ヨンワン ウラチャチャ 国民の 彼女の 美しい 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ

Help Me - (G)I-DLE 韓ドラ:彼女の私生活 歌詞和訳

(G)-IDLE(여자)아이들《♀》
04 /13 2019
Help Me - (여자)아이들
作詞:박근철, 임현준, 소연 ((여자)아이들) 作曲:박근철, 임현준
韓国ドラマ:彼女の私生活
出演:パク・ミニョン、キム・ジェウク、アン・ボヒョン、ONEなど
職場では完璧なキュレーターだが、実際はアイドルオタクのソン・ドクミ(パク・ミニョン)が、キツい上司ライアン(キム・ジェウク)と出会い繰り広げられる本格的なトクジル(オタク行為)ロマンスだ。パク・ミニョンとキム・ジェウクが主演を務め、ホン・ジョンチャン監督がメガホンを取った。花咲く春に、眠っていたロマンス感情を刺激するドラマ
Help Me - (여자)아이들

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Baby don’t you know

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Can’t You help me now

アジク モルルコヤ
아직 모를거야
まだ知らないはずよ

チョンマル モルルコヤ
정말 모를거야
本当に知らないわ

イロケ ナマン アルゴ シプンゴヤ
이렇게 나만 알고 싶은거야
こうして私だけ知っているのよ

クジョ パラマンブヮド
그저 바라만봐도
ただ見つめるだけでも

ノム チョウンゴヤ
너무 좋은거야
とてもいいの

ノン クロケ ウソマン チュヌンゴヤ
넌 그렇게 웃어만 주는거야
あなたはそうして笑ってくれるのよ

メイル ノン
매일 넌
毎日私は

ネ アネマン スモイッソンヌンデ
내 안에만 숨어있었는데 Baby
私の中にだけ隠れていたのに

Oh no

オッチョム チョア
어쩜 좋아
どうしたらいいの

Oh ネ アペ ニガ
Oh 내 앞에 니가
Oh 私の前にあなたが

ナル ポゴインヌンデ
날 보고있는데
私を見ているのに

カッカイ ヌッキョポンゴン チョウミラ
가까이 느껴본건 처음이라
近くに感じたのは初めてだと

オディソ ブト
어디서 부터
どこから

オットケ ヘヤハルチ ナン
어떻게 해야할지 난
どうすればいいのか私は

ノム ットルリョソ
너무 떨려서
とても震えて

オッチョジド モタジャナ
어쩌지도 못하잖아
どうすることも出来ないじゃない

Help me now
Help me now

ックミンゴッ カトゥン
꿈인것 같은
夢のような

イロンゴン ット チョウミラ
이런건 또 처음이라
こんなのはまた初めてだから

オディソ ブト
어디서 부터
どこから

オットケ ヘヤハルチ ナン
어떻게 해야할지 난
どうすればいいのか私は

ニ アペソ ナン
니 앞에서 난
あなたの前では私は

オッチョジド モタジャナ
어쩌지도 못하잖아
どうすることも出来ないじゃない

Help me now
Help me now
Can’t you feel it now

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Baby don’t you know

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Can’t You help me now

シムジャンイ トジルコンマン カタ
심장이 터질것만 같아
心臓が張り裂けそうで

オセカン イ チャンミョンドゥリ
어색한 이 장면들이
ぎこちないこの場面が

チンッチャ サランインガ
진짜 사랑인가
本当に恋なのか

ヨロ エクストゥラジュン ハナ ヨットン
여 러 엑스트라중 하나 였던
様々なエクストラの一つだった

ネガ チュインゴンイ トェンゴン
내가 주인공이 된건
私が主人公になったのは

チョウミニッカ
처음이니까
初めてだから

ムォル オッチョジ ド モテ
뭘 어쩌지 도 못해
何をどうすることも出来ない

トロウィ チョボ ウンジョンチャ カチ
도로위 초보 운전자 같이
道路上の初心者の運転手のように

クンデ チョグムッシク
근데 조금씩
だけど少しずつ

プランハギド ハジマン
불안하기도 하지만
不安だけど

イワン チュルパルハンゴ
이왕 출발한거
どうせ出発したこと

カポゴパ ノッカジ
가보고파 너까지
行ってみて あなたまで

メイル ノン
매일 넌
毎日あなたは

ネ アネマン スモイッソンヌンデ
내 안에만 숨어있었는데 Baby
私の中にだけ隠れているのに

Oh no

オッチョム チョア
어쩜 좋아
どうしたらいいの

Oh イジェン ニガ
Oh 이젠 니가
Oh もうあなたが

ネ アペ ソ インヌンデ
내 앞에 서 있는데
私の前に立っているのに

カッカイ ヌッキョポンゴン チョウミラ
가까이 느껴본건 처음이라
近くに感じたのは初めてだと

オディソ ブト
어디서 부터
どこから

オットケ ヘヤハルチ ナン
어떻게 해야할지 난
どうすればいいのか私は

ノム ットルリョソ
너무 떨려서
とても震えて

オッチョジド モタジャナ
어쩌지도 못하잖아
どうすることも出来ないじゃない

Help me now
Help me now
I can feel you now

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Baby don’t you know

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Can’t You help me now

イロン キブニ ノム オセケソ
이런 기분이 너무 어색해서
こんな気持ちがとてもぎこちなくて

マメ トゥルジン アナ
맘에 들진 않아
気に入らない

オットン マルル ヘド
어떤 말을 해도
何を言っても

ナ カッチ アナ
나 같지 않아
私は同じじゃない

イゲ ヒョンシレ Love インガブヮ
이게 현실의 Love 인가봐
これが現実のLoveみたい

Can’t you feel it?

Oh カッカイ ヌッキョポンゴン チョウミラ
Oh 가까이 느껴본건 처음이라
Oh 近くに感じたのは初めてだから

オディソ ブト
어디서 부터
どこから

オットケ ヘヤハルチ ナン
어떻게 해야할지 난
どうすればいいのか私は

ノム ットルリョソ
너무 떨려서
とても震えて

オッチョジド モタジャナ
어쩌지도 못하잖아
どうすることも出来ないじゃない

Help me now
Oh help me now
I can feel you now

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Baby don’t you know

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh
Feel you now

Oh uh woo uh
Uh woo uh uh
Oh uh woo uh


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

聞いてよ - (G)-IDLE 歌詞和訳

(G)-IDLE(여자)아이들《♀》
06 /23 2018
トゥロジョヨ
들어줘요 - (여자)아이들
聞いてよ
作詞:손영진, 노경민 作曲:손영진
リクエスト頂いた曲です♪
トゥロジョヨ
들어줘요 - (여자)아이들
聞いてよ

ハンマディ ッテオネギ
한마디 떼어내기
一言言うこと

ノム ヒムドゥルジョ
너무 힘들죠
あまりにも辛いよ

ナン ヨギ インヌンデ
난 여기 있는데
私はここにいるのに

キダリヌンデ
기다리는데
待っているのに

クデヌン ポイジ アンチョ
그대는 보이지 않죠
あなたは見えないね

ナル パラポドン
날 바라보던
私を見つめた

クデエ チャガウン ヌンピチ
그대의 차가운 눈빛이
あなたの冷たい眼差しが

ナン ノム ナッソルゲ ヌッキョジョヨ
난 너무 낯설게 느껴져요
私はとても不慣れに感じるわ

トヌン オッチョル ス オムヌン ゴル
더는 어쩔 수 없는 걸
これ以上どうしようもない

アルジョ
알죠
知ってるわ

オドゥウォジン パムハヌリ
어두워진 밤하늘이
暗くなった夜空が

チャム ナワ タルマソ
참 나와 닮아서
ホントに私と似て

ネ マムグァ カタソ
내 맘과 같아서
私の気持ちと同じで

フリョジン クデ マウムル
흐려진 그대 마음을
薄れたあなたの心を

チャブル スン オムナヨ
잡을 순 없나요
つかめないわ

カックム ハン ボンッシク
가끔 한 번씩
時々一度ずつ

クニャン ネ イェギルル トゥロジョヨ
그냥 내 얘기를 들어줘요
ただ私の話を聞いてよ

ネ マウム ソク
내 마음 속
私の心の中

キピ カンジケットン
깊이 간직했던
深く大事にしてた

イェギルル トゥルリョチュゴ シポヨ
얘기를 들려주고 싶어요
話を聞かせたいの

チョム ト モロジョド クェンチャナヨ
좀 더 멀어져도 괜찮아요
もう少し遠ざかっても大丈夫

ナル ミロネド クェンチャナヨ
날 밀어내도 괜찮아요
私を突き放しても大丈夫

ナ ハンサン チェジャリエソ
나 항상 제자리에서
私はいつも元の場所で

パボチョロム クデルル ポミョ
바보처럼 그대를 보며
バカみたいにあなたを見ながら

キダリル ス イッチョ
기다릴 수 있죠
待っているわ

オルルクジン クデガ
얼룩진 그대가
汚されたあなたが

ノム ミウォッチョ
너무 미웠죠
とても憎かったわ

ナン ヨギ インヌンデ
난 여기 있는데
私はここにいるのに

ソリチヌンデ
소리치는데
大声で叫んでるのに

クデヌン トゥルリジ アンチョ
그대는 들리지 않죠
あなたには聞こえないね

ナル カムッサ アントン
날 감싸 안던
私を包み込んだ

ウリエ ソジュンハン チョオギ
우리의 소중한 추억이
私たちの大切な想い出が

イジェ ックチラヌン ゲ ヌッキョジョヨ
이제 끝이라는 게 느껴져요
もうお終わりだというのを感じるわ

タマン イロケ ックンネギン シロ
다만 이렇게 끝내긴 싫어
だけどこうして終わるのは嫌

ットロジヌン チョ ピョルドゥリ
떨어지는 저 별들이
降るあの星が

チャム シリョ ポヨソ
참 시려 보여서
ホントに冷たく見えて

ネ マムド クレソ
내 맘도 그래서
私の気持ちも だから

チャガウォジン クデ トゥンウル
차가워진 그대 등을
冷たくなったあなたの背を

トルリル スン オプケッチョ
돌릴 순 없겠죠
向けることは出来ないわ

カックム ハン ボンッシク
가끔 한 번씩
時々一度ずつ

クニャン ネ イェギルル トゥロジョヨ
그냥 내 얘기를 들어줘요
ただ私の話を聞いてよ

ネ マウム ソク
내 마음 속
私の心の中

キピ カンジケットン
깊이 간직했던
深く大事にしてた

イェギルル トゥルリョチュゴ シポヨ
얘기를 들려주고 싶어요
話を聞かせたいの

チョム ト モロジョド クェンチャナヨ
좀 더 멀어져도 괜찮아요
もう少し遠ざかっても大丈夫

ナル ミロネド クェンチャナヨ
날 밀어내도 괜찮아요
私を突き放しても大丈夫

ナ ハンサン チェジャリエソ
나 항상 제자리에서
私はいつも元の場所で

パボチョロム クデルル ポミョ
바보처럼 그대를 보며
バカみたいにあなたを見ながら

キダリル ス イッチョ
기다릴 수 있죠
待っているわ

クデ ウェ
그대 왜
あなたどうして

ナルル ットナガナヨ
나를 떠나가나요
私から離れるの?

チンシミオットン チョク イッソンナヨ
진심이었던 적 있었나요
本心だったことはあるの?

ソルジカゲ マレジョヨ
솔직하게 말해줘요
素直に言ってよ

チョンマルウリ ックンナン ゴンガヨ
정말 우린 끝난 건가요
本当に私たちは終わったの?

トラガル スン オムナヨ
돌아갈 순 없나요
戻れないの?

トラワ ジョヨ
돌아와 줘요
戻ってきてよ

ハンサン ネ ヨペ イッソジョヨ
항상 내 옆에 있어줘요
いつも私の傍にいてよ

イプ バッケ ッコネジ モテッソットン
입 밖에 꺼내지 못했었던
口から取り出せないかった

ノムド ハゴ シポットン マル
너무도 하고 싶었던 말
あまりにも言いたかった言葉

チョム ト モロジギ シロヨ ナン
좀 더 멀어지기 싫어요 난
これ以上遠ざかりたくないの私は

ナル ミロネジ マラジョヨ
날 밀어내지 말아줘요
私を突き放さないでよ

ナ キダリル ス イッソヨ
나 기다릴 수 있어요
私は待てるわ

サランヘヨ サランヘヨ クデ
사랑해요 사랑해요 그대
愛してる あなた



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

知りたい - (G)-IDLE 歌詞和訳

(G)-IDLE(여자)아이들《♀》
06 /22 2018
アルゴ シポ
알고 싶어 - (여자)아이들
知りたい
作詞:ARIN, VINCENZO, FUXXY, Any Masingga, 소연 作曲:ARIN, VINCENZO, FUXXY, Any Masingga
リクエスト頂いた曲です♪
アルゴ シポ
알고 싶어 - (여자)아이들
知りたい


What’s in your house?
What’s in your house?

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

What’s in your house?
What’s in your house?
I’m in love
What’s in your house?
What’s in your house?

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

What’s in your house?
What’s in your house?
Oh oh oh oh oh

ナル ソルレゲ ハヌン
날 설레게 하는
私をときめかせる

ノエ
너의 Fragrance
あなたの

ヨクシレン セロ サノウン
욕실엔 새로 사놓은
浴室に新しく買っておいた

Hand soap

アムロッケナ ノイン
아무렇게나 놓인
無造作に置かれた

Red blanket

ク ソゲン クィヨウン
그 속엔 귀여운
その中には可愛い

Little puppy

ナン アジク
난 아직
私はまだ

キガ タンジ アナ
키가 닿지 않아
背が届かない

チャルムン ノモロヌン
창문 너머로는
窓の向こうは

ポル ス オプソ
볼 수 없어
見えない

ヌンブシン ユニコン
눈부신 유니콘
眩しいユニコーン

ネゲ ワジュンダミョン
내게 와준다면
私に来てくれたら

メイル パム ネゲ
매일 밤 네게
毎晩あなたに

ナラガ ポルル テンデ
날아가 버릴 텐데
飛んで行くはずなのに

Yeah it’s a fascination

ッパジョナオル スガ オムヌン
빠져나올 수가 없는
抜け出せない

Like a fantasy

ヨンウォニ サルゴ シポ
영원히 살고 싶어
永遠に生きたい

ナン アルゴ シプン ゴル
난 알고 싶은 걸
私は知りたいの

ハナハナッカジ
하나하나까지 Baby
一つ一つまで

You are oh deep inside my heart

What’s in your house?
What’s in your house?

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

What’s in your house?
What’s in your house?
I’m in love
What’s in your house?
What’s in your house?

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

What’s in your house?
What’s in your house?
Oh oh oh oh oh

ッタットゥタン ノン ナマネ
따뜻한 넌 나만의 Sunshine
暖かいあなたは私だけの

ノル カムッサヌン ネ マムン
널 감싸는 내 맘은 Moonlight
あなたを包む私の気持ちは

トヌン カムチュジ マ
더는 감추지 마
これ以上隠さないで


네 Warm heart
あなたの

クゴセ スムキョドゥン
그곳에 숨겨둔 Golden key
そこに隠しておいた

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

ノエ チプ ヒョングァブト パンッカジ
너의 집 현관부터 방까지
あなたの家の玄関から部屋まで

チョンドントェン ニ チムテ ウィヌン
정돈된 네 침대 위는
整頓されたあなたのベッドの上は

オットン ヒャンギガ ナルジ
어떤 향기가 날지
どんな香りが出るのか

チャミ トゥン ニ オルグルン
잠이 든 네 얼굴은
眠っていたあなたの顔は

ムスン ピョジョンウル ハルチ
무슨 표정을 할지
どんな表情をしてるのか

ヨジュム ムチョク ナン
요즘 무척 난
最近すごく私は

クンクムハダン マリヤ
궁금하단 말이야
気になるのよ

イ チョンド マルハミョン
이 정도 말하면
これぐらい言ったら

アラドゥッケッチ
알아듣겠지
分かるわよね

ノワヌン ヨンウォニ
너와는 영원히
あなたとは永遠に

ハナイゴ シポ
하나이고 싶어
一つでいたい

イルブンド ットロジギン シロ
일분도 떨어지긴 싫어
一分も離れたくない

ノル ヌグポダ
널 누구보다
あなたを誰よりも

チャル アルゴ シポ
잘 알고 싶어
よく知りたい

Yeah it’s a fascination

ッパジョナオル スガ オムヌン
빠져나올 수가 없는
抜け出せない

Like a fantasy

ヨンウォニ サルゴ シポ
영원히 살고 싶어
永遠に生きたい

ナン アルゴ シプン ゴル
난 알고 싶은 걸
私は知りたいの

ハナハナッカジ
하나하나까지 Baby
一つ一つまで

You are oh deep inside my heart

What’s in your house?
What’s in your house?

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

What’s in your house?
What’s in your house?
I’m in love
What’s in your house?
What’s in your house?

アルゴ シポ
알고 싶어
知りたい

What’s in your house?
What’s in your house?
Oh oh oh oh oh

エタヌン ネ マムル
애타는 내 맘을
焦がれる私の気持ちを

ノン モルジャナ
넌 모르잖아
あなたは知らないじゃない

Boy I just wanna fall in love with you

What’s in your house?
What’s in your house?
Woo babe
What’s in your house?
What’s in your house?

ナン アルゴ シポ
난 알고 싶어
私は知りたいの

What’s in your house?
What’s in your house?
I’m in love
What’s in your house?
What’s in your house?
Yeah it’s a fascination
What’s in your house?
What’s in your house?
Like a fantasy
What’s in your house?
What’s in your house?
Yeah it’s a fascination
What’s in your house?
What’s in your house?
Like a fantasy
What’s in your house?
What’s in your house?
Oh oh oh oh oh

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

DON`T TEXT ME - (G)-IDLE 歌詞和訳

(G)-IDLE(여자)아이들《♀》
06 /21 2018
DON`T TEXT ME - (여자)아이들
作詞:빅싼초, 박해일, 재리포터, 소연 作曲:빅싼초, 박해일, 재리포터
リクエスト頂いた曲です♪
DON`T TEXT ME - (여자)아이들

オヌルッタラ イサンハリマンクム
오늘따라 이상하리만큼
今日に限って不思議なほど

チャミ オジ アナ
잠이 오지 않아
眠れない

クェニ トィチョギョ
괜히 뒤척여
やたら寝返り打って

イクスカン ドゥッ イロケ
익숙한 듯 어떻게
慣れたようにどうやって

ヨンラゲ オイオプケ
연락해 어이없게
連絡してあっけなく

アムロッチド アンケ
아무렇지도 않게
何ともないように

インサヘ チャル チネ
인사해 잘 지내
挨拶する 元気って

ネゲン タシヌン
내겐 다시는
私には二度と

オプスル コッ カットン
없을 것 같던
来ないと思ってた

クァンケガ ノン
관계가 넌
関係があなたは

カビョウォットン ゴンジ
가벼웠던 건지
軽かったのか

チチン ハンスムグァ
지친 한숨과
疲れたため息と

ペタットン ックチオットン ゴル
뱉었던 끝이었던 걸
吐いた終わりだったことを

ニガ モルヌン ゴンジ
네가 모르는 건지
あなたは知らないのか

ニ ヨンラゲ ナン
네 연락에 난
あなたの連絡に私は

チョム ファガ ナ
좀 화가 나
ちょっと腹が立つ

センガクポダ ナド ノルル
생각보다 나도 너를
思ったより私もあなたを

ト モルランナ ブヮ
더 몰랐나 봐
知らなかたったみたい

クンデ ト イサン
근데 더 이상
だけどこれ以上

アルゴ シプチド アナ ナン
알고 싶지도 않아 난
知りたくもないの 私は

ウリ シガヌン タ クッテ
우리 시간은 다 그때
私たちの時間はすべてあの時

クゴセソ モムチョッスニッカ
그곳에서 멈췄으니까
そこで止まったから

ピョルタルル コッ オプチ
별다를 것 없지
特に大したことない

ナミ トェン ノワ ナ
남이 된 너와 나
他人になったあなたと私

イジェヌン モドゥン ゲ ピョネッソ
이제는 모든 게 변했어
もうすべてが変わった

クッテロ モムチョッチ
그때로 멈췄지
あの時で止まったわ

クデロ ウリヌン
그대로 우리는
そのまま私たちは

Don’t text me

Oh Never

テダパゴ シプチ アナ
대답하고 싶지 않아
答えたくない

イジェ ワ ネゲ
이제 와 내게
今更私に

ムォル パラヌン ゴンジ
뭘 바라는 건지
何を望むのか

ノエ マム ナン
너의 맘 난
あなたの心私は

アルゴ シプチ アナ
알고 싶지 않아
知りたくない

チウォジョ ナド ネ ポノド
지워줘 나도 내 번호도
消してよ 私も私の番号も

チョウン キオク
좋은 기억
いい記憶

ナマッスル ッテ クマン
남았을 때 그만
残ったときやめて

ミリョン ッタウィ
미련 따위 Goodbye
未練なんか

ニガ オプトン
네가 없던
あなたがいなかった

ナロ トラガ
나로 돌아가
私に戻って

ヨンラクハジ マ
연락하지 마 Goodbye
連絡しないで

クッテ ウリ
그때 우리
あのとき私たち

チョアッソッタヌン マル
좋았었다는 말
楽しかったって言葉

タ チナン イリジャナ
다 지난 일이잖아
全部過ぎたことじゃない

クニャン イロケ ノラン
그냥 이렇게 너랑
ただこうしてあなたと

ナロ サラガ
나로 살아가
私で生きて行って

ヌジュン パム ットゥングムオムヌン
늦은 밤 뜬금없는 Message
深夜 突然の

ニガ ムォ ハヌンジ
내가 뭐 하는진
私が何をするのか

ウェ クンクメ
왜 궁금해
どうして気になるの

イッスル ッテナ チャラジ
있을 때나 잘하지
いるときに優しくしなくちゃ

ネガ クロケ スュィムニ
내가 그렇게 쉽니
私がそんなに簡単なの

イジェ クマン ッケオナ
이제 그만 깨어나
もうそろそろ目覚めて

ックムソゲソ
꿈속에서
夢の中から

ピョルタルル コッ オプチ
별다를 것 없지
特に大したことない

ナミ トェン ノワ ナ
남이 된 너와 나
他人になったあなたと私

イジェヌン モドゥン ゲ ピョネッソ
이제는 모든 게 변했어
もうすべてが変わった

クッテロ モムチョッチ
그때로 멈췄지
あの時で止まったわ

クデロ ウリヌン
그대로 우리는
そのまま私たちは

Don’t text me
Oh Never

テダパゴ シプチ アナ
대답하고 싶지 않아
答えたくない

イジェワ ネゲ
이제와 내게
今更私に

ムォル パラヌン ゴンジ
뭘 바라는 건지
何を望んでるのか

ノエ マム ナン
너의 맘 난
あなたの心私は

アルゴ シプチ アナ
알고 싶지 않아
知りたくない

チウォジョ ナド ネ ポノド
지워줘 나도 내 번호도
消してよ 私も私の番号も

チョウン キオク
좋은 기억
いい記憶

ナマッスル ッテ クマン
남았을 때 그만
残ったときやめて

ミリョン ッタウィ
미련 따위 Goodbye
未練なんか

ニガ オプトン
네가 없던
あなたがいなかった

ナロ トラガ
나로 돌아가
私に戻って

ヨンラクハジ マ
연락하지 마 Goodbye
連絡しないで

クッテ ウリ
그때 우리
あのとき私たち

チョアッソッタヌン マル
좋았었다는 말
楽しかったって言葉

タ チナン イリジャナ
다 지난 일이잖아
全部過ぎたことじゃない

クニャン イロケ ノラン
그냥 이렇게 너랑
ただこうしてあなたと

ナロ サラガ
나로 살아가
私で生きて行って

ナド チョアッソ
나도 좋았어
私もよかった

ノエ ヌントンチャ ソゲ オジク
너의 눈동자 속에 오직
あなたの瞳の中にただ

ナマン サラッスル ッテ
나만 살았을 때
私だけ生きてるとき

ッカジン マリヤ
까진 말이야
までよ

ヒムドゥロットン イェギガ
힘들었던 얘기가
辛かった話が

カビョプケ ッコネジヌン ゴル ポニ
가볍게 꺼내지는 걸 보니
軽く取り出せるのを見たら

イジェ チンッチャ ノル
이제 진짜 널
もうホントにあなたを

タ イジョンナ ブヮ
다 잊었나 봐
全部忘れたみたい

アパッソド ウェンジ
아팠어도 왠지
苦しくてもなぜだか

チウゴヌン シプチ アヌン キオギラ
지우고는 싶지 않은 기억이라
消したくない記憶だから

モットェッソットン ノド ミプチ アナ
못됐었던 너도 밉지 않아
ダメだったあなたも憎くない

クロニッカ タブン アナルケ
그러니까 답은 안 할게
だから返事はしないわ

アルムダウォットン チュオグロ
아름다웠던 추억으로
美しかった想い出で

ナル チナガジョ
날 지나가줘
私を過ぎ去ってよ

Oh Never

テダパゴ シプチ アナ
대답하고 싶지 않아
答えたくない

イジェワ ネゲ
이제와 내게
今更私に

ムォル パラヌン ゴンジ
뭘 바라는 건지
何を望んでるのか

ノエ マム ナン
너의 맘 난
あなたの心私は

アルゴ シプチ アナ
알고 싶지 않아
知りたくない

チウォジョ ナド ネ ポノド
지워줘 나도 내 번호도
消してよ 私も私の番号も

チョウン キオク
좋은 기억
いい記憶

ナマッスル ッテ クマン
남았을 때 그만
残ったときやめて

ミリョン ッタウィ
미련 따위 Goodbye
未練なんか

ニガ オプトン
네가 없던
あなたがいなかった

ナロ トラガ
나로 돌아가
私に戻って

ヨンラクハジ マ
연락하지 마 Goodbye
連絡しないで

クッテ ウリ
그때 우리
あのとき私たち

チョアッソッタヌン マル
좋았었다는 말
楽しかったって言葉

タ チナン イリジャナ
다 지난 일이잖아
全部過ぎたことじゃない

クニャン イロケ ノラン
그냥 이렇게 너랑
ただこうしてあなたと

ナロ サラガ
나로 살아가
私で生きて行って



※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

MAZE - (G)-IDLE 歌詞和訳

(G)-IDLE(여자)아이들《♀》
06 /20 2018
MAZE - (여자)아이들
作詞:손영진, FERDY, 소연 作曲:손영진, FERDY
リクエスト頂いた曲です♪
MAZE - (여자)아이들

ノエ キプン ク ヌンピチ
너의 깊은 그 눈빛이
あなたの深いその眼差しが

ナル テリョガ ジョ モルリ
날 데려가 저 멀리
私を連れて行く 遠くへ

ヌグンガ マメ トゥル ッテ
누군가 맘에 들 때
誰かが気にかかる時

ト シンピロプケ クンクムハゲ
더 신비롭게 궁금하게
もっと神秘に気になるように

アッチラン ニ モクソリガ
아찔한 네 목소리가
刺激的なあなたの声が

ネ マムル フムチヌン ゴル
내 맘을 훔치는 걸
私の心を盗むの

チョンシンオプシ オジロウォ
정신없이 어지러워
我を忘れてくらくらする

Maybe it's a maze

チャジュル ス オムヌン
찾을 수 없는
見つけられない

イ ミロ ソゲ チュルグ
이 미로 속의 출구
この迷路の中の出口

ト キプン ゴセ プルム
더 깊은 곳의 부름
さらに深い場所を呼ぶ

ナル ックロタンギヌン トゥタン
날 끌어당기는 듯한
私を引き寄せるような

ノン オドゥム ソゲ
넌 어둠 속에
あなたは暗闇の中に

スムン ドゥッ
숨은 듯
隠れたように

ナルル ト ッパジゲ エ
나를 더 빠지게 해
私をまた夢中にさせる

ノマン プルゲ ヘ
너만 부르게 해
あなただけ呼ばせる

マジュチン ク ヌンピチュン
마주친 그 눈빛은
合ったその眼差しは

ノ マルゴン アムゴット
너 말곤 아무것도
あなた以外何も

モルゲ ヘ
모르게 해
分からなくさせる

ッパジョナオル ス オプソ
빠져나올 수 없어
抜け出せない

ックチ オムヌン オドゥム ソク
끝이 없는 어둠 속
果てしない闇の中

アル ス オムヌン オディンガ
알 수 없는 어딘가
分からないどこか

Maybe I'm in your maze
Lost my way

ニ アネ
네 안의
あなたの中の

ミロエ カチョ
미로에 갇혀
迷路に閉じ込められて

Maybe I'm in your maze
Lost my way

ノマネ ミロエ
너만의 미로에
あなただけの迷路に

カチョ ナ
갇혀 나
閉じ込められた私

Maybe I'm in your maze

モルリソ ナル プルヌン
멀리서 날 부르는
遠くから私を呼ぶ

アルムダウン キタ ソリ
아름다운 기타 소리
美しいギターの音

クィッカエ スミョドゥロ
귓가에 스며들어
耳に入ってきて

Doo doo doo doo doo yeah

ナル ヒャンハン ニ ソンチシ
날 향한 네 손짓이
私へのあなたの手が

ネ マムル カンジロピョ
내 맘을 간지럽혀
私の心をくすぐる

ックムソゲ ナビチョロム
꿈속의 나비처럼
夢の中の蝶々のように

Maybe it's a maze

I’m in maze

イ ゴセ メイルン
이 곳의 매일은
ここの毎日は

チョニョ クンクムハジ アンケ ヘ
전혀 궁금하지 않게 해
全く気にならなくさせる

パッカテ ネイルル
바깥의 내일을
外側の明日を

オドゥミ トピン ミロ ソゲ
어둠이 덮인 미로 속에
闇が覆われた迷路の中に

カチョッチ ナン
갇혔지 난
閉じ込められたわ 私は

アニ オッチョミョン
아니 어쩌면
いえ もしかしたら

ナガル センガギ オプチ
나갈 생각이 없지
出て行くつもりないのかも

ッパジョナオル ス オプソ
빠져나올 수 없어
抜け出せない

ックチ オムヌン オドゥム ソク
끝이 없는 어둠 속
果てしない闇の中

アル ス オムヌン オディンガ
알 수 없는 어딘가
分からないどこか

Maybe I'm in your maze
Lost my way

ニ アネ
네 안의
あなたの中の

ミロエ カチョ
미로에 갇혀
迷路に閉じ込められて

Maybe I'm in your maze
Lost my way

ノマネ ミロエ
너만의 미로에
あなただけの迷路に

カチョ ナ
갇혀 나
閉じ込められた私

Maybe I'm in your maze

ノエゲマン イェッポ ポイゴ シポ
너에게만 예뻐 보이고 싶어
あなたにだけ綺麗に見られたい

ナルル チャジャオヌン
나를 찾아오는
私を訪ねてくる

ノル ポゴ シポ
널 보고 싶어
あなたに会いたい

ットダシ ナン イ ミロ ソゲソ
또다시 난 이 미로 속에서
また私はこの迷路の中で

ソリチョ ノル プルゴ イッソ
소리쳐 널 부르고 있어
大声であなたを呼んでいる

Now you're in my maze

ネ アネ ミロエ カチョ
내 안의 미로에 갇혀
私の中の迷路に閉じ込められて

Now you're in my maze

ナマネ ミロエ
나만의 미로에
私だけの迷路に

カチョ ノ
갇혀 너
閉じ込められたあなた

Now you're in my maze

ネ アネ ミロエ
내 안의 미로에
私の中の迷路に

ナマネ ミロエ
나만의 미로에
私だけの迷路に

カチョ ノ
갇혀 너
閉じ込められたあなた

Now you're in my maze


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます