江南 よけろ  ロマンス バベル 真心 眩しくて ヨンワン リーガルハイ 熱血司祭 ヘチ アイテム 悲しい ビッグイシュー

漢江で遊ぼう - Dickpunks 歌詞和訳

DICKPUNKS(딕펑스)《♂》
10 /12 2016
ハンガンエソノラヨ
한강에서 놀아요 - 딕펑스(Dickpunks)
漢江で遊ぼう
作詞作曲:심현보
リクエスト頂いた曲です♪
ハンガンエソノラヨ
한강에서 놀아요 - 딕펑스(Dickpunks)
漢江で遊ぼう

イ ヨルムパム
이 여름밤
この夏の夜

クニャン チャギン アッカプチャナヨ
그냥 자긴 아깝잖아요
ただ寝るのにはもったいないよ

オッテヨ ナオルレヨ
어때요 나올래요
どうかな? 出かけよう

ハンガンエソ ノルッカヨ
한강에서 놀까요
漢江で遊ぼう

チャンディウィエ ムルプル ペゴ ヌウォヨ
잔디위에 무릎을 베고 누워요
芝生の上で膝枕して寝よう

カンパラムン シウォンハゴ
강바람은 시원하고
川の風は涼しくて

ピョルン ソダジゲッチョ
별은 쏟아지겠죠
星は溢れるだろう

one summer night

クレヨ ムォレド サングァンオプソヨ
그래요 뭘해도 상관없어요
そうだよ 何をしても構わない

クデワ ハムッケ トゥリミョン
그대와 함께 둘이면
君と一緒に二人なら

オディドゥン タ チョッチャナヨ
어디든 다 좋잖아요
どこでもすべて良いだろう

クェンチャンチョ
괜찮죠
いいよね?

オヌルン ハンガン オッテヨ
오늘은 한강 어때요
今日は漢江はどうかな?

トシエ ヨルムパム プンギョン
도시의 여름밤 풍경
都市の夏の夜の風景

ッケナ クンサハルコイェヨ
꽤나 근사할거예요
かなり素敵だろう

ソンチャプコ ナラニ コロド チョックヨ
손잡고 나란히 걸어도 좋구요
手を握って並んで歩いてもいいんだ

ピョネジョム パラソル
편의점 파라솔
コンビニ パラソル

メクチュド チョアヨ
맥주도 좋아요
ビールもいいね

マンウォンサンスド ヨエドマポド
망원상수도 여의도마포도
望遠上水道汝矣島麻浦も

イチョンパンポド オディラド チョウンゴル
이촌반포도 어디라도 좋은걸
二村盤浦どこでもいいんだ

イ ヨルムパム
이 여름밤
この夏の夜

クニャン チャギン アッカプチャナヨ
그냥 자긴 아깝잖아요
ただ寝るのにはもったいないよ

オッテヨ ナオルレヨ
어때요 나올래요
どうかな? 出かけよう

ハンガンエソ ノルッカヨ
한강에서 놀까요
漢江で遊ぼう

チャンディウィエ ムルプル ペゴ ヌウォヨ
잔디위에 무릎을 베고 누워요
芝生の上で膝枕して寝よう

カンパラムン シウォンハゴ
강바람은 시원하고
川の風は涼しくて

ピョルン ソダジゲッチョ
별은 쏟아지겠죠
星は溢れるだろう

one summer night

クロムヨ ヨジュムン ハンガンイェヨ
그럼요 요즘은 한강이예요
そうだね 最近は漢江だよ

イポダ モッチン チャンソガ
이보다 멋진 장소가
これより素敵な場所が

オディエ ットイッケッソヨ
어디에 또있겠어요
どこにあるんだ

パンパンパン プルッコッノリ
팡팡팡 불꽃놀이
パンパンパン 花火

ハンボン オッテヨ
한번 어때요
一度どうかな?

bike riding

チャジョンゴ テイトゥヌン オッテヨ
자전거 데이트는 어때요
自転車デートはどう?

ヨルムパムン キルゴ
여름밤은 길고
夏の夜は長くて

ウリヌン チョルムジャナ
우리는 젊잖아
僕たちは若いじゃない

クニャン ポネギエン シムジオ
그냥 보내기엔 심지어
ただ手放すにはさらに

ミアナン パム
미안한 밤
申し訳ない夜

ウリドゥリ タッソヨ
우리둘이 다써요
僕たち二人が使うよ

one summer night

ノッチギエン アッカプチャナヨ
놓치기엔 아깝잖아요
逃すには惜しいだろう

ナワヨ パムセドロク
나와요 밤새도록
出ておいて 一晩中

ハンガンエソ ノラヨ
한강에서 놀아요
漢江で遊ぼう

チャンディウィエ ムルプル ペゴ ヌウォヨ
잔디위에 무릎을 베고 누워요
芝生の上で膝枕して寝よう

カンパラムン シウォンハゴ
강바람은 시원하고
川の風は涼しくて

ピョルン ソダジゲッチョ
별은 쏟아지겠죠
星は溢れるだろう

one summer night

イ ヨルムパム
이 여름밤
この夏の夜

クニャン チャギン アッカプチャナヨ
그냥 자긴 아깝잖아요
ただ寝るのにはもったいないよ

オッテヨ ナオルレヨ
어때요 나올래요
どうかな? 出かけよう

ハンガンエソ ノルッカヨ
한강에서 놀까요
漢江で遊ぼう

チャンディウィエ ムルプル ペゴ ヌウォヨ
잔디위에 무릎을 베고 누워요
芝生の上で膝枕して寝よう

カンパラムン シウォンハゴ
강바람은 시원하고
川の風は涼しくて

ピョルン ソダジゲッチョ
별은 쏟아지겠죠
星は溢れるだろう

one summer night


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

アンニョン ガールフレンド - Dickpunks 歌詞和訳

DICKPUNKS(딕펑스)《♂》
10 /11 2016
アンニョンヨジャチング
안녕 여자친구 - 딕펑스(Dickpunks)
アンニョン ガールフレンド
作詞:심현보 作曲:심현보, 딕펑스(Dickpunks)
リクエスト頂いた曲です♪
アンニョンヨジャチング
안녕 여자친구 - 딕펑스(Dickpunks)
アンニョン ガールフレンド


インサハルテガ チャム マンキド ハダ
인사할데가 참 많기도 하다
挨拶するところが本当にたくさんある

クニャン チャルチネラミョン
그냥 잘지내라면
ただ元気にと言ったら

トェルチュルアランヌンデ
될줄알았는데
いいと思ったのに

オドゥウォジン チプアプ
어두워진 집앞
暗くなった家の前

ケダネ アンジャ
계단에 앉아
階段に座って

ピョレピョルコッグァ
별의별것과
ありとあらゆることと

タ アンニョンウル マランダ
다 안녕을 말한다
みんな挨拶を言う

コックチュロン チャガウン
코끝으론 차가운
鼻先には冷たい

パラミ スチョカゴ
바람이 스쳐가고
風が通り過ぎて

ッカマン パムハヌレン
까만 밤하늘엔
真っ暗な夜空は

ウェンジ ナッソルギマナン タラナ
왠지 낯설기만한 달하나
なんだか見慣れないのか

クニャン ノマン オムヌンデ
그냥 너만 없는데
ただ君がいないだけなのに

セサン チャム タルダ
세상 참 다르다
世界はとても違う

チナンキョウル ニガ コルラジュン
지난겨울 니가 골라준
去年の冬君が選んでくれた

ポグナン カメルセク コトゥド
포근한 카멜색 코트도
暖かいキャメル色のコートも

ネゲ アンギドン
내게 안기던
僕に抱かれた

ク チャグン オッケド
그 작은 어깨도
その小さな肩も

カビョプケ チュィハン オヌパム
가볍게 취한 어느밤
軽く酔っ払ったある夜

パムセ トゥリソ コニルドン
밤새 둘이서 거닐던
一晩中二人で歩いてた

ヨンナムドン コルモクド
연남동 골목도
延南洞の路地も

イジェヌン モドゥ タ アンニョン
이제는 모두 다 안녕
もうすべてみんなアンニョン

ッカマン パムハヌレン
까만 밤하늘엔
真っ暗な夜空は

ウェンジ ナッソルギマナン タラナ
왠지 낯설기만한 달하나
なんだか見慣れないのか

クニャン ノマン オムヌンデ
그냥 너만 없는데
ただ君がいないだけなのに

セサン チャム タルダ
세상 참 다르다
世界はとても違う

ウスルッテミョン チャガジョボリョ
웃을때면 작아져버려
笑うときは小さくなってしまって

サラジドン ノエ トゥヌンド
사라지던 너의 두눈도
消えた君の目も

ナルル プルドン イクスカン モクソリド
나를 부르던 익숙한 목소리도
僕を呼んでた慣れた声も

ユナニ チュプドン オヌナル
유난히 춥던 어느날
特に寒かったある日

イプキムル プルミョ マシドン
입김을 불며 마시던
息を吹きながら飲んでいた

ッタットゥタン ラテド
따뜻한 라떼도
温かいラテも

イジェヌン モドゥタ アンニョン
이제는 모두다 안녕
もうすべてアンニョン

チナンキョウル ニガ コルラジュン
지난겨울 니가 골라준
去年の冬君が選んでくれた

ポグナン カメルセク コトゥド
포근한 카멜색 코트도
暖かいキャメル色のコートも

ネゲ アンギドン
내게 안기던
僕に抱かれた

ク チャグン オッケド
그 작은 어깨도
その小さな肩も

カビョプケ チュィハン オヌパム
가볍게 취한 어느밤
軽く酔っ払ったある夜

パムセ トゥリソ コニルドン
밤새 둘이서 거닐던
一晩中二人で歩いてた

ヨンナムドン コルモクド
연남동 골목도
延南洞の路地も

イジェヌン モドゥ タ アンニョン
이제는 모두 다 안녕
もうすべてみんなアンニョン

ウスルッテミョン チャガジョボリョ
웃을때면 작아져버려
笑うときは小さくなってしまって

サラジドン ノエ トゥヌンド
사라지던 너의 두눈도
消えた君の目も

ナルル プルドン イクスカン モクソリド
나를 부르던 익숙한 목소리도
僕を呼んでた慣れた声も

ユナニ チュプドン オヌナル
유난히 춥던 어느날
特に寒かったある日

イプキムル プルミョ マシドン
입김을 불며 마시던
息を吹きながら飲んでいた

ッタットゥタン ラテド
따뜻한 라떼도
温かいラテも

イジェヌン モドゥタ アンニョン
이제는 모두다 안녕
もうすべてアンニョン

アンニョン ナエ セゲ
안녕 나의 세계
アンニョン 僕の世界

アンニョン ナエ ウジュ
안녕 나의 우주
アンニョン 僕の宇宙

ピョリ パラメ スチドゥッ
별이 바람에 스치듯
星が風にかすめるように

アンニョン ヨジャチング
안녕 여자친구
アンニョン ガールフレンド

ピョリ パラメ スチドゥッ
별이 바람에 스치듯
星が風にかすめるように

アンニョン ヨジャチング
안녕 여자친구
アンニョン ガールフレンド

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

VIVA青春 - Dickpunks 歌詞和訳

DICKPUNKS(딕펑스)《♂》
10 /10 2016
VIVA청춘 - 딕펑스(Dickpunks)
作詞作曲:심현보
リクエスト頂いた曲です♪
VIVA청춘 - 딕펑스(Dickpunks)

ックェ オレドェン スニコチュ
꽤 오래된 스니커즈
かなり古くなったスニーカー

ク ホルマン ピョナナム
그 허름한 편안함
その粗末な安らかさ

ノル マンナロ カヌン キルン
널 만나러 가는 길은
君に会いに行く道は

ソルレム チャック コルミ ッパルジョ
설렘 자꾸 걸음이 빨라져
ときめき いつも歩みが早くなって

ウム ノワドゥリソ コルミョン マリャ
음 너와둘이서 걸으면 말야
君と二人きりで歩いたらね

ウェンジ チョウンデロ
왠지 좋은데로
なんだかいいところへ

カヌン キブニヤ
가는 기분이야
行く気分だよ

オディラド ナン チョウンゴル
어디라도 난 좋은걸
どこでも僕はいいんだ

(VIVA PRIMAVERA)

パラミ プンダ
바람이 분다
風が吹く

(ニガ) ウンヌンダ
(니가) 웃는다
(君が)笑う

(VIVA PRIMAVERA)

ヘッサルン プソジンダ
햇살은 부서진다
日差しは倒れる

(VIVA PRIMAVERA)

コンギガ タルラ
공기가 달다
空気が違う

(ニガ)チャム チョッタ
(니가) 참 좋다
(君が)ホントいい

(VIVA PRIMAVERA)

チョンチュヌン ット ピンナンダ
청춘은 또 빛난다
青春はまた輝く

パンッチャギョラ チョルムンナル
반짝여라 젊은날
輝いて 若い日

パンッチャギョラ ネサラン
반짝여라 내사랑
輝いて 僕の愛

ヌル コニルドン イ コリ
늘 거닐던 이 거리
いつも歩いてたこの街

ク イクスカン タジョンハム
그 익숙한 다정함
その慣れた優しさ

コゲ トルリョボミョン
고개 돌려보면
振り返って見たら

ニ ヨプオルグル ナド
니 옆얼굴 나도
君の横顔 僕も

モルゲ ウッコンヘ
모르게 웃곤해
知らずに笑ったりする

ウム ノエ イェギルル
음 너의 얘기를
君の話を

トゥルミョン マリヤ
들으면 말이야
聞いたらね

ウェンジ チョウン イリ
왠지 좋은 일이
なんだかいいことが

センギルコッ カタジョ
생길것 같아져
起きそうなんだ

オンジェラド ナン チョウンゴル
언제라도 난 좋은걸
いつでも僕はいいんだ

(VIVA PRIMAVERA)

パラミ プンダ
바람이 분다
風が吹く

(ニガ) ウンヌンダ
(니가) 웃는다
(君が)笑う

(VIVA PRIMAVERA)

ヘッサルン プソジンダ
햇살은 부서진다
日差しは倒れる

(VIVA PRIMAVERA)

コンギガ タルラ
공기가 달다
空気が違う

(ニガ)チャム チョッタ
(니가) 참 좋다
(君が)ホントいい

(VIVA PRIMAVERA)

チョンチュヌン ット ピンナンダ
청춘은 또 빛난다
青春はまた輝く

パンッチャギョラ チョルムンナル
반짝여라 젊은날
輝いて 若い日

パンッチャギョラ ネサラン
반짝여라 내사랑
輝いて 僕の愛

VIVA

モッチン ナリヤ (モッチン ナリヤ)
멋진 날이야(멋진 날이야)
素敵な日だよ(素敵な日だよ)

モッチン イリヤ (モッチン イリヤ)
멋진 일이야(멋진 일이야)
素敵なことだよ(素敵なことだよ)

ノワ ハムッケインヌン
너와 함께있는
君と一緒にいる

オヌリ プルゲ パンッチャギョ
오늘이 푸르게 반짝여
今日が青く輝く

ソンチャバ ボルッカ
손잡아 볼까
手を繋いでみようか

カマニ ラララララララ
가만히 라라라라라라
静かに

イプマッチョ ボルッカ
입맞춰 볼까
キスをしてみようか

カマニ ラララララララ
가만히 라라라라라라
静かに

パンッチャギョラ チョルムンナル
반짝여라 젊은날
輝いて 若い日

パンッチャギョラ ネチョンチュン
반짝여라 내청춘
輝いて 僕の青春

(VIVA PRIMAVERA)

パラミ プンダ
바람이 분다
風が吹く

(ニガ) ウンヌンダ
(니가) 웃는다
(君が)笑う

(VIVA PRIMAVERA)

ヘッサルン プソジンダ
햇살은 부서진다
日差しは倒れる

(VIVA PRIMAVERA)

コンギガ タルラ
공기가 달다
空気が違う

(ニガ)チャム チョッタ
(니가) 참 좋다
(君が)ホントいい

(VIVA PRIMAVERA)

チョンチュヌン ット ピンナンダ
청춘은 또 빛난다
青春はまた輝く

パンッチャギョラ チョルムンナル
반짝여라 젊은날
輝いて 若い日

パンッチャギョラ ネサラン
반짝여라 내사랑
輝いて 僕の愛

ックェ オレドェン スニコチュ
꽤 오래된 스니커즈
かなり古くなったスニーカー

ク ホルマン ピョナナム
그 허름한 편안함
その粗末な安らかさ

ノル マンナロ カヌン キルン マルグム
널 만나러 가는 길은 맑음
君に会いに行く道は晴れ

モッチン オヌリ キダリョ
멋진 오늘이 기다려
素敵な今日が待ってる



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

星が降り注ぐ君 - Dickpunks 歌詞和訳 韓国ドラマ:シンデレラと4人の騎士

DICKPUNKS(딕펑스)《♂》
09 /12 2016
ピョリッソダジヌンノ
별이 쏟아지는 너 - 딕펑스(Dickpunks)
星が降り注ぐ君
作詞:김유경 作曲:오준성
韓国ドラマ:シンデレラと4人の騎士
出演:チョン・イル、 イ・ジョンシン(CNBLUE)、 アン・ジェヒョン、パク・ソダム、 ソン・ナウン(Apink)など
只今放送中のチョン・イル出演!御曹司3人との胸キュン同居ロマンスのOSTです♪
ピョリッソダジヌンノ
별이 쏟아지는 너 - 딕펑스(Dickpunks)
星が降り注ぐ君


ムスン マボブル プリン ゴニ
무슨 마법을 부린 거니
どんな魔法をかけたの?

ノ ハナマン アヌン
너 하나만 아는
君一人だけ知ってる

パボガ トェオボリョッチャナ
바보가 되어버렸잖아
バカになっちゃったじゃない

ウンヌン ポプド イジョットン ネガ
웃는 법도 잊었던 내가
笑うことも忘れた僕が

ノエ イルム セ クルジャマン
너의 이름 세 글자만
君の名前三文字だけ

プルロド ウスミ ナ
불러도 웃음이 나
呼んでも笑みが出る

ハヤン ピョリ ッソダジヌン ノ
하얀 별이 쏟아지는 너
白い星が降り注ぐ君

ナル マンジドゥッ
날 만지듯
僕に触れるように

ノエ スムギョリ スチゴ
너의 숨결이 스치고
君の息遣いがかすめて

ネ カスメ ットロジン
내 가슴에 떨어진
僕の胸に落ちた

ノラン ピョル ハナ
너란 별 하나
君という星一つ

ウンミョンチョロム
운명처럼 I‘m falling for you
運命のように

Love love love is you

ネ マウムソク コンヌン
내 마음속 걷는
僕の心の中歩く

ノエ コルムマダ
너의 걸음마다
君の歩みのたび

ネ モドゥン ゲ トェン
내 모든 게 된
僕のすべてになった

イ サランウル テリョワジュン
이 사랑을 데려와준
この愛を連れてきた

ノン ナエ ポム
넌 나의 봄
君は僕の春

チキョジュル コヤ
지켜줄 거야
守ってあげるよ

ノエ ミソ クゲ ネガ サヌン
너의 미소 그게 내가 사는
君の笑み それが僕が生きる

イユガ トェッスニッカ
이유가 됐으니까
理由になったから

ソリ オプシ ネゲ オン サラン
소리 없이 내게 온 사랑
黙って僕に来た愛

チャムシ モムン パラムチョロム
잠시 머문 바람처럼
しばらくとまってた風のように

ナラガルッカ コビ ナ
날아갈까 겁이 나
飛んで行くんじゃないか 怖い

パラボヌン モドゥン ゴットゥリ
바라보는 모든 것들이
見つめるすべてのものが

トゥルリョオヌン モドゥン ゲ
들려오는 모든 게
聞こえてくるすべてが

オジク ノマヌル イェギヘ
오직 너만을 얘기해
ただ君だけを話す

ハヤン ピョリ ッソダジヌン ノ
하얀 별이 쏟아지는 너
白い星が降り注ぐ君

ナル マンジドゥッ
날 만지듯
僕に触れるように

ノエ スムギョリ スチゴ
너의 숨결이 스치고
君の息遣いがかすめて

ネ カスメ ットロジン
내 가슴에 떨어진
僕の胸に落ちた

ノラン ピョル ハナ
너란 별 하나
君という星一つ

ウンミョンチョロム
운명처럼 I‘m falling for you
運命のように

Love love love is you

ネ マウムソク コンヌン
내 마음속 걷는
僕の心の中歩く

ノエ コルムマダ
너의 걸음마다
君の歩みのたび

ネ モドゥン ゲ トェン
내 모든 게 된
僕のすべてになった

イ サランウル テリョワジュン
이 사랑을 데려와준
この愛を連れてきた

ノン ナエ ポム
넌 나의 봄
君は僕の春

All I need is you

ットゥッ モルゲ
뜻 모르게
意味分からず

ネ マム トゥゴ ットナジン マ
내 맘 두고 떠나진 마
僕の心おいて去らないで

ノルル サランヘ
너를 사랑해
君を愛してる

ッカマン ネ マム ピチョジュヌン
까만 내 맘 비춰주는
黒い僕の心照らしてくれる

ノン ナエ ピョル
넌 나의 별
君は僕の星

チキョジュル コヤ
지켜줄 거야
守ってあげるよ

ノエ ミソ クゲ ネガ サヌン
너의 미소 그게 내가 사는
君の笑み それが僕が生きる

イユガ トェッスニッカ
이유가 됐으니까
理由になったから

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Sometime - キム・テヒョン (DICKPUNKS) 歌詞和訳 韓国ドラマ:私の人生の春の日

DICKPUNKS(딕펑스)《♂》
10 /31 2014
Sometime - 김태현 (DICKPUNKS)
作詞:조성훈, Benjamin K 作曲:조성훈
韓国ドラマ:私の人生の春の日
出演:カム・ウソン、チェ・スヨン(少女時代)、イ・ジュンヒョク、ヤン・ジンソンなど
リクエスト頂いた曲です♪
Sometime - 김태현 (DICKPUNKS)

After sometime

ヌヌル ットゥミョン
눈을 뜨면
目が覚めると

ノエ ミソガ センガンナ
너의 미소가 생각나
君の笑顔を思い出す

サラジル ドゥッ フィミヘジン
사라질 듯 희미해진
消えそうでかすんできた

キオク ソゲド ナタナ
기억 속에도 나타나
記憶の中にも現れる

I can feel your heart
Can you feel this word it’s true

ナエ カスメ ノエ シムジャンエ
나의 가슴에 너의 심장에
僕の胸に君の心臓に

オヌ センガ サルミョシ ムルドゥロ
어느 샌가 살며시 물들어
いつの間にかそっと染まって

モジャラソ アンケ チウォジジ アンケ
모자라지 않게 지워지지 않게
足りなくないように消されないように

スミョドゥロンニ ット ノン
스며들었니 또 넌
入り込んだの?また君は

ナエ カスミ ノエ シムジャンイ
나의 가슴이 너의 심장이
僕の胸が君の心臓が

キジョク ガトゥン シガヌル マンドゥロ
기적 같은 시간을 만들어
奇跡のような時間を作って

セサン ハンガウンデ
세상 한가운데
世界の真ん中に

ホンジャ ナムヌンテド
혼자 남는데도
一人残されても

ノヌン アルコヤ
너는 알거야
君は分かるさ

ナルル チャジャジュルサラム
나를 찾아줄 사람
僕を訪ねてくれる人

I can feel your heart
Can you feel this word it’s true

ナエ カスメ ノエ シムジャンエ
나의 가슴에 너의 심장에
僕の胸に君の心臓に

オヌ センガ サルミョシ ムルドゥロ
어느 샌가 살며시 물들어
いつの間にかそっと染まって

モジャラソ アンケ チウォジジ アンケ
모자라지 않게 지워지지 않게
足りなくないように消されないように

スミョドゥロンニ ット ノン
스며들었니 또 넌
入り込んだの?また君は

ナエ カスミ ノエ シムジャンイ
나의 가슴이 너의 심장이
僕の胸が君の心臓が

キジョク ガトゥン シガヌル マンドゥロ
기적 같은 시간을 만들어
奇跡のような時間を作って

セサン ハンガウンデ
세상 한가운데
世界の真ん中に

ホンジャ ナムヌンテド
혼자 남는데도
一人残されても

ノヌン アルコヤ
너는 알거야
君は分かるさ

ナルル チャジャジュルサラム
나를 찾아줄 사람
僕を訪ねてくれる人

クデ
그대


I never let you go
away for you

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

涙がポロポロ - キム・テヒョン(DICKPUNKS) 歌詞和訳 韓国ドラマ:エンジェルアイズ

DICKPUNKS(딕펑스)《♂》
05 /10 2014
ヌンムリポンポン キム・テヒョン
눈물이 펑펑 - 김태현 (DICKPUNKS)
涙がポロポロ
作詞:박진호 作曲:박진호, 남혜승
韓国ドラマ:エンジェルアイズ
出演:イ・サンユン、ク・ヘソン、カン・ハヌル、ナム・ジヒョン、キム・ジソク、チョン・ジニョン、スンリ(BIGBANG)など
リクエスト頂いた曲です♪
ヌンムリポンポン キム・テヒョン
눈물이 펑펑 - 김태현 (DICKPUNKS)
涙がポロポロ

ネ アプル コロガヌン クデヌン
내 앞을 걸어가는 그대는
僕の前を歩いて行く君は

ヌンブシゲ アルムダウン クデヌン
눈부시게 아름다운 그대는
眩しいほど美しい君は

ネガチャットン クサラム
내가찾던 그사람
僕が探していたその人

ヌル ックムックドン マンナム
늘 꿈꾸던 만남
いつも夢見ていた出会い

クデン クロン サラム
그댄 그런 사람
君はそんな人

ネギョテ イッスミョン
내곁에 있으면
僕の傍にいたら

シガヌン タルリドゥッ カゴ
시간은 달리듯 가고
時間は走るように去って

モルリ クデガ ットナミョン
멀리 그대가 떠나면
遠くに君が去ったら

ネ シガヌン モムチョ
내 시간은 멈춰
僕の時間は止まった

サラギ チョムジョム キポジネヨ オヌルド
사랑이 점점 깊어지네요 오늘도
愛がどんどん深まるね今日も

クデワ ネガ ト カッカウォ ジョヨ
그대와 내가 더 가까워 져요
君と僕がもっと近くなるよ

メマルン セサンアレ
매마른 세상아래
乾いた世界の下

クデヌン パルクケ ピン ッコッチョロム
그대는 밝게 핀 꽃처럼
君は明るく咲いた花のように

モドゥンゴル ノン アルムダプケ ハジョ
모든걸 넌 아름답게 하죠
すべてを君は綺麗にするよ

ヌンムリ ポンポン
눈물이 펑펑
涙がポロポロ

フルロネリドン オヌナル
흘러내리던 어느날
流れたある日

クデヌン ナエ トゥヌニ トェオッチョ
그대는 나의 두눈이 되었죠
君は僕の目になったよ

ネ カスム チョロム ウルゴ
내 가슴 처럼 울고
僕の胸のように泣いて

ヌンムルフルリドン クデラヌン
눈물흘리던 그대라는
涙を流した君という

サラムル ナン サランハゲ トェジョ
사람을 난 사랑하게 되죠
人を僕は愛すようになったよ

ピョルアンガン ックムチョロム
별안간 꿈처럼
突然夢のように

ヌヌルットゥミョン アルムダウン
눈을뜨면 아름다운
目覚めたら美しい

ウリ チュオギ サラジルッカ
우리 추억이 사라질까
僕たちの想い出が消えるんじゃないかって

トゥリョウォナン カックム
두려워난 가끔
怖いんだ僕は時々

ヌンムリ ポンポン
눈물이 펑펑
涙がポロポロ

フルロネリドン オヌナル
흘러내리던 어느날
流れたある日

サラギ チョムジョム キポジネヨ オヌルド
사랑이 점점 깊어지네요 오늘도
愛がどんどん深まるね今日も

クデワ ネガ ト カッカウォ ジョヨ
그대와 내가 더 가까워 져요
君と僕がもっと近くなるよ

メマルン セサンアレ
매마른 세상아래
乾いた世界の下

クデヌン パルクケ ピン ッコッチョロム
그대는 밝게 핀 꽃처럼
君は明るく咲いた花のように

モドゥンゴル ノン アルムダプケ ハジョ
모든걸 넌 아름답게 하죠
すべてを君は綺麗にするよ

ヌンムリ ポンポン
눈물이 펑펑
涙がポロポロ

フルロネリドン オヌナル
흘러내리던 어느날
流れたある日

クデヌン ナエ トゥヌニ トェオッチョ
그대는 나의 두눈이 되었죠
君は僕の目になったよ

ネ カスム チョロム ウルゴ
내 가슴 처럼 울고
僕の胸のように泣いて

ヌンムルフルリドン クデラヌン
눈물흘리던 그대라는
涙を流した君という

サラムル ナン サランハゲ トェジョ
사람을 난 사랑하게 되죠
人を僕は愛すようになったよ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます