★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
バガボンド シークレット 捜査官 偶然発見 ノクドゥ伝 僕を溶かして 椿 チョンイル 私の国 幽霊 花道 愛は VIP 補佐官2

笑って君(Smile, My Love) - カン・スンヨン、イジョク 韓ドラ:ハイキック 3 歌詞和訳

イ・ジョク(이적)《♂》
09 /17 2019
ウソラクデ
웃어라 그대 (Smile, My Love) - 강승윤, 이적
笑って君
韓国ドラマ:ハイキック 3
リクエスト頂いた曲です♪
ウソラクデ
웃어라 그대 (Smile, My Love) - 강승윤, 이적
笑って君


ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

スジョングァエ ケピポダ
수정과의 계피보다
スジョングァのシナモンより

ッカルッサマン マッ
깔쌈한 맛
奥ゆかしい味

ネ サラン ニウスムン
내 사랑 니웃음은
僕の愛する君の笑みは

スジョンイ ピリョオムヌン
수정이 필요없는
修正が必要ない

ネチュロルポン ッカルッカル
내추럴본 깔깔
ナチュラルな本

ニガ ウスミョン セサンイ
니가 웃으면 세상이
君が笑ったら世界が

クリスタルチョロム ピンンア
크리스탈처럼 빛나
クリスタルのように輝く

パンッチャギミョ ウンヌンモスプ
반짝이며 웃는모습
輝きながら笑う姿


내 style
僕の

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ノエ ウスムン ネモナン
너의 웃음은 네모난
君の笑みは四角形の

チグマンクム アルムダウォ
지구만큼 아름다워
地球ぐらい美しい

スチョンチョロム ピンナヌン ク
수정처럼 빛나는 그 smile
水晶のように輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 oh my love
笑って君

ノエ ウスムン ネモナン
너의 웃음은 네모난
君の笑みは四角形の

チグマンクム アルムダウォ
지구만큼 아름다워
地球ぐらい美しい

スチョンチョロム ピンナヌン ク
수정처럼 빛나는 그 smile
水晶のように輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

ハンキョウレ ホパンポダ ッタットゥ
한겨울에 호빵보다 따뜻한맛
真冬にホパンより暖かい味

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

ホフプコンラン サンソチウォン
호흡곤란 산소지원
呼吸困難酸素支援

チェガン ッカルッカル
최강 깔깔
最強

ニガ ウスミョン クリスタルド
니가 웃으면 크리스탈도
君が笑ったらクリスタルも

ピチュル イルコン マルチ
빛을 잃곤 말지
光を失ってやめるだろう

パンッチャギミョ ウンヌン モスプ
반짝이며 웃는 모습 no.1
輝きながら笑う姿

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ノエ ウスムン ペッコベ
너의 웃음은 배꼽의
君の笑みはヘソの

ソグムチョロム パンッチャクコリョ
소금처럼 반짝거려
塩のように輝きながら

スジョンポダ ピンナヌン ク
수정보다 빛나는 그 smile
水晶より輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 oh my love
笑って君

ノエ ウスムン ペッコベ
너의 웃음은 배꼽의
君の笑みはヘソの

ソグムチョロム パンッチャクコリョ
소금처럼 반짝거려
塩のように輝きながら

スジョンポダ ピンナヌン ク
수정보다 빛나는 그 smile
水晶より輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

クデ ファルッチャク ウンヌン モスプ
그대 활짝 웃는 모습
君がパッと笑う姿

オクス チンッチャ ノガネリョ
억수 진짜 녹아내려
どしゃ降り 本当に溶けてしまう

ナエ マウム
나의 마음
僕の気持ち

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

スジョングァエ ケピポダ
수정과의 계피보다
スジョングァのシナモンより

ッカルッサマン マッ
깔쌈한 맛
奥ゆかしい味

ネ サラン ニ ミソヌン
내 사랑 니 미소는
僕の愛する君の笑みは

ハンキョウレ ホパンポダ ッタットゥ
한겨울에 호빵보다 따뜻한맛
真冬にホパンより暖かい味

ニガ ウスミョン クリスタルド
니가 웃으면 크리스탈도
君が笑ったらクリスタルも

ピチュル イルコン マルチ
빛을 잃곤 말지
光を失ってやめるだろう

パンッチャギミョ ウンヌン モスプ ネ
반짝이며 웃는 모습 내 style
輝きながら笑う姿僕の

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

ノエ ウスムン ネモナン
너의 웃음은 네모난
君の笑みは四角形の

チグマンクム アルムダウォ
지구만큼 아름다워
地球ぐらい美しい

スチョンチョロム ピンナヌン ク
수정처럼 빛나는 그 smile
水晶のように輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 oh my love
笑って君

ノエ ウスムン ペッコベ
너의 웃음은 배꼽의
君の笑みはヘソの

ソグムチョロム パンッチャクコリョ
소금처럼 반짝거려
塩のように輝きながら

スジョンポダ ピンナヌン ク
수정보다 빛나는 그 smile
水晶より輝くその

ウソラ クデ
웃어라 그대 smile my love
笑って君

クデ ファルッチャク ウンヌン モスプ
그대 활짝 웃는 모습
君がパッと笑う姿

オクス チンッチャ ノガネリョ
억수 진짜 녹아내려
どしゃ降り 本当に溶けてしまう

ナエ マウム
나의 마음
僕の気持ち



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

そうなのかな - イジョク 韓ドラ:ハイキック 3 歌詞和訳

イ・ジョク(이적)《♂》
09 /16 2019
クロンゴルッカ
그런걸까 - 이적
そうなのかな
韓国ドラマ:ハイキック 3
リクエスト頂いた曲です♪
クロンゴルッカ
그런걸까 - 이적
そうなのかな


マンナジ モタミョン
만나지 못하면
会えなければ

サランウン ピョナヌン ゴルッカ
사랑은 변하는 걸까
愛は変わるのかな

クロン ゴルッカ クロン ゴルッカ
그런 걸까 그런 걸까
そうなのかな

プチジ モタヌン ピョンジヌン
부치지 못하는 편지는
送れない手紙は

ムウィミ ハン ゴルッカ
무의미 한 걸까
無意味なのかな

クロン ゴルッカ
그런 걸까
そうなのかな

ウェ クロン ゴルッカ
왜 그런 걸까
どうしてそうなのだろう

クルミ チョンチョニ
구름이 천천히
雲がゆっくり

ハヌルル カロジルル ッテ
하늘을 가로지를 때
空を横切る時

チョマ ックテ メチン
처마 끝에 맺힌
軒先に固まった

ムルパンウル ットロジル ッテ
물방울 떨어질 때
水滴が落ちる時

ナン クニャン イデロ
난 그냥 이대로
僕はただこのまま

オンジェナ クレットン ゴッ チョロム
언제나 그랬던 것 처럼
いつもそうだったように

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに

オリンナル サランウン
어린날 사랑은
幼い愛は

チョルオムヌン チュオギン ゴルッカ
철없는 추억인 걸까
分別のない想い出なのだろうか

クロン ゴルッカ クロン ゴルッカ
그런 걸까 그런 걸까
そうなのかな

ックンネ オルンスレ
끝내 어른스래
とうとう

ソロルル ポネヤハルッカ
서로를 보내야할까
お互いに手放さなきゃいけないのかな

クロン ゴルッカ
그런 걸까
そうなのかな

ウェ クロン ゴルッカ
왜 그런 걸까
どうしてそうなのだろう

クルミ チョンチョニ
구름이 천천히
雲がゆっくり

ハヌルル カロジルル ッテ
하늘을 가로지를 때
空を横切る時

チョマ ックテ メチン
처마 끝에 맺힌
軒先に固まった

ムルパンウル ットロジル ッテ
물방울 떨어질 때
水滴が落ちる時

ナン クニャン イデロ
난 그냥 이대로
僕はただこのまま

オンジェナ クレットン ゴッ チョロム
언제나 그랬던 것 처럼
いつもそうだったように

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに


우~~

クルミ チョンチョニ
구름이 천천히
雲がゆっくり

ハヌルル カロジルル ッテ
하늘을 가로지를 때
空を横切る時

チョマ ックテ メチン
처마 끝에 맺힌
軒先に固まった

ムルパンウル ットロジル ッテ
물방울 떨어질 때
水滴が落ちる時

ナン クニャン イデロ
난 그냥 이대로
僕はただこのまま

オンジェナ クレットン ゴッ チョロム
언제나 그랬던 것 처럼
いつもそうだったように

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに

ヌル クロケ ノル
늘 그렇게 널
いつもそうして君を

センガク ハヌンデ
생각 하는데
思うのに


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

空を駆ける - イジョク 歌詞和訳

イ・ジョク(이적)《♂》
01 /30 2017
ハヌルルタルリダ イジョク
하늘을 달리다 - 이적
空を駆ける
作詞作曲:이적
リクエスト頂いた曲です♪
ハヌルルタルリダ イジョク
하늘을 달리다 - 이적
空を駆ける

トゥグンゴリョッチ ヌグンガ
두근거렸지 누군가
ドキドキしたよ 誰かが

ナエ トィルル チョッコイッソッコ
나의 뒤를 쫓고있었고
僕の後を追っていたし

コムン チョルピョク ックン
검은 절벽 끝
黒い崖の先

ト イサン パル
더 이상 발
これ以上足の

ティディル コッ ハナ オプソッチ
디딜 곳 하나 없었지
踏み場所一つもなかった

チャック モギ メオ
자꾸 목이 메어
何度も喉が詰まって

カンジョリ ニ イルムル
간절히 네 이름을
切実に君の名前を

トェヌェオッスル ッテ
되뇌었을 때
繰り返したとき

クィッカエ ウルリヌン クデエ
귓가에 울리는 그대의
耳元に響く君の

ットゥゴウン モクソリ
뜨거운 목소리
熱い声

クゲ ナエ クウォニオッソ
그게 나의 구원이었어
それが僕の救いだった

マルン ハヌルル タルリョ
마른 하늘을 달려
乾いた空を駆ける

ナ クデエゲ
나 그대에게
僕は君に

アンキル スマン イッスミョン
안길 수만 있으면
抱きしめられさえ出来たら

ネ モム プソジンテド チョア
내 몸 부서진대도 좋아
僕の体壊れてもいい

ソルホクノム テヤン
설혹 너무 태양
たとえあまりにも太陽

カッカイ ナラ
가까이 날아
近くで飛んで

トゥ タリ モドゥ
두 다리 모두
両足すべて

ノガ ネリンダゴ ヘド
녹아 내린다고 해도
溶け落ちたとしても

ネマム クデ マウムソグロ
내맘 그대 마음속으로
僕の心 君の心の中で

ヨンウォントロク タルリョガルコヤ
영원토록 달려갈거야
永遠に走り続けるよ

ネガ ミウォッチ
내가 미웠지
自分が憎かった

ナン キョルグク イゴッバッケ
난 결국 이것밖에
僕は結局これしか

アン ドェ ポヨッコ
안 돼 보였고
出来なく見えて

オレン ックムドゥリ コンホハン
오랜 꿈들이 공허한
長年の夢が空しい

オリン ナレ チャクカク カタッチ
어린 날의 착각 같았지
幼い日の錯覚のようだった

ウルモギムル チャムコ ナムモルレ
울먹임을 참고 남몰래
涙声をおさえてこっそり

ニ イルムル ソクサギョッスル ッテ
네 이름을 속삭였을 때
君の名前をささやいた時

クィッカエ ウルリヌン クデエ
귓가에 울리는 그대의
耳元で響く君の

ットゥゴウン モクソリ
뜨거운 목소리
熱い声

クゲ ナエ フィマンイオッソ
그게 나의 희망이었어
それが僕の希望だった

マルン ハヌルル タルリョ
마른 하늘을 달려
乾いた空を駆ける

ナ クデエゲ
나 그대에게
僕は君に

アンキル スマン イッスミョン
안길 수만 있으면
抱きしめられさえ出来たら

ネ モム プソジンテド チョア
내 몸 부서진대도 좋아
僕の体壊れてもいい

ソルホクノム テヤン
설혹 너무 태양
たとえあまりにも太陽

カッカイ ナラ
가까이 날아
近くで飛んで

トゥ タリ モドゥ
두 다리 모두
両足すべて

ノガ ネリンダゴ ヘド
녹아 내린다고 해도
溶け落ちたとしても

ネマム クデ マウムソグロ
내맘 그대 마음속으로
僕の心 君の心の中で

ヨンウォントロク タルリョガルコヤ
영원토록 달려갈거야
永遠に走り続けるよ

ホヤカン ネ ヨンホネ ヒムル
허약한 내 영혼에 힘을
虚弱な僕の魂に力を

ナルケルル タルスイッタミョン
날개를 달수있다면
翼をつけることが出来るなら

マルン ハヌルル タルリョ
마른 하늘을 달려
乾いた空を駆ける

ナ クデエゲ
나 그대에게
僕は君に

アンキル スマン イッスミョン
안길 수만 있으면
抱きしめられさえ出来たら

ネ モム プソジンテド チョア
내 몸 부서진대도 좋아
僕の体壊れてもいい

ソルホクノム テヤン
설혹 너무 태양
たとえあまりにも太陽

カッカイ ナラ
가까이 날아
近くで飛んで

トゥ タリ モドゥ
두 다리 모두
両足すべて

ノガ ネリンダゴ ヘド
녹아 내린다고 해도
溶け落ちたとしても

ネマム クデ マウムソグロ
내맘 그대 마음속으로
僕の心 君の心の中で

ヨンウォントロク タルリョガルコヤ
영원토록 달려갈거야
永遠に走り続けるよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

恋人つなぎ - イジョク 歌詞和訳 韓国ドラマ:雲が描いた月明かり

イ・ジョク(이적)《♂》
10 /04 2016
ッカクチ イジョク
깍지 - 이적
恋人つなぎ
作詞作曲:이적
韓国ドラマ:雲が描いた月明かり
出演:パク・ポゴム、 キム・ユジョン、 チェ・スビン、チョン・ホジン、 キム・スンス など
只今放送中の人気若手俳優パク・ボゴム出演のフュージョンロマンス史劇!
ッカクチ イジョク
깍지 - 이적
恋人つなぎ

ネガ ノルル ポル ッテミョン
내가 너를 볼 때면
僕が君を見るときは

ナルル ポヌン ゴッ カタ
나를 보는 것 같아
僕を見てるようで

ウリン チャム タルムン ゲ マナ
우린 참 닮은 게 많아
僕たちはホントに似ているところが多い

ホルロ スモ ウル ッテミョン
홀로 숨어 울 때면
一人で隠れて泣いたら

ネガ ウヌン ゴッ カタ
내가 우는 것 같아
僕が泣いてるようだ

チャマ タルレリョダ マラ
차마 달래려다 말아
どうしても慰めようとしてやめて

オッチョミョン ウリ トゥルン
어쩌면 우리 둘은
もしかしたら僕たち二人は

オレ チョンブト
오래 전부터
ずっと前から

イ セサンエ トンジョジギ チョンブト
이 세상에 던져지기 전부터
この世界に投げられる前から

ソロ ットルゴ インヌン
서로 떨고 있는
お互いに震えている

チャグン トゥ ソン
작은 두 손
小さな手

カックチ ッキン チェロ
깍지 낀 채로
両手の指を組んだまま

チキョジュギル タジメットン ゴッ カタ
지켜주길 다짐했던 것 같아
守ってくれるよう誓ったみたい

タシ ウリガ ハナ トェンダミョン
다시 우리가 하나 된다면
また僕たちが一つになるなら

チョルテ ヘオジジ マルジャ
절대 헤어지지 말자
絶対に別れないでいよう

モジン ピパラミ フンドゥロド
모진 비바람이 흔들어도
激しい嵐雨が揺さぶっても

ウリ ッスロジジ マルジャ
우리 쓰러지지 말자
僕たちは倒れないでいよう

オッチョミョン ウリ トゥルン
어쩌면 우리 둘은
もしかしたら僕たち二人は

オレ チョンブト
오래 전부터
ずっと前から

イ セサンエ トンジョジギ チョンブト
이 세상에 던져지기 전부터
この世界に投げられる前から

ソロ ットルゴ インヌン
서로 떨고 있는
お互いに震えている

チャグン トゥ ソン
작은 두 손
小さな手

カックチ ッキン チェロ
깍지 낀 채로
両手の指を組んだまま

チキョジュギル タジメットン ゴッ カタ
지켜주길 다짐했던 것 같아
守ってくれるよう誓ったみたい

タシ ウリガ ハナ トェンダミョン
다시 우리가 하나 된다면
また僕たちが一つになるなら

チョルテ ヘオジジ マルジャ
절대 헤어지지 말자
絶対に別れないでいよう

モジン ピパラミ フンドゥロド
모진 비바람이 흔들어도
激しい嵐雨が揺さぶっても

ウリ ッスロジジ マルジャ
우리 쓰러지지 말자
僕たちは倒れないでいよう

チェバル タシ ウリガ ハナ トェンダミョン
제발 다시 우리가 하나 된다면
どうかまた僕たちが一つになるなら

チョルテ ヘオジジ マルジャ
절대 헤어지지 말자
絶対に別れないでいよう

モジン ピパラミ フンドゥロド
모진 비바람이 흔들어도
激しい嵐雨が揺さぶっても

ウリ ッスロジジ マルジャ
우리 쓰러지지 말자
僕たちは倒れないでいよう

ウリ ットロジジ マルジャ
우리 떨어지지 말자
僕たち離れないでいよう

ウリ ムノジジ マルジャ
우리 무너지지 말자
僕たち倒れないでいよう

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

心配しないで君 - イジョク 歌詞和訳 韓国ドラマ:応答せよ 1988

イ・ジョク(이적)《♂》
11 /10 2015
コクチョンマラヨクデ イジョク
걱정말아요 그대 - 이적
心配しないで君
作詞作曲:전인권
韓国ドラマ:応答せよ 1988
出演:リュ・ジュニョル、 ヘリ(Girl's Day)、パク・ボゴム、 コ・ギョンピョ、イ・ドンフィなど
リクエスト頂いた曲です♪
コクチョンマラヨクデ イジョク
걱정말아요 그대 - 이적
心配しないで君


クデヨ
그대여
君よ

アム コクチョン ハジ マラヨ
아무 걱정 하지 말아요
何も心配しないで

ウリ ハムッケ ノレ ハムシダ
우리 함께 노래 합시다
僕たち一緒に歌おう

クデ アプン キオクドゥル
그대 아픈 기억들
君の痛む記憶も

モドゥ クデヨ
모두 그대여
すべて 君よ

クデ カスメ
그대 가슴에
君の胸に

キピ ムド ポリゴ
깊이 묻어 버리고
深く埋めてしまって

チナガン ゴスン チナガン デロ
지나간 것은 지나간 대로
過ぎ去ったのは過ぎ去った通り

クロン ウィミガ イッチョ
그런 의미가 있죠
そんな意味がある

ットナン イエゲ ノレ ハセヨ
떠난 이에게 노래 하세요
去った人に歌を歌ってください

フフェオプシ サランヘンノラ マレヨ
후회없이 사랑했노라 말해요
後悔なく愛したと言うよ

クデヌン ノム ヒムドゥン イリ マナッチョ
그대는 너무 힘든 일이 많았죠
君はとても辛いことが多かったね

セロウムル イロ ボリョッチョ
새로움을 잃어 버렸죠
新しさを失ってしまったよ

クデ ヒムドゥン イェギドゥル
그대 힘든 얘기들
君の辛い話しを

モドゥ クデヨ
모두 그대여
すべて 君よ

クデ タスロ フルフル トロ ポリゴ
그대 탓으로 훌훌 털어 버리고
君のせいでさっさと振り払ってしまって

チナガン ゴスン チナガン デロ
지나간 것은 지나간 대로
過ぎ去ったのは過ぎ去った通り

クロン ウィミガ イッチョ
그런 의미가 있죠
そんな意味がある

ウリ タ ハムッケ ノレ ハムシダ
우리 다 함께 노래 합시다
僕たちみんな一緒に歌おう

フフェオプシ ックムル ックオッタ マレヨ
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요
新しい夢を見たと話すよ

チナガン ゴスン チナガン デロ
지나간 것은 지나간 대로
過ぎ去ったのは過ぎ去った通り

クロン ウィミガ イッチョ
그런 의미가 있죠
そんな意味がある

ウリ タ ハムッケ ノレ ハムシダ
우리 다 함께 노래 합시다
僕たちみんな一緒に歌おう

フフェオプシ ックムル ックオッタ マレヨ
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요
新しい夢を見たと話すよ

チナガン ゴスン チナガン デロ
지나간 것은 지나간 대로
過ぎ去ったのは過ぎ去った通り

クロン ウィミガ イッチョ
그런 의미가 있죠
そんな意味がある

ウリ タ ハムッケ ノレ ハムシダ
우리 다 함께 노래 합시다
僕たちみんな一緒に歌おう

フフェオプシ ックムル ックオッタ マレヨ
후회없이 꿈을 꾸었다 말해요
新しい夢を見たと話すよ

セロウン ックムル ックゲッタ マレヨ
새로운 꿈을 꾸겠다 말해요
新しい夢を見たと話すよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

プレゼント - イジョク 歌詞和訳 韓国ドラマ:食客

イ・ジョク(이적)《♂》
08 /24 2015
ソンムル イジョク
선물 - 이적
プレゼント
韓国ドラマ:食客
出演:キム・レウォン、ナム・サンミ、クォン・オジュン、キム・ソヨンなど
リクエスト頂いた曲です♪
食客 DVD BOX I食客 DVD BOX I
ホ・ヨンマン
2009-08-07
ソンムル イジョク
선물 - 이적
プレゼント


クデ マウムソゲ ピョルピッ
그대 마음속에 별빛
君の心の中に星の光

クデ キオク ソゲ スプ
그대 기억 속에 숲
君の記憶の中に森

クデ クィルル チョクシン パラム
그대 귀를 적신 바람
君の耳を濡らした風

タシ ハンボン ソネ チュィゴ
다시 한번 손에 쥐고
もう一度手に握って

ノエゲロ タルリゴ シポラ
너에게로 달리고 싶어라
君へと駆けつけたい

ナヌン チャクコ モンナン ットドリ
나는 작고 못난 떠돌이
僕は小さくてだめな風来坊

ホナ クデン ノム チャンラナン テヤン
허나 그댄 너무 찬란한 태양
だけど君はとてもきらびやかな太陽

ポジャル コッ オムヌン ネ サラギ
보잘 것 없는 내 사랑이
取るに足りない僕の愛が

ソリ オプシ ヒミ トェオ
소리 없이 힘이 되어
音もなく力になって

ク ハンスム コドゥル スマン イッタミョン
그 한숨 거둘 수만 있다면
そのため息おさめられたら

クデ マウムソゲ ピョルピッ
그대 마음속에 별빛
君の心の中に星の光

クデ キオク ソゲ スプ
그대 기억 속에 숲
君の記憶の中に森

クデ クィルル チョクシン パラム
그대 귀를 적신 바람
君の耳を濡らした風

タシ ハンボン ソネ チュィゴ
다시 한번 손에 쥐고
もう一度手に握って

ノエゲロ タルリゴ シポラ
너에게로 달리고 싶어라
君へと駆けつけたい

アジュ オレジョン チョンド アニジ
아주 오래 전도 아니지
そんなに遠い昔でもないだろ

ホギン オッチョミョン オレドェン イヤギ
허긴 어쩌면 오래된 이야기
だけどもしかしたら古くなった話

ウリ チョウム マッポン サラギ
우리 처음 맛본 사랑이
僕たち初めて味わった愛が

フィミハゲ アスライ ホックテ
희미하게 아스라이 혀끝에
かすかにはるかに舌先に

メムドルゴマン インドゥシ
맴돌고만 있듯이
ぐるぐる回っているように

タリルル コンノ ケゴグル チナ
다리를 건너 계곡을 지나
橋を渡って渓谷をすぎて

ックムックドン チョ ピミルスロン
꿈꾸던 저 비밀스런
夢見たあの秘密の

チュオグル チャジャ
추억을 찾아
想い出を探して

ヌンムルパンウルグァ トウン イプキムッカジ
눈물방울과 더운 입김까지
涙と熱い息まで

ナエ プメ アンコ クデエゲロ
나의 품에 안고 그대에게로
僕の胸に抱いて君へと

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

空を走る - イ・ジョク 歌詞和訳

イ・ジョク(이적)《♂》
11 /28 2014
ハヌルルタルリダ イ・ジョク
하늘을 달리다 - 이적
空を走る
作詞作曲:이적
リクエスト頂いた曲です♪
ハヌルルタルリダ イ・ジョク
하늘을 달리다 - 이적
空を走る


トゥグンコリョッチ
두근거렸지
ドキドキした

ヌグンガ ナエ トィルル チョッコイッソッコ
누군가 나의 뒤를 쫓고있었고
誰かが僕の後ろを追っていたし

コムン チョルピョク ックン
검은 절벽 끝
黒い崖の淵

ト イサン パル ティディル コッ
더 이상 발 디딜 곳
これ以上足の踏み所

ハナ オプソッチ
하나 없었지
一つもなかった

チャック モギ メオ カンジョリ
자꾸 목이 메어 간절히
何度も喉がつまって切実に

ニ イルムル トェヌェオッスル ッテ
네 이름을 되뇌었을 때
君の名前を繰り返し言ったとき

クィッカエ ウルリヌン クデエ
귓가에 울리는 그대의
耳元に響く君の

ットゥゴウン モクソリ
뜨거운 목소리
熱い声

クゲ ナエ クウォニオッソ
그게 나의 구원이었어
それが僕の救いだった

マルン ハヌルル タルリョ
마른 하늘을 달려
乾いた空を走る

ナ クデエゲ アンキル スマン イッスミョン
나 그대에게 안길 수만 있으면
僕は君に抱かれてさえいれば

ネ モム プソジンテド チョア
내 몸 부서진대도 좋아
僕の体は壊れてもいい

ソルホク ノム テヤン カッカイ ナラ
설혹 너무 태양 가까이 날아
たとえあまりにも太陽に近く飛んで

トゥ タリ モドゥ
두 다리 모두
両足すべて溶けて

ノガ ネリンダゴ ヘド
녹아 내린다고 해도
溶け落ちたとしても

ネマム クデ マウムソグロ
내맘 그대 마음속으로
僕の心君の心の中で

ヨンウォントロク タルリョカルコヤ
영원토록 달려갈거야
永遠に走って行くんだ

ネガ ミウォッチ
내가 미웠지
自分が憎かった

ナン キョルグク イゴッバッケ
난 결국 이것밖에
僕は結局これしか

アン ドェ ポヨッコ
안 돼 보였고
ダメに見えたし

オレン ックムドゥリ コンホハン
오랜 꿈들이 공허한
長年の夢が空しい

オリン ナレ チャクカク カタッチ
어린 날의 착각 같았지
幼い日の錯覚みたいだった

ウルモギムル チャムコ ナムモルレ
울먹임을 참고 남몰래
涙声で話すのを我慢してひそかに

ニ イルムル ソクサギョッスル ッテ
네 이름을 속삭였을 때
君の名前を囁いたとき

クィッカエ ウルリヌン クデエ
귓가에 울리는 그대의
耳元に響く君の

ットゥゴウン モクソリ
뜨거운 목소리
熱い声

クゲ ナエ フィマンイオッソ
그게 나의 희망이었어
それが僕の希望だった

マルン ハヌルル タルリョ
마른 하늘을 달려
乾いた空を走って

ナ クデエゲ アンキル スマン イッスミョン
나 그대에게 안길 수만 있으면
僕は君に抱かれてさえいれば

ネ モム プソジンテド チョア
내 몸 부서진대도 좋아
僕の体は壊れてもいい

ソルホク ノム テヤン カッカイ ナラ
설혹 너무 태양 가까이 날아
たとえあまりにも太陽に近く飛んで

トゥ タリ モドゥ
두 다리 모두
両足すべて溶けて

ノガ ネリンダゴ ヘド
녹아 내린다고 해도
溶け落ちたとしても

ネマム クデ マウムソグロ
내맘 그대 마음속으로
僕の心君の心の中で

ヨンウォントロク タルリョカルコヤ
영원토록 달려갈거야
永遠に走って行くんだ

ホヤカン ネ ヨンホネ ヒムル
허약한 내 영혼에 힘을
虚弱な僕の魂に力を

ナルケルル タルスイッタミョン
날개를 달수있다면
翼をつけることが出来たら

マルン ハヌルル タルリョ
마른 하늘을 달려
乾いた空を走る

ナ クデエゲ アンキル スマン イッスミョン
나 그대에게 안길 수만 있으면
僕は君に抱かれてさえいれば

ネ モム プソジンテド チョア
내 몸 부서진대도 좋아
僕の体は壊れてもいい

ソルホク ノム テヤン カッカイ ナラ
설혹 너무 태양 가까이 날아
たとえあまりにも太陽に近く飛んで

トゥ タリ モドゥ
두 다리 모두
両足すべて溶けて

ノガ ネリンダゴ ヘド
녹아 내린다고 해도
溶け落ちたとしても

ネマム クデ マウムソグロ
내맘 그대 마음속으로
僕の心君の心の中で

ヨンウォントロク タルリョカルコヤ
영원토록 달려갈거야
永遠に走って行くんだ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます