浜辺の女性 - COOL 歌詞和訳
Cool(쿨)《♂》
ヘビョネヨイン
해변의 여인 - 쿨(COOL)
浜辺の女性
作詞:이승호 作曲:윤일상
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
해변의 여인 - 쿨(COOL)
浜辺の女性
作詞:이승호 作曲:윤일상
リクエスト頂いた曲です♪
ヘビョネヨイン
해변의 여인 - 쿨(COOL)
浜辺の女性
ワウ ヨルミダ
와우 여름이다 !!!
ワウ 夏だ!!!!
イゲムォヤ イヨルメ
이게뭐야 이여름에
これは何だ この夏に
パンアネマン チョパキョイッソ
방안에만 쳐박혀있어
部屋にばかり閉じこもっている
アンドェゲッソ ウリ クニャン
안되겠어 우리 그냥
ダメだ 僕たちただ
イッチュメソ ヘオジョボリョ
이쯤에서 헤어져버려
このあたりで別れてしまって
ネプメソ フルリヌン ヌンムル
내품에서 흘린 눈물
僕の胸で流した涙
ノ マンクム ナ ヒミ トゥロッソ
너 만큼 나 힘이 들었어
君ぐらい僕は大変だった
イロボリン ノエ ミソ
잃어버린 너의 미소
失ってしまった君の笑み
チャジュルス オプスルッカ
찾을수 없을까
探せないだろうか
アンニョンハゴ トラソヌン
안녕하고 돌아서는
こんにちはと背を向けては
クゴン アニジャナ
그건 아니잖아
それは違うじゃない
サランウル ウィハン ヨヘンウル ハジャ
사랑을 위한 여행을 하자
愛のための旅行をしよう
パダッカロ ッパルリ ットナジャ
바닷가로 빨리 떠나자
海辺へ早く行こう
ヤイ ヤイ ヤイ ヤイ パダロ
야이 야이 야이 야이 바다로
ヤイ・・ 海で
クドンアネ アプムドゥル
그동안의 아픔들
これまでの痛み
クソゲ モドゥ ポリゲ
그속에 모두 버리게
その中にすべて捨てるように
イゲ アニヤ
이게 아니야
これは違う
ウリン サランヘッチャナ
우린 사랑했잖아
僕たちは愛し合ってたじゃない
イジェン タシン ヌンムルオムヌン
이젠 다신 눈물없는
もう二度と涙もない
サランウロ マンドゥロブヮ ウ
사랑으로 만들어봐 우~~
愛で作ってみて
サランハヌン ヨニンドゥリ
사랑하는 연인들이
愛する恋人たちが
パダッカルル コッコ
바닷가를 걷고
海辺を歩いて
ナン ッスルッスリ パダッカルル
난 쓸쓸히 바닷가를
僕はさびしく海辺を
ホンジャ コロ カルッテ
혼자 걸어 갈때
一人で歩いて行くとき
ノチョロム ホンジャコンヌン
너처럼 혼자걷는
君のように一人歩く
ヨジャルポゲル トェッコ
여잘보겔 됐고
女性を見ることになったし
ナン トィルル ホヨムオプシ
난 뒤를 하염없이
僕は後ろをとめどもなく
ッチョチャガゲ トェッソ
쫓아가게 됐어
追いかけるようになった
オディガッソ イパムチュンエ
어디갔어 이밤중에
どこへ行った この夜中に
トデチェ ナン イヘガ アンドェ
도대체 난 이해가 안되
一体僕は理解できない
ヨギッカジ ヨヘンワソ
여기까지 여행와서
ここまで旅行に来て
ナマン ホンジャ ネ ポリョドゥニ
나만 혼자 내 버려두니
僕だけ一人で放っておくの?
ヘビョネソ マンナンヨイン
해변에서 만난여인
浜辺で会った女性
マヌン イェギル トゥルリョジュオッチ
많은 얘길 들려주었지
たくさんの話を聞かせてくれた
イロボリン サランウロ
잃어버린 사랑으로
失われた愛で
ヨギエ ワッタゴ
여기에 왔다고
ここに来たと
トラガミョン ナ ヨクシド
돌아가면 나 역시도
戻って行ったら僕もやっぱり
ホンジャ トェルコラゴ
혼자 될거라고
一人になると
セビョギ オヌン パダエ
새벽이 오는 바다에
夜が明ける海に
アンジャ イェギル ヘッチ
앉아 얘길 했지
座って話をした
ヘビョネ ヨイン
해변의 여인
浜辺の女性
ヤイ ヤイ ヤイ ヤイ クニョワ
야이 야이 야이 야이 그녀와
ヤイ・・ 彼女と
ットオルヌン テヤンウル
떠오른는 태양을
浮かび上がった太陽を
ウリヌン ハムッケ ポンゴヤ
우리는 함께 본거야
僕たちは一緒に見たんだ
キダリジマ イジェソヤ マンナッソ
기다리지마 이제서야 만났어
待たないで 今やっと出会った
イジェタシ イビョルオムヌン
이제다시 이별없는
これからももう別れない
サランウロ マンドゥルッコヤ
사랑으로 만들꺼야
愛にするよ
ベビョネ ヨイン ノワ ハムッケ
해변의 여인 너와 함께
浜辺の女性 君と一緒に
タシ トラガヌン キレ ポアッチ
다시 돌아가는 길에 보았지
また戻っていく道で見たんだ
イェジョネ クニョ モッチン チャドンチャエ
예전의 그녀 멋진 자동차에
以前の彼女 素敵な車で
オットン ナムジャワ ハムッケ インヌンゴル
어떤 남자와 함께 있는걸
どんな男と一緒にいるのを
해변의 여인 - 쿨(COOL)
浜辺の女性
ワウ ヨルミダ
와우 여름이다 !!!
ワウ 夏だ!!!!
イゲムォヤ イヨルメ
이게뭐야 이여름에
これは何だ この夏に
パンアネマン チョパキョイッソ
방안에만 쳐박혀있어
部屋にばかり閉じこもっている
アンドェゲッソ ウリ クニャン
안되겠어 우리 그냥
ダメだ 僕たちただ
イッチュメソ ヘオジョボリョ
이쯤에서 헤어져버려
このあたりで別れてしまって
ネプメソ フルリヌン ヌンムル
내품에서 흘린 눈물
僕の胸で流した涙
ノ マンクム ナ ヒミ トゥロッソ
너 만큼 나 힘이 들었어
君ぐらい僕は大変だった
イロボリン ノエ ミソ
잃어버린 너의 미소
失ってしまった君の笑み
チャジュルス オプスルッカ
찾을수 없을까
探せないだろうか
アンニョンハゴ トラソヌン
안녕하고 돌아서는
こんにちはと背を向けては
クゴン アニジャナ
그건 아니잖아
それは違うじゃない
サランウル ウィハン ヨヘンウル ハジャ
사랑을 위한 여행을 하자
愛のための旅行をしよう
パダッカロ ッパルリ ットナジャ
바닷가로 빨리 떠나자
海辺へ早く行こう
ヤイ ヤイ ヤイ ヤイ パダロ
야이 야이 야이 야이 바다로
ヤイ・・ 海で
クドンアネ アプムドゥル
그동안의 아픔들
これまでの痛み
クソゲ モドゥ ポリゲ
그속에 모두 버리게
その中にすべて捨てるように
イゲ アニヤ
이게 아니야
これは違う
ウリン サランヘッチャナ
우린 사랑했잖아
僕たちは愛し合ってたじゃない
イジェン タシン ヌンムルオムヌン
이젠 다신 눈물없는
もう二度と涙もない
サランウロ マンドゥロブヮ ウ
사랑으로 만들어봐 우~~
愛で作ってみて
サランハヌン ヨニンドゥリ
사랑하는 연인들이
愛する恋人たちが
パダッカルル コッコ
바닷가를 걷고
海辺を歩いて
ナン ッスルッスリ パダッカルル
난 쓸쓸히 바닷가를
僕はさびしく海辺を
ホンジャ コロ カルッテ
혼자 걸어 갈때
一人で歩いて行くとき
ノチョロム ホンジャコンヌン
너처럼 혼자걷는
君のように一人歩く
ヨジャルポゲル トェッコ
여잘보겔 됐고
女性を見ることになったし
ナン トィルル ホヨムオプシ
난 뒤를 하염없이
僕は後ろをとめどもなく
ッチョチャガゲ トェッソ
쫓아가게 됐어
追いかけるようになった
オディガッソ イパムチュンエ
어디갔어 이밤중에
どこへ行った この夜中に
トデチェ ナン イヘガ アンドェ
도대체 난 이해가 안되
一体僕は理解できない
ヨギッカジ ヨヘンワソ
여기까지 여행와서
ここまで旅行に来て
ナマン ホンジャ ネ ポリョドゥニ
나만 혼자 내 버려두니
僕だけ一人で放っておくの?
ヘビョネソ マンナンヨイン
해변에서 만난여인
浜辺で会った女性
マヌン イェギル トゥルリョジュオッチ
많은 얘길 들려주었지
たくさんの話を聞かせてくれた
イロボリン サランウロ
잃어버린 사랑으로
失われた愛で
ヨギエ ワッタゴ
여기에 왔다고
ここに来たと
トラガミョン ナ ヨクシド
돌아가면 나 역시도
戻って行ったら僕もやっぱり
ホンジャ トェルコラゴ
혼자 될거라고
一人になると
セビョギ オヌン パダエ
새벽이 오는 바다에
夜が明ける海に
アンジャ イェギル ヘッチ
앉아 얘길 했지
座って話をした
ヘビョネ ヨイン
해변의 여인
浜辺の女性
ヤイ ヤイ ヤイ ヤイ クニョワ
야이 야이 야이 야이 그녀와
ヤイ・・ 彼女と
ットオルヌン テヤンウル
떠오른는 태양을
浮かび上がった太陽を
ウリヌン ハムッケ ポンゴヤ
우리는 함께 본거야
僕たちは一緒に見たんだ
キダリジマ イジェソヤ マンナッソ
기다리지마 이제서야 만났어
待たないで 今やっと出会った
イジェタシ イビョルオムヌン
이제다시 이별없는
これからももう別れない
サランウロ マンドゥルッコヤ
사랑으로 만들꺼야
愛にするよ
ベビョネ ヨイン ノワ ハムッケ
해변의 여인 너와 함께
浜辺の女性 君と一緒に
タシ トラガヌン キレ ポアッチ
다시 돌아가는 길에 보았지
また戻っていく道で見たんだ
イェジョネ クニョ モッチン チャドンチャエ
예전의 그녀 멋진 자동차에
以前の彼女 素敵な車で
オットン ナムジャワ ハムッケ インヌンゴル
어떤 남자와 함께 있는걸
どんな男と一緒にいるのを
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓
