이 없는 너
返事のないあなた

イロケ モルリソ
이렇게 멀리서
こうして遠くから

チグムド ヨギソ サラ
지금도 여기서 살아
今もここで生きてる

ヌル カスム アパ
늘 가슴 아파
いつも胸が痛くて

ヌンムル フルリンテド
눈물 흘린대도
涙が流れるとしても

ネ マウム ノエ チャリロ
내 마음 너의 자리로
私の心あなたの場所で

サランハンダ マルハゴ
사랑한다 말하고
愛してると言って

トィドラソヌン ネ マウムル モルゴ
뒤돌아서는 내 마음을 모르고
背を向ける私の気持ちを知らずに

ネ カスムソゲ イロケ サラ
내 가슴속에 이렇게 살아
私の胸の中でこうして生きる

ナ サヌン ドンアン
나 사는 동안
私が生きている間

ニガ アプゲ ハンゴル アラ
네가 아프게 할걸 알아
あなたが苦しむってことを分かってる

サランヘ ヌンムルロ
사랑해 눈물로
愛してる 涙で

ネガ ット コベカヌン マル
내가 또 고백하는 말
私がまた告白した言葉

ナ ヨギ イッスルケ
나 여기 있을게
私はここにいるわ

ナヌン ット ヨギソ
나는 또 여기서
私はまたここで

ヌル ハンサン ヨギソ サラ
늘 항상 여기서 살아
いつもいつもここで生きてる


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

180도 - Ben 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
02 /23 2019
180도 - 벤
作詞作曲:VIP
リクエスト頂いた曲です♪
180도 - 벤

サラン タ ピステ
사랑 다 비슷해
愛はすべて似てる

クレ タ ピステ
그래 다 비슷해
そう すべて似てる

ノヌン タルギル パランヌンデ
너는 다르길 바랐는데
あなたは違うよう願ったのに

ノン ムォガ ミアネ
넌 뭐가 미안해
あなたが何が申し訳ないの

ウェ メンナル ミアネ
왜 맨날 미안해
どうしていつも謝るの

ヘオジヌン ナルジョチャ
헤어지는 날조차
別れる日さえ

ノヌン イユルル モルラ
너는 이유를 몰라
あなたは理由が分からない

イジェン 180ド タルラジン
이젠 180도 달라진
今は180度変わった

ノエ ピョジョン ク マルトゥ
너의 표정 그 말투
あなたの表情 その話し方

ノム ッタットゥテットン ヌンピッ
너무 따뜻했던 눈빛
とても暖かかった眼差し

ニ ヒャンギッカジド
네 향기까지도
あなたの香りまでも

チョンマル ノムナド タルラジン
정말 너무나도 달라진
本当にあまりにも変わった

ウリ サラン ット チュオク
우리 사랑 또 추억
私たちの愛 また想い出

アジク クデロインデ ナン
아직 그대로인데 난
まだそのままなのに私は

イジェン 180ド ピョネボリン
이젠 180도 변해버린
今は180度も変わってしまった

チグム ノワ ナ
지금 너와 나
今あなたと私

ナムジャヌン タ ピステ
남자는 다 비슷해
男はみんな似てる

クレ タ ピステ
그래 다 비슷해
そう すべて似てる

ノヌン タルギル パランヌンデ
너는 아니길 바랐는데
あなたは違うよう願ったのに

マルロマン サランヘ
말로만 사랑해
言葉だけで愛してる

コジンマル クマネ
거짓말 그만해
嘘はやめて

ヘオジヌン ナルジョチャ
헤어지는 날조차
別れる日さえ

ウェ ノン イユルル モルラ
왜 넌 이유를 몰라
どうしてあなたは理由が分からないの

イジェン 180ド タルラジン
이젠 180도 달라진
今は180度変わった

ノエ ピョジョン ク マルトゥ
너의 표정 그 말투
あなたの表情 その話し方

ノム ッタットゥテットン ヌンピッ
너무 따뜻했던 눈빛
とても暖かかった眼差し

ニ ヒャンギッカジド
네 향기까지도
あなたの香りまでも

チョンマル ノムナド タルラジン
정말 너무나도 달라진
本当にあまりにも変わった

ウリ サラン ット チュオク
우리 사랑 또 추억
私たちの愛 また想い出

アジク クデロインデ ナン
아직 그대로인데 난
まだそのままなのに私は

イジェン 180ド ピョネボリン
이젠 180도 변해버린
今は180度も変わってしまった

チグム ノワ ナ
지금 너와 나
今あなたと私

サランヘ マルハジ アナド
사랑해 말하지 않아도
愛してると言わなくても

ノエ ヌネ ッスヨ イッソットン
너의 눈에 쓰여 있었던
あなたの目に書いてあった

クッテガ チャム クリウォ
그때가 참 그리워
あの頃がホントに恋しい

イジェン 180ド タルラジン
이젠 180도 달라진
今は180度変わった

ノエ ピョジョン ク マルトゥ
너의 표정 그 말투
あなたの表情 その話し方

ノム ッタットゥテットン ヌンピッ
너무 따뜻했던 눈빛
とても暖かかった眼差し

ニ ヒャンギッカジド
네 향기까지도
あなたの香りまでも

チョンマル ノムナド タルラジン
정말 너무나도 달라진
本当にあまりにも変わった

ウリ サラン ット チュオク
우리 사랑 또 추억
私たちの愛 また想い出

アジク クデロインデ ナン
아직 그대로인데 난
まだそのままなのに私は

イジェン 180ド ピョネボリン
이젠 180도 변해버린
今は180度も変わってしまった

チグム ノワ ナ
지금 너와 나
今あなたと私

イジェン ノムナド クリウォジン
이젠 너무나도 그리워진
今はあまりにも恋しくなった

クッテ ノワ ナ
그때 너와 나
あの時のあなたと私


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

If You Were Me - Ben 韓ドラ:ミスター・サンシャイン 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
09 /24 2018
If You Were Me - 벤
ミスター・サンシャイン
韓国ドラマ:ミスター・サンシャイン
出演:イ・ビョンホン、キム・テリ、イ・ビョンホン9年ぶりのドラマ復帰!人気ドラマのスタッフが再び集まった話題作
辛未洋擾(1871年、朝鮮国がアメリカの測量船を奇襲して起きた交戦)のとき、軍艦に乗船しアメリカへ発つことになった少年が、アメリカの軍人として自分が捨てた祖国・朝鮮国に戻り、駐屯しながら起こる出来事を描いたドラマ。
If You Were Me - 벤

I wanna tell you

マンソリゲ ハジ マヨ
망설이게 하지 마요
迷わせないで

ナル オディンガエ
날 어딘가에
私をどこかに

トゥゴ ナオゴ シポヨ
두고 나오고 싶어요
置いて出て行きたい

ネ マム オディロ ヒャンハヌンガヨ
내 맘 어디로 향하는가요
私の心どこへ向かうのかな

ヌグエゲ ムロボミョン トェナヨ
누구에게 물어보면 되나요
誰かに聞けばいいかな

ナン チャック クデル
난 자꾸 그댈
私はいつもあなたを

クリゴ イッチョ
그리고 있죠
恋しがっているわ

アニラド ヘド
아니라고 해도
違うとしても

If you were me

トゥリョウムン オプソッスルテジョ
두려움은 없었을테죠
恐れはないわ

キン パム カドゥクチャン クデル
긴 밤 가득찬 그댈
長い夜いっぱいのあなたを

スムキゴ シプチ アナヨ
숨기고 싶지 않아요
隠したくないわ

I don’t wanna tell you

トゥリョウォジゴ イッソヨ
두려워지고 있어요
怖がっているよ

アム センガクオプシ
아무 생각없이
何の考えもなく

コンヌン イ スンガンマジョ タ
걷는 이 순간마저 다
歩くこの瞬間まで全部

クデヌン ケソク オゴインナヨ
그대는 계속 오고있나요
あなたはずっと来ているの?

ク パルコルム ムゴプチヌン アンナヨ
그 발걸음 무겁지는 않나요
その足取り重くはないの?

ナン チャック ポギハゴ シポヨ
난 자꾸 포기하고 싶어요
私はいつも諦めたいわ

クデガ アニン モドゥンゴル
그대가 아닌 모든걸
あなたじゃないすべてを

If you were me

トゥリョウムン オプソッスルテジョ
두려움은 없었을테죠
恐れはないわ

キン パム カドゥクチャン クデル
긴 밤 가득찬 그댈
長い夜いっぱいのあなたを

スムキゴ シプチ アナヨ イジェン
숨기고 싶지 않아요 이젠
隠したくないわ もう

カリョジジ アンヌン ヘワ カタヨ クデ
가려지지 않는 해와 같아요 그대
解明されていないみたい あなた

ネ マメ ッタスヒ ネリョオネヨ
내 맘에 따스히 내려오네요
私の心に温かく降りてくるね

If I Was You

ク プメ ナン アナジュルテンデ
그 품에 날 안아줄텐데
その胸に私を抱きしめるのに

クデ ヌンブシン ハルエ
그대 눈부신 하루에
あなたの眩しい一日に

メイル モムルゴ シポヨ
매일 머물고 싶어요
毎日留まりたい

カトゥン マムル ハゴ
같은 말을 하고
同じ話をして

カトゥン ックム ソゲ イッソヨ
같은 꿈 속에 있어요
同じ夢の中にいるわ

クデ ヌン ソゲソン
그대 눈 속에선
あなたの目の中には

セロウン ネガ ポヨヨ
새로운 내가 보여요
新しい私が見える


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

熱愛中 - Ben 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
09 /03 2018
ヨルエチュン 
열애중 - 벤
熱愛中
作詞作曲:VIP
リクエスト頂いた曲です♪
ヨルエチュン
열애중 - 벤
熱愛中


アジク イビョル チュンイン ナエゲン
아직 이별 중인 나에겐
まだ別れの最中の私には

ックチ アニン ゴンマン カタソ
끝이 아닌 것만 같아서
終わりじゃない気がして

タルン サラン チュンイン ノジマン
다른 사랑 중인 너지만
違う恋をしているあなただけど

ナヌン アジク ノワ ヨルエチュン
나는 아직 너와 열애중
私はまだあなたと熱愛中

ナド ノマンクムマン
나도 너만큼만
私もあなたぐらいは

ヘオジゴ シポ
헤어지고 싶어
別れたい

アニ ノポダ
아니 너보다
いいえ あなたより

ト ヘンボカゴ シポ
더 행복하고 싶어
もっと幸せになりたい

ノヌン オットケ
너는 어떻게
あなたはどうやって

ナル イジョンヌンジ
날 잊었는지
私を忘れたのか

カルチョジョ
가르쳐줘
教えてよ

アジク イビョル チュンイン ナエゲ
아직 이별 중인 나에게
まだ別れの最中の私に

ナン アジク ヨルエチュン
난 아직 열애중
私はまだ熱愛中

ヌグポダ ットゥゴプケ サランヘ
누구보다 뜨겁게 사랑해
誰よりも熱く愛してる

ヨルエチュン ヘオジョド
열애중 헤어져도
熱愛中 別れても

ヘオジン チョク オプソ
헤어진 적 없어
別れたことはない

オンジェンガ ネガ ノワ
언젠가 내가 너와
いつか私があなたと

イビョルハル ス イッスルッカ
이별할 수 있을까
別れられるのだろうか

ノマン モルゲ ナヌン
너만 모르게 나는
あなただけ知らずに私は

アジク ノワ ヨルエチュン
아직 너와 열애중
まだあなたと熱愛中

メイル イビョルハゴ イッチマン
매일 이별하고 있지만
毎日別れをしているけど

アジク ノルル キダリヌン チュン
아직 너를 기다리는 중
まだあなたを待っている最中

ナド ノマンクムマン
나도 너만큼만
私もあなたぐらいは

モットェジゴ シポ
못되지고 싶어
ダメになりたい

アニ ノポダ ト
아니 너보다 더
いいえ あなたよりもっと

ナッパジゴ シポ
나빠지고 싶어
悪くなりたい

ノヌン オットケ ナル
너는 어떻게 날
あなたはどうやって私を

イジョンヌンデ カルチョジョ
잊었는지 가르쳐줘
忘れたのか教えてよ

アジク イビョル チュンイン ナエゲ
아직 이별 중인 나에게
まだ別れの最中の私に

ナン アジク ヨルエチュン
난 아직 열애중
私はまだ熱愛中

ヌグポダ ットゥゴプケ サランヘ
누구보다 뜨겁게 사랑해
誰よりも熱く愛してる

ヨルエチュン ヘオジョド
열애중 헤어져도
熱愛中 別れても

ヘオジン チョク オプソ
헤어진 적 없어
別れたことはない

オンジェンガ ネガ ノワ
언젠가 내가 너와
いつか私があなたと

イビョルハル ス イッスルッカ
이별할 수 있을까
別れられるのだろうか

アムド モルゲ
아무도 모르게
誰にも分からないように

ヨギソ ノル モムチュミョン
여기서 널 멈추면
ここであなたを止めたら

チョンマル イビョリ トェッルカ ブヮ
정말 이별이 될까 봐
本当に別れになりそうで

クゲ マジマギ トェルッカ ブヮ
그게 마지막이 될까 봐
それが最後になりそうで

ノル フフェハヌン チュン
널 후회하는 중
あなたを後悔している最中

ヌグポダ ノルル
누구보다 너를
誰よりもあなたを

マニ ウォンマンハヌン チュン
많이 원망하는 중
とても恨んでる最中

ミウォヘド ミウォハン チョク オプソ
미워해도 미워한 적 없어
憎くても憎んだことない

オンジェンガ ネガ
언젠가 내가
いつか私が

ノルル イッコ サル ス イッスルッカ
너를 잊고 살 수 있을까
あなたを忘れて生きられるかな

ノマン モルゲ ナヌン
너만 모르게 나는
あなただけ知らずに私は

アジク ノワ ヨルエチュン
아직 너와 열애중
まだあなたと熱愛中


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

恋愛はもうやめて - Ben 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
05 /02 2018
ヨネヌンイジェクマン ベン
연애는 이제 그만 - 벤
恋愛はもうやめて
作詞作曲:엄기엽
リクエスト頂いた曲です♪
ヨネヌンイジェクマン ベン
연애는 이제 그만 - 벤
恋愛はもうやめて


ノル ポミョン トゥグントゥグン
널 보면 두근두근
あなたを見たらドキドキ

ネ カスミ パッチャクパッチャク
내 가슴이 바짝바짝
私の胸がからから

ネ イプスリ
내 입술이
私の唇が

オジェド ソルレイメ
어제도 설레임에
昨日も胸のときめきに

チャムル ソルチョッチョ
잠을 설쳤죠
よく眠れなかったわ

ウェ イロヌンジ
왜 이러는지,
どうしてこうなのか

チョンマル ネ オルグリ
정말 내 얼굴이
本当に私の顔が

ファックンファックン コリョヨ
화끈화끈 거려요
真っ赤になるの

ッピッチュクッピッチュク モリックチ
삐쭉삐쭉 머리끝이
にょきにょき髪の毛の先が

ッチャリッチャリッ ネ オンモミ
짜릿짜릿 내 온몸이
びりびり私の全身が

オヌルド ニ オルグリ
오늘도 니 얼굴이
今日もあなたの顔が

アルンゴリョヨ
아른거려요
目に浮かぶよ

ナ チョンマル チャムル ス オプチョ
나 정말 참을 수 없죠
私は本当に我慢できないよ

クレ ネイルブト
그래 내일부터
そう 明日から

ウリ イェップゲ
우리 예쁘게
私たち美しく

チャル サルケヨ
잘 살게요
元気に暮らすわ

チョメン クァンシムゴ オプコ
첨엔 관심도 없고
最初は関心もなくて

ソロ トゥンマン トルリゴ
서로 등만 돌리고
お互い背ばかり回して

マンナルッテマダ ウルロンテド
만날때마다 으르렁대고
会う度に困惑して

ポミョン ポルスロク カルビカトゥン
보면 볼수록 갈비같은
見れば見るほどカルビのような

ノル センガカミョン
널 생각하면
君を考えたら

ッチャジュンマン ナッソッチマン
짜증만 났었지만
イライラばかりしてたけど

イジェ チョグムッシク ネゲ
이제 조금씩 내게
もう少しずつ僕に

タガオヌン ゴッ カタ
다가오는 것 같아
近づくみたい

プックロプチマン ソン ッコクチャプコ
부끄럽지만 손 꼭잡고
恥ずかしいけど手をぎゅっとつかんで

キドヘヨ
기도해요
祈るよ

オヌルド キダリジョ
오늘도 기다리죠,
今日も待つよ

タルコマン ノエ モクソリル
달콤한 너의 목소릴
甘い君の声を

ノル ポミョン トゥグントゥグン
널 보면 두근두근
あなたを見たらドキドキ

ネ カスミ パッチャクパッチャク
내 가슴이 바짝바짝
私の胸がからから

ネ イプスリ
내 입술이
私の唇が

オジェド ソルレイメ
어제도 설레임에
昨日も胸のときめきに

チャムル ソルチョッチョ
잠을 설쳤죠
よく眠れなかったわ

ウェ イロヌンジ
왜 이러는지,
どうしてこうなのか

チョンマル ネ オルグリ
정말 내 얼굴이
本当に私の顔が

ファックンファックン コリョヨ
화끈화끈 거려요
真っ赤になるの

ッピッチュクッピッチュク モリックチ
삐쭉삐쭉 머리끝이
にょきにょき髪の毛の先が

ッチャリッチャリッ ネ オンモミ
짜릿짜릿 내 온몸이
びりびり私の全身が

オヌルド ニ オルグリ
오늘도 니 얼굴이
今日もあなたの顔が

アルンゴリョヨ
아른거려요
目に浮かぶよ

ナ チョンマル チャムル ス オプチョ
나 정말 참을 수 없죠
私は本当に我慢できないよ

クレ ネイルブト
그래 내일부터
そう 明日から

ウリ イェップゲ
우리 예쁘게
私たち美しく

チャル サルケヨ
잘 살게요
元気に暮らすわ

タシン サラン アナンダ
다신 사랑 안한다
二度と愛さない

ナマヌル サランハンダ
나만을 사랑한다
私だけを愛してる

マウム オルリゴ ミソ チウゴ
마음 얼리고 미소 지우고
心凍らせて笑みを消して

チャガウン ネ モスプ
차가운 내 모습
冷たい私の姿

オセカゲ クニャンチョニャン
어색하게 그냥저냥
ぎこちなくそのままあのままに

サルゴイットン ナインデ
살고있던 나인데
生きていた私なのに

ハルエド ヨロボン コウルル
하루에도 여러번 거울을
一日に何度も鏡を

ポゲハゴ ヘンドゥポン
보게하고 핸드폰
見るようにして携帯電話の

ムンジャ ファギンハゴ
문자 확인하고
メールを確認して

イリジョリ チュピョヌル ソソンイジョ
이리저리 주변을 서성이죠
あちこち周辺をそわそわするよ

マボベ コルリンゴッチョロム
마법에 걸린것처럼
魔法にかかったように

ノル ポミョン トゥグントゥグン
널 보면 두근두근
あなたを見たらドキドキ

ネ カスミ パッチャクパッチャク
내 가슴이 바짝바짝
私の胸がからから

ネ イプスリ
내 입술이
私の唇が

オジェド ソルレイメ
어제도 설레임에
昨日も胸のときめきに

チャムル ソルチョッチョ
잠을 설쳤죠
よく眠れなかったわ

ウェ イロヌンジ
왜 이러는지,
どうしてこうなのか

チョンマル ネ オルグリ
정말 내 얼굴이
本当に私の顔が

ファックンファックン コリョヨ
화끈화끈 거려요
真っ赤になるの

ッピッチュクッピッチュク モリックチ
삐쭉삐쭉 머리끝이
にょきにょき髪の毛の先が

ッチャリッチャリッ ネ オンモミ
짜릿짜릿 내 온몸이
びりびり私の全身が

オヌルド ニ オルグリ
오늘도 니 얼굴이
今日もあなたの顔が

アルンゴリョヨ
아른거려요
目に浮かぶよ

ナ チョンマル チャムル ス オプチョ
나 정말 참을 수 없죠
私は本当に我慢できないよ

クレ ネイルブト
그래 내일부터
そう 明日から

ウリ イェップゲ
우리 예쁘게
私たち美しく

チャル サルケヨ
잘 살게요
元気に暮らすわ



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

運命なら - Ben 韓ドラ:花遊記 歌詞和訳

Ben(벤)《♀》
02 /05 2018
ウンミョンイラミョン
운명이라면 - 벤
運命なら
作詞:별들의 전쟁 作曲:아테나, 별들의 전쟁
韓国ドラマ:花遊記
出演:イ・スンギ、 チャ・スンウォン、 オ・ヨンソ、イ・ホンギ(FTISLAND)、 イ・セヨン など
イ・スンギ除隊後初作品!豪華出演陣で送る「西遊記」をモチーフにした新感覚ドラマ
古代小説「西遊記」をモチーフに、好き勝手な悪ガキ妖怪のソン・オゴン(孫悟空)と高尚でジェントルな妖怪ウ・マワン(牛魔王)が、暗い世界から光を探しに行く旅路を描いたロマンファンタジー劇
ウンミョンイラミョン
운명이라면 - 벤
運命なら

ウンミョンイゲッチョ
운명이겠죠
運命でしょう

チョンヘジョ インヌン ゴゲッチョ
정해져 있는 거겠죠
決まっているんでしょう

ウリ チョウム マンナムッカジド
우리 처음 만남까지도
私たち最初の出会いまでも

パックル スン オプケッチョ
바꿀 순 없겠죠
変えることはできないわ

サラギ ックンナジ アヌル コラミョン
사랑이 끝나지 않을 거라면
愛が終わらないのなら

タルピッマジョド クルム トィエ
달빛마저도 구름 뒤에
月明りさえも雲の後に

スムン パムチョロム
숨은 밤처럼
隠れた夜のように

カスミ ッカマッケ ムルドゥロヨ
가슴이 까맣게 물들어요
胸が真っ黒に染まるわ

ネリヌン ピエ
내리는 비에
降る雨に

クリウムル タマポネヨ
그리움을 담아보내요
恋しさを入れてみるね

ホクシ クデガ
혹시 그대가
もしかしてあなたが

ナル イジョボリルッカ ブヮ
날 잊어버릴까 봐
私を忘れてしまうんじゃないかって

ウンミョンイラミョン パダドゥリルケヨ
운명이라면 받아들일게요
運命なら受け入れるわ

サラギラン ゲ チェガ トェンダミョン
사랑이란 게 죄가 된다면
愛というのが罪になるなら

タシ ポル ス イッケッチョ
다시 볼 수 있겠죠
また会えるでしょう

チョンマル サランハンダミョン
정말 사랑한다면
本当に愛してるなら

ウリガ チョンマル イニョニラミョン
우리가 정말 인연이라면
私たちが本当に縁なら

ウリガ チョンマル ウンミョンイラミョン
우리가 정말 운명이라면
私たちが本当に運命なら

ピョルピッマジョド クルム トィエ
별빛마저도 구름 뒤에
星明かりさえも雲の後に

スムン パムチョロム
숨은 밤처럼
隠れた夜のように

ナド ッタラ ピチュル イロカヨ
나도 따라 빛을 잃어가요
私も追って光を失っていくね

プヌン パラメ クリウムル
부는 바람에 그리움을
吹く風に恋しさを

シロ ポネヨ
실어 보내요
のせてみるね

ホクシ クデガ
혹시 그대가
もしかしてあなたが

ナル イジョボリルッカ ブヮ
날 잊어버릴까 봐
私を忘れるんじゃないかって

ウンミョンイラミョン パダドゥリルケヨ
운명이라면 받아들일게요
運命なら受け入れるわ

サラギラン ゲ チェガ トェンダミョン
사랑이란 게 죄가 된다면
愛というのが罪になるなら

タシ ポル ス イッケッチョ
다시 볼 수 있겠죠
また会えるでしょう

チョンマル サランハンダミョン
정말 사랑한다면
本当に愛してるなら

ウリガ チョンマル ウンミョンイラミョン
우리가 정말 운명이라면
私たちが本当に運命なら

パムセ ネリヌン
밤새 내리는
一晩中降る

ピンソリマジョド スルポ
빗소리마저도 슬퍼
雨の音さえも悲しい

ネ マム アヌン ゴッ カタ
내 맘 아는 것 같아
私の心知ってるみたい

コジョマン ガヌン
커져만 가는
大きくなっていく

ポゴ シプン マムマン
보고 싶은 맘만
会いたい気持ちだけ

カンジカルケヨ
간직할게요
大事にするわ

ナルル イッチ マラヨ チェバル
나를 잊지 말아요 제발
私を忘れないで どうか

ウンミョンイラミョン パダドゥリルケヨ
운명이라면 받아들일게요
運命なら受け入れるわ

サラギラン ゲ チェガ トェンダミョン
사랑이란 게 죄가 된다면
愛というのが罪になるなら

タシ ポル ス イッケッチョ
다시 볼 수 있겠죠
また会えるでしょう

チョンマル サランハンダミョン
정말 사랑한다면
本当に愛してるなら

ウリガ チョンマル ウンミョンイラミョン
우리가 정말 운명이라면
私たちが本当に運命なら

ウリガ チョンマル ウンミョンイラミョン
우리가 정말 운명이라면
私たちが本当に運命なら



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます