ヨンワン ウラチャチャ 国民の 彼女の 美しい 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ

Stay - イ・パダ 韓ドラ:ビッグイシュー 歌詞

イ・パダ(이바디)《♀》
04 /13 2019
Stay - 이바다
作詞:OneTop, 이준화 作曲:OneTop
韓国ドラマ:ビッグイシュー
出演:チュ・ジンモ、ハン・イェスル、キム・ヒウォン、シン・ソユルなど
「ビッグイシュー」は1枚の写真で奈落に落ちた元写真家と、彼をパパラッチの世界に誘う悪名高き編集長が展開する隠密で熾烈なパパラッチたちの戦争記
Stay - 이바다

I can’t see you clearly no more
All the things that I was living for
Even if the wind blows over me
There’s nothing left of me to take away
Now I,
I wanna let you go, set you free
Na na na na na
And let myself be
Na na na na na
Try to picture the fear in the sky
Imagine all the heartbeats going crazy
I’ve done nothing wrong but truthful
It’s so hard to believe that you’re gone
Now I finally found the truth
But I can only find you in my dreams
Please stay
I could have kept you by my side
Could I have kept you by my side?
Please stay
I didn’t have to let you go,
I try to take my mind off missing you
Time has gone that we’ve been all along
Hope that it won’t be erased
from all of my senses
Every little bit of our moments
They’ll never gonna get over my head
Now I finally found the truth
But I can only find you in my dreams
Please stay
I could have kept you by my side
Could I have kept you by my side?
Please stay
I didn’t have to let you go,
Didn’t have to let you go
I think about it everyday
What if I kept the secrets all by myself
It’s only in my dreams
Please stay
I could have kept you by my side
Could I have kept you by my side?
Please stay
I didn’t have to let you go,
Didn’t have to let you go
Please stay
Please stay
Please stay


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Moonlight - イ・パダ 韓ドラ:赤い月青い太陽 歌詞和訳

イ・パダ(이바디)《♀》
12 /06 2018
Moonlight - 이바다
作詞:이치훈 作曲:박성일
韓国ドラマ:赤い月青い太陽
出演:キム・ソナ、イ・イギョン、ナム・ギュリ、チャ・ハギョンなど
演技派女優キム・ソナ主演!ある事件を追うことになる自動心理相談士を熱演!
謎の子ども、謎の事件に出会ってしまった一人の女性。彼女が、ある詩を手がかりに真実を追いかけるミステリースリラー。
Moonlight - 이바다

Sad, cold and beautiful

ネゲ ソンチタヌン
내게 손짓하는
私に手振りする

ソヌラン ピッ チュルギ
서늘한 빛 줄기
涼しい光の幹

Day and night

チャムドゥルジ モタン チェ
잠들지 못한 채
眠れないまま

チョンイル ットゥン ヌヌロ
종일 뜬 눈으로
一日中開けた目で

チセウォ ウヌン タル
지새워 우는 달
明かして泣く月

オルマナ ト ウロヤ チャムドゥルジ
얼마나 더 울어야 잠들지
どれほどさらに泣けば眠れるのか

ット オディロ ナル プルヌンゴンジ
또 어디로 날 부르는건지
またどこへ私を呼ぶのか

タガオヌン ノン ソリチョブヮド
다가오는 넌 소리쳐봐도
近づくあなたは叫んでみても

シリン ヌンピチュン ナル ポブッコ
시린 눈빛은 날 퍼붓고
冷たい眼差しは私に降り注いで

スミ モットロク ネタルリョブヮド
숨이 멎도록 내달려봐도
息が止まる程走ってみても

トウク コジョガヌン
더욱 커져가는
より一層大きくなっていく

ネ モスプ
네 모습
あなたの姿

ット ナル サムキゴ
또 날 삼키고
また私を飲み込んで

クィルル マガブヮド スミョドゥロオヌン
귀를 막아봐도 스며들어오는
耳をふさいでみても入り込んでくる

ク ヨリン フヌッキム
그 여린 흐느낌
その弱いむせび泣き

Day by day

トゥ ヌヌル カリョブヮド
두 눈을 가려봐도
両目を覆ってみても

セオ トゥロオヌン
새어 들어오는
漏れて入ってくる

ソグルプン ク ヌンピッ
서글픈 그 눈빛
悲しいその眼差し

オルマナ ト
얼마나 더
どれほどさらに

アパヤ ハヌンジ
아파야 하는지
苦しまなきゃいけないのか

ネ カスムル ノン
내 가슴을 넌
私の胸にあなたは

パドゥロオ ワ
파고들어 와
食い込んできて

ットオルヌン ノン
떠오르는 넌
浮かび上がるあなたは

トマンチョブヮド
도망쳐봐도
逃げてみても

ノエ クムル ソゲ カチョソ
너의 그물 속에 갇혀서
あなたの網の中に閉じ込められて

ノアタルラゴ エウォンハルスロク
놓아달라고 애원할수록
放してほしいと哀願するほど

チョムジョム チトガヌン ク ミソ
점점 짙어가는 그 미소
ますます濃くなるその笑み

ノエ モクソリン フ
너의 목소린 후-
あなたの声は

ナル チョヨワ
날 조여와
私を締め付けてきて

スムル スュィル ス オプケ マンドゥルゴ
숨을 쉴 수 없게 만들고
息を出来なくさせて

プソジン チョガクドゥル マッチョカルスロク
부서진 조각들 맞춰갈수록
崩れた欠片合わせていくほど

キョンディル ス オムヌン ゴン ナヨッソ
견딜 수 없는 건 나였어
耐えられないのは私だった

オンジェナ ナル ピチョワッソッチ
언제나 날 비춰왔었지
いつも私を照らして来た

チョ オドゥム ソゲ
저 어둠 속에
あの暗闇の中で

スルピ ウヌン タル
슬피 우는 달
悲しげに泣く月

ットオルヌン ノン
떠오르는 넌
浮かび上がるあなたは

トマンチョブヮド
도망쳐봐도
逃げてみても

ノエ クムル ソゲ カチョソ
너의 그물 속에 갇혀서
あなたの網の中に閉じ込められて

ノアタルラゴ エウォンハルスロク
놓아달라고 애원할수록
放してほしいと哀願するほど

チョムジョム チトガヌン ク ミソ
점점 짙어가는 그 미소
ますます濃くなるその笑み

ノエ モクソリン フ
너의 목소린 후-
あなたの声は

ナル チョヨワ
날 조여와
私を締め付けてきて

スムル スュィル ス オプケ マンドゥルゴ
숨을 쉴 수 없게 만들고
息を出来なくさせて

プソジン チョガクドゥル マッチョカルスロク
부서진 조각들 맞춰갈수록
崩れた欠片合わせていくほど

キョンディル ス オムヌン ゴン ナヨッソ
견딜 수 없는 건 나였어
耐えられないのは私だった

クゴン ネ モスビオッチ
그건 내 모습이었지
それは私の姿だった

オンジョンイル スルピ ウヌン タル
온종일 슬피 우는 달
一日中悲しげに泣く月



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

線を越えないで - イ・パダ 韓ドラ:死生決断ロマンス 歌詞和訳

イ・パダ(이바디)《♀》
08 /24 2018
ソンノモオジマ イ・パダ
선 넘어오지마 - 이바다
線を越えないで
作詞:이바다 作曲:이바다, 영팟(YoungPOT), 조창현
韓国ドラマ:死生決断ロマンス
出演:チ・ヒョヌ、イ・シヨン、ユン・ジュ、キム・ジニョプなど
チ・ヒョヌ×イ・シヨン、約8年ぶりの共演!ホルモンに夢中な女医の笑えるロマンス
ホルモンに執着している内分泌内科の女性医師が、ミステリーなほど負けず嫌いな神経外科の男性医師を研究対象として目をつけて起こる、ホルモン探求?!ロマンスドラマ。
ソンノモオジマ イ・パダ
선 넘어오지마 - 이바다
線を越えないで

ムドウォットン ハルガ
무더웠던 하루가
蒸し暑かった一日が

チナガミョン ット オヌル
지나가면 또 오늘
過ぎ去ったらまた今日

ノル マンナゲッチ
널 만나겠지
あなたに会うわ

ネイリ ナン ット キダリョジョ
내일이 난 또 기다려져
明日を私はまた待ってるの

ソヌル クオジョ
선을 그어줘
線を引いてよ

アニム オディッカジ
아님 어디까지
じゃなきゃどこまで

ノモオジ マルラゴ ネゲ マレ
넘어오지 말라고 내게 말해
越えないでと私に言って

イロミョン ネガ
이러면 내가
こうしてたら私が

オッチョル チュル モルジャナ
어쩔 줄 모르잖아 babe
どうすればいいか分からないじゃない

ソン ノモオジ マ
선 넘어오지 마 babe
線を越えないで

アニ ノモガルケ ネガ
아니 넘어갈게 내가
いえ 越えるわ 私が

ソン ノモカド トェルッカ
선 넘어가도 될까
線を越えてもいいかな

ト タガカゲ
더 다가가게
もっと近づけるように

アラ
알아
知ってる

ウリン チャル オウルリョ
우린 잘 어울려
私たちはよく似合ってる

クンデ ムスン イリヤ ノ
근데 무슨 일이야 너
だけど何かあったの あなた

ヌガ マレド ナン
누가 말해도 난
誰が何と知っても私は

ニガ チョウンデ
네가 좋은데 my babe
あなたがいいのに

コヤンイ カッテ
고양이 같데
猫みたい

ノン ネゲ マレ
넌 내게 말해
あなたは私に言う

ナン チャック ットルリョソ
난 자꾸 떨려서
私は何度も震えて

アム マルド モタヌンデ
아무 말도 못 하는데
何も言えないのに

ノエ ヌニ ナル
너의 눈이 날
あなたの目が私を

ポル ッテマダ チャック
볼 때마다 자꾸
見るたびに何度も

マアルハゴ シポジョ
말하고 싶어져
言いたくなる

ナン ネゲ ノルル
난 네게 너를
私はあなたにあなたが

チョアハンダゴ マルハゴ シポジョ
좋아한다고 말하고 싶어져
好きだと言いたいの

ma boo

ソン ノモオジ マ
선 넘어오지 마 babe
線を越えないで

アニ ノモガルケ ネガ
아니 넘어갈게 내가
いえ 越えるわ 私が

ソン ノモカド トェルッカ
선 넘어가도 될까
線を越えてもいいかな

ト タガカゲ
더 다가가게
もっと近づけるように

アラ
알아
知ってる

ウリン チャル オウルリョ
우린 잘 어울려
私たちはよく似合ってる

クンデ ムスン イリヤ ノ
근데 무슨 일이야 너
だけど何かあったの あなた

ヌガ マレド ナン
누가 말해도 난
誰が何と知っても私は

ニガ チョウンデ
네가 좋은데 my babe
あなたがいいのに

ノエ マウムル イェギヘジョ
너의 마음을 얘기해줘
あなたの気持ちを話してよ

ネガ チョム ト
내가 좀 더
私がもうちょっと

タガガル ス イッケ
다가갈 수 있게
近づけるように

ナエ マウムル イェギハルケ
나의 마음을 얘기할게
私の気持ちを話すわ

ニガ チョム ト ネゲ
네가 좀 더 내게
あなたがもう少し私に

タガオル ス イッケ
다가올 수 있게
近づけるように

ソン ノモオジ マ
선 넘어오지 마 babe
線を越えないで

アニ ノモガルケ ネガ
아니 넘어갈게 내가
いえ 越えるわ 私が

ソン ノモカド トェルッカ
선 넘어가도 될까
線を越えてもいいかな

ト タガカゲ
더 다가가게
もっと近づけるように

アラ
알아
知ってる

ウリン チャル オウルリョ
우린 잘 어울려
私たちはよく似合ってる

クンデ ムスン イリヤ ノ
근데 무슨 일이야 너
だけど何かあったの あなた

ヌガ マレド ナン
누가 말해도 난
誰が何と知っても私は

ニガ チョウンデ
네가 좋은데 my babe
あなたがいいのに


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

I Can`t Never Stop - イ・パダ 韓ドラ:ミストレス 歌詞和訳

イ・パダ(이바디)《♀》
06 /06 2018
I Can`t Never Stop - 이바다
作詞:POPKID 作曲:김상훈
韓国ドラマ:ミストレス
出演:ハン・ガイン、 シン・ヒョンビン、 ク・ジェイなど
人気イギリスドラマをリメイク!女性4人の秘密と心理に迫るミステリードラマ
秘密を持つ4人の女性と彼女たちを取り巻く男たちの歪んだ関係と心理的な不安を扱ったミステリー官能スリラードラマ
I Can`t Never Stop - 이바다

チョムジョム プソジョ ネリヌン
점점 부서져 내리는
ますます壊れる

ネ マム モムチュル スガ オプソ
내 맘 멈출 수가 없어
私の心止められない

I can’t never stop
I can’t never stop

イジェン チウォリョ ヘド
이젠 지우려 해도
今は消そうとしても

トヌン ポソナル ス オプソ
더는 벗어날 수 없어
これ以上抜け出せない

I can’t never stop

Awake from a dream
(I can’t never stop)
Awake from a dream

トイサン ピハル スガ オムヌン
더이상 피할 수가 없는
これ以上避けられない

ノエ ク ッタスハン ソンキル
너의 그 따스한 손길
あなたのその暖かい手

モッテロ ットオルヌン オヌルパム
멋대로 떠오르는 오늘밤
勝手に浮かび上がる今夜

I can’t never stop

イジェン チウォリョ ヘド
이젠 지우려 해도
今は消そうとしても

トヌン ポソナル ス オプソ
더는 벗어날 수 없어
これ以上抜け出せない

I can’t never stop

Awake from a dream
(I can’t never stop)
Awake from a dream

トイサン ピハル スガ オムヌン
더이상 피할 수가 없는
これ以上避けられない

ノエ ク ッタスハン ソンキル
너의 그 따스한 손길
あなたのその暖かい手

モッテロ ットオルヌン オヌルパム
멋대로 떠오르는 오늘밤
勝手に浮かび上がる今夜

トイサン チウルスガ オムヌン
더이상 지울수가 없는
これ以上消せない

ノエ ク ッタスハン オンギ
너의 그 따스한 온기
あなたのその暖かい温もり

モッテロ ックミョボヌン オヌルパム
멋대로 꾸며보는 오늘밤
勝手にしてみる今夜

I can’t never stop

ohh I can’t never stop
ohh I can’t never stop

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Would You - イ・パダ 韓ドラ:黒騎士 歌詞和訳

イ・パダ(이바디)《♀》
01 /19 2018
Would You(Feat. 니화(NiiHWA)) - 이바다
作詞:문설리, jung a 作曲:Sophia Pae, BUM, Distract
韓国ドラマ:黒騎士
出演:キム・レウォン、 シン・セギョン、 ソ・ジヘ、チャン・ミヒなど
キム・レウォン×シン・セギョンの美男美女カップルが贈る冬のファンタジーロマンス
愛する女性のため、危険な運命を受け止める純情な男性の話を描いた話
Would You(Feat. 니화(NiiHWA)) - 이바다

センガン ナ
생각 나
思い出す

ウリ ハムッケ コットン キル
우리 함께 걷던 길
僕たち一緒に歩いた道

ユナニ ッチャルバッソ
유난히 짧았어
とりわけ短かった

ッタットゥタドン ソン
따뜻하던 손
暖かかった手

ノエ オンドエ ノガ
너의 온도에 녹아
あなたの温度に溶けて

モムチュギル パレッソ
멈추길 바랬어
止まって欲しかった

ノワ ハムッケ ハヌン シガニ
너와 함께 하는 시간이
あなたと一緒に過ごす時間が

I want you,

ト タガガ
더 다가가
もっと近づいて

I do, I do, I do, I do
Just want you,

マル ヘボルレ
말 해볼래
話をしてみるわ

I do, I do, I do, I do

トゥルリンダミョン
들린다면, uh
聞こえたなら

Would you be my love, babe

テダペジョ
대답해줘, uh
答えてよ

イ カムジョンウン
이 감정은
この感情は

トゥルリムオムヌン サランイニッカ
틀림없는 사랑이니까
間違いない愛だから

Girl,

ナン クェナ タンスネソ
난 꽤나 단순해서
僕はかなり単純で

クニャン イユ オプシ ニガ チョア
그냥 이유 없이 네가 좋아
ただ理由なく君が好き

ニガ マルハヌン ク サラム
네가 말하는 그 사람
君が言うその人

クゲ ナラミョン チョンマル チョッケッソ
그게 나라면 정말 좋겠어
それが僕なら本当にいいな

ネ モリッソク
내 머릿속
私の頭の中

ペク カジエ センガク チュン
백 가지의 생각 중
百種類の考え中

アフン アホプ ケン ノイン ゴル
아흔 아홉 갠 너인 걸
99は晴れた君なんだ

Take it slow if you really wanna
Would you be my love babe

I want you,

ト タガガ
더 다가가
もっと近づいて

I do, I do, I do, I do
Just want you,

マル ヘボルレ
말 해볼래
話をしてみるわ

I do, I do, I do, I do

トゥルリンダミョン
들린다면, uh
聞こえたなら

Would you be my love, babe

テダペジョ
대답해줘, uh
答えてよ

イ カムジョンウン
이 감정은
この感情は

トゥルリムオムヌン サランイニッカ
틀림없는 사랑이니까
間違いない愛だから

ホクシ コギ ソ イッタミョン
혹시 거기 서 있다면
もしそこに立っているなら

ハン パル タガワ
한 발 다가와
一歩近づいて来て

ネ ソヌル チャバ ジュルレ
내 손을 잡아 줄래
私の手を握ってくれる?

You know, you know,
I really want you Girl
I know, I know,
I really want you Girl

プルル タ ッコド
불을 다 꺼도
火を全部消しても

ナン ニガ チャック ットオルラ
난 네가 자꾸 떠올라 Girl
僕は君を何度も思い出す

サラギ マジュル コヤ
사랑이 맞을 거야
愛で合ってるわ

トゥルリンダミョン
들린다면, uh
聞こえたなら

Would you be my love, babe

テダペジョ
대답해줘, uh
答えてよ

イ カムジョンウン
이 감정은
この感情は

トゥルリムオムヌン サランイニッカ
틀림없는 사랑이니까
間違いない愛だから

Girl,

ナン クェナ タンスネソ
난 꽤나 단순해서
僕はかなり単純で

クニャン イユ オプシ ニガ チョア
그냥 이유 없이 네가 좋아
ただ理由なく君が好き

Would you, would you be

Girl,

ナン クェナ タンスネソ
난 꽤나 단순해서
僕はかなり単純で

クニャン イユ オプシ ニガ チョア
그냥 이유 없이 네가 좋아
ただ理由なく君が好き

Would you be my
Would you be my love


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Solitude - イ・パダ(이바디) 歌詞和訳 韓国ドラマ:マイダス

イ・パダ(이바디)《♀》
09 /14 2012
Solitude - イ・パダ(이바디)
作詞:호란 作曲:박성진
韓国ドラマ:ブレイン
出演:シン・ハギュン、チョンジュニョン、チェ・ジョンウォン、チョ・ドンヒョクなど
リクエスト頂いた曲です♪
OST(サウンドトラック)/ブレイン [韓国輸入盤] 詳細はこちら!!
OST(サウンドトラック)/ブレイン [韓国輸入盤]
OST(サウンドトラック)/ブレイン
2012.1.24
Solitude - イ・パダ(이바디)

ネ ガスムン チャガウン パラミネ
내 가슴은 차가운 바람이네
私の胸は冷たい風だね

マル モタル マウミ マナソ
말 못할 마음이 많아서
言えない心が多くて

ニ アペソ チャマ 
니 앞에서 차마 
あなたの前ではどうしても

ナン タイニネ
난 타인이네
私は他人だね

アパソ コゲ トルリネ
아파서 고개 돌리네
辛くて背を向けるわ

サンチョップニン カナナン ネ サランウン
상처뿐인 가난한 내 사랑은
傷だらけの貧しい私の愛は

スムキリョ エッソド チェジャリ
숨기려 애써도 제자리
隠そうと頑張っても元の場所

ニ ヌンムルロ チオジン 
니 눈물로 지어진 
あなたの涙で建てられた

イ キル ッタラ
이 길 따라
この道に従って

タシ ット ホンジャソ コンネ
다시 또 혼자서 걷네
また一人で歩くわ

ハルハル ッカマトゥカン ナエ セサギラ
하루하루 까마득한 나의 세상이라
一日一日遥かな私の世界だから

チャグン マウム トルポジ モテ
작은 마음 돌보지 못해
小さな心 面倒みれない

コルムコルム アルジ モタル
걸음걸음 알지 못할
一歩ごとに分からない

ナエ ヨンウォヌロ
나의 영원으로
私の永遠に

ホンジャソ マルオプシ カネ
혼자서 말없이 가네
一人で黙々と行くわ

ノン ネ アネ マジマク チンシミラ
넌 내 안에 마지막 진심이라
あなたは私の中に最後の本気だから

アルキルル パラジン アナンネ
알기를 바라진 않았네
気づくように願わなかったわ

ニ ヌンムルド イジェヌン ネ モクシラ
니 눈물도 이제는 내 몫이라
あなたの涙ももう私の役割だから

タシ ナン マルル サムキネ
다시 난 말을 삼키네
また私は言葉を飲み込むわ

ハルハル ッカマトゥカン ナエ セサギラ
하루하루 까마득한 나의 세상이라
一日一日遥かな私の世界だから

チャグン マウム トルポジ モテ
작은 마음 돌보지 못해
小さな心 面倒みれない

コルムコルム アルジ モタル
걸음걸음 알지 못할
一歩ごとに分からない

ナエ ヨンウォヌロ
나의 영원으로
私の永遠に

ホンジャソ マルオプシ カネ
혼자서 말없이 가네
一人で黙々と行くわ

ネ ガスムン チャガウン パラミネ
내 가슴은 차가운 바람이네
私の胸は冷たい風だね

ハンチュルギ ネゲロ フルネ
한줄기 내게로 흐르네
一筋の私に流れる

ニ アペソ チャマ 
니 앞에서 차마 
あなたの前ではどうしても

ナン タイニネ
난 타인이네
私は他人だね

アパソ コゲ トルリネ
아파서 고개 돌리네
辛くて背を向けるわ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます