ヨンワン ウラチャチャ 国民の 彼女の 美しい 緑豆の花 会社 異夢 夏よ 初対面 ボイス3 アビス 絶対彼氏 助けて2 ただ

WEE WOO - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
02 /26 2018
WEE WOO - 프리스틴(PRISTIN)
作詞:성연, BUMZU, Sophia Pae, Gustav Karlstrom 作曲:성연, BUMZU, Anchor, 박기태
リクエスト頂いた曲です♪
WEE WOO - 프리스틴(PRISTIN)

Wee woo Wee woo Wee
We are Pristin

アンニョン
안녕
アンニョン

ナヌン ウリ チベ
나는 우리 집의 Princess
私は我が家の

(アヤヤヤ)
(아야야야)

モホムル チョアヘ
모험을 좋아해
冒険が好き

(アヤヤヤ フ)
(아야야야 후)

ノラヌン プンソヌル
너라는 풍선을
あなたという風船を

プロポゴ シポ
불어보고 싶어
吹いてみたい

(アヤヤヤ)
(아야야야)

パン トトゥリョボミョン
팡! 터트려보면
パン! 割ってみたら

ムォガ イッスルッカ
뭐가 있을까?
何があるかな?

ナ チョッタン エドゥル
나 좋단 애들
私が好きって子たち

チュルル ソンヌンデ
줄을 섰는데
列を作ったけど

(Oh ウェ ウェ)
(Oh 왜 왜)
(Oh どうして)

ク チュレ ノン
그 줄에 넌
その列にあなたは

ウェ アン ソ インヌン ゴンデ
왜 안 서 있는 건데
なぜ立っていないの

(Oh ウェ ウェ)
(Oh 왜 왜)
(Oh どうして)

ア ヌンブショ
아 눈부셔,
眩しい

ネ マム プショ
내 맘 부셔
私の心砕く

You’re my super super hero

ア ヌンブショ
아 눈부셔,
眩しい

ネ マム プショ
내 맘 부셔
私の心砕く

You’re my super hero

Ring ring ヨボセヨ
Ring ring 여보세요
Ring ring もしもし

チグム エムピュルロンス ハン テ
지금 앰뷸런스 한 대
今救急車一台

ポネジュセヨ
보내주세요
送ってください

ノワ ヌン マジュチミョン
너와 눈 마주치면
あなたと目が合ったら

ッティン オジロウォ
띵 어지러워
がんと目がくらみそう

チョアヘ ノル チョアヘ
좋아해 널 좋아해 BUBU
好きで あなたが好きで

トゥグントゥグヌン ットゥィヌン
두근두근 뛰는
ドキドキ弾む

ネ シムジャンイ トゥグン
내 심장이 두근
私の心臓がドクン

チョアヘ アジュ マニ
좋아해 아주 많이 BUBU
好きで とてもたくさん

ノルル ポル ッテ ネ マウム
너를 볼 때 내 마음
あなたを見る時私の心

Wee woo Wee woo Wee

Wee woo Wee woo Wee

ウィホム ウィホメ
위험 위험해
危険 危険で

Wee woo Wee woo Wee

キダリゴ イッソ
기다리고 있어
待っている

ノルル ポニ ミチョ
너를 보니 미쳐
あなたを見たらおかしくなる

ネ マウムン シソク
내 마음은 시속 100Km
私の心は時速

ナヌン マム モゴッソ
나는 맘 먹었어
私は心に決めた

ノルル カッコ シポ
너를 갖고 싶어
あなたを手にしたい

チグム チグム ッタク コギ イッソ
지금 지금 딱 거기 있어
今今まさにそこにいる

ナ チョッタン エドゥル
나 좋단 애들
私が好きって子たち

チュルル ソンヌンデ
줄을 섰는데
列を作ったけど

Oh ウェ ウェ
Oh 왜 왜
Oh どうして

ク チュレ ノン
그 줄에 넌
その列にあなたは

ウェ アン ソ インヌン ゴンデ
왜 안 서 있는 건데
なぜ立っていないの

Oh ウェ ウェ
Oh 왜 왜
Oh どうして

ア ヌンブショ
아 눈부셔,
眩しい

ネ マム プショ
내 맘 부셔
私の心砕く

You’re my super super hero

ア ヌンブショ
아 눈부셔,
眩しい

ネ マム プショ
내 맘 부셔
私の心砕く

You’re my super hero

Ring ring ヨボセヨ
Ring ring 여보세요
Ring ring もしもし

チグム エムピュルロンス ハン テ
지금 앰뷸런스 한 대
今救急車一台

ポネジュセヨ
보내주세요
送ってください

ノワ ヌン マジュチミョン
너와 눈 마주치면
あなたと目が合ったら

ッティン オジロウォ
띵 어지러워
がんと目がくらみそう

チョアヘ ノル チョアヘ
좋아해 널 좋아해 BUBU
好きで あなたが好きで

トゥグントゥグヌン ットゥィヌン
두근두근 뛰는
ドキドキ弾む

ネ シムジャンイ トゥグン
내 심장이 두근
私の心臓がドクン

チョアヘ アジュ マニ
좋아해 아주 많이 BUBU
好きで とてもたくさん

ノルル ポル ッテ ネ マウム
너를 볼 때 내 마음
あなたを見る時私の心

Wee woo Wee woo Wee

Wee woo Wee woo Wee

ウィホム ウィホメ
위험 위험해
危険 危険で

Wee woo Wee woo Wee

ヨスル レムプ ペペ ムンジルロ
요술 램프 베베 문질러
妖術ランプ こすって

ノルル イロォタルラゴ
너를 이뤄달라고
あなたと結ばれるよう

チュムヌル コロ
주문을 걸어
呪文をかけて

ヘニム タルニム ピョルニム
해님 달님 별님
お日様お月様星様

モドゥエゲ
모두에게
みんなに

チュムヌルコンダ
주문을 건다
呪文をかける

チュムニ コルリョンナ
주문이 걸렸나
呪文がかかったか

ファギンヘ ポジャ
확인해 보자
確認してみよう

チョアヘ ノル チョアヘ
좋아해 널 좋아해 BUBU
好きで あなたが好きで

トゥグントゥグヌン ットゥィヌン
두근두근 뛰는
ドキドキ弾む

ネ シムジャンイ トゥグン
내 심장이 두근
私の心臓がドクン

チョアヘ アジュ マニ
좋아해 아주 많이 BUBU
好きで とてもたくさん

ノルル ポル ッテ ネ マウム
너를 볼 때 내 마음
あなたを見る時私の心

ッソダジゴ イッソ
쏟아지고 있어
溢れている

Wee woo Wee woo Wee

ウィホム ウィホメ
위험 위험해
危険 危険で

Wee woo Wee woo Wee


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

WE - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
11 /27 2017
WE - 프리스틴(PRISTIN)
作詞:로아, 은우, 성연, 시연 作曲:은우, 성연
リクエスト頂いた曲です♪
WE - 프리스틴(PRISTIN)

ットクカトゥン ハル シジャクトェゴ
똑같은 하루 시작되고
同じ一日が始まって

オギムオプシ ヌヌル ット
어김없이 눈을 떠
間違いなく目を開けて

アジク モルゲ ヌッキョジョ
아직 멀게 느껴져
まだ遠く感じられる

セロウン ネイル
새로운 내일
新しい明日

パックィジ アヌル コンマン カタ
바뀌지 않을 것만 같아
変わらないみたい

メイルカチ ットクカトゥン ゴル
매일같이 똑같은 걸
毎日のように同じなの

チギョウォ オヌルド
지겨워 오늘도
うんざりして今日も

チチョマン カヌンデ
지쳐만 가는데
疲れていくのに

ハジマン ウリン
하지만 우린
だけど私たちは

アルゴ イッソ ソロガ
알고 있어 서로가
知っている お互いが

ソロル ミンヌンダヌン ゴル
서롤 믿는다는 걸
お互いを信じてるってことを

ソヌル チャプコ コロガ
손을 잡고 걸어가
手を握って歩いて行く

ウリ ハムッケラミョン
우리 함께라면
私たち一緒なら

ヌル クェンチャナ
늘 괜찮아
いつも大丈夫

オヌルド ネイルド
오늘도 내일도
今日も明日も

オンジェナ タ カチ
언제나 다 같이
いつもみんな一緒に

ヒムネ ヒムネ
힘내 힘내
頑張って

ウリ ハムッケラミョン
우리 함께라면
私たち一緒なら

ヌル クェンチャナ シジャケ
늘 괜찮아 시작해
いつも大丈夫 始めよう

セロウン ネイリ
새로운 내일이
新しい明日が

ウリ ヒャンヘ キダリョ
우리 향해 기다려
私たちに向かって待ってる

オンジェラド
언제라도 we’ll be alright
いつでも

ウリカチ
우리같이 never cry
私たち一緒に

オンジェナ ウリ ハムッケ
언제나 우리 함께
いつも私たち一緒に

ヒムネ ヒムネ
힘내 힘내
頑張って

オンジェラド
언제라도 we’ll be alright
いつでも

ウリカチ
우리같이 never cry
私たち一緒に

オンジェナ ハムッケ ヒミル ネルコヤ
언제나 함께 힘을 낼거야
いつも一緒に頑張るよ

ホンジャラド ヌッキル ッテ
혼자라고 느낄 때
一人だと感じる時

チュウィ トゥルロポギ
주위 둘러보기
周りのナビゲーション

チャグン タトゥミラド
작은 다툼이라도
些細な争いでも

ソロ アナチュギ
서로 안아주기
お互いを抱きしめること

オットン コミンド
어떤 고민도
どんな悩みも

ネゲ マルハギ
내게 말하기
私に言うこと

ウリ ハムッケ ハンダミョン
우리 함께 한다면
私たち一緒なら

トゥリョプチ アヌル イヤギ
두렵지 않을 이야기
怖くない話

ハナトェオ ト ピンナ
하나되어 더 빛나
一つになったさらに輝く

ウリ ピョルピッ
우리 별빛
私たちの星明かり

オドゥウン キルル
어두운 길을
暗い道を

パルキョジュン ノン
밝혀준 넌
照らしてくれるあなたは

ネ タルピッ
내 달빛
私の月明り

セッキソンカラク コルゴ
새끼손가락 걸고
指切りして

モドゥ ヤクソケ
모두 약속해
全部約束する

ウリ ハムッケ ハヌン ネイル
우리 함께 하는 내일
私たち共にする明日

ヨンウォニラヌン ゴル キオケ
영원이라는 걸 기억해
永遠だってことを憶えてる

ソヌル チャプコ コロガ
손을 잡고 걸어가
手をとって歩いて行く

ウリ ハムッケラミョン
우리 함께라면
私たち一緒なら

ヌル クェンチャナ
늘 괜찮아
いつも大丈夫

オヌルド ネイルド
오늘도 내일도
今日も明日も

オンジェナ タ カチ
언제나 다 같이
いつもみんな一緒に

ヒムネ ヒムネ
힘내 힘내
頑張って

ウリ ハムッケラミョン
우리 함께라면
私たち一緒なら

ヌル クェンチャナ シジャケ
늘 괜찮아 시작해
いつも大丈夫 始めよう

セロウン ネイリ
새로운 내일이
新しい明日が

ウリ ヒャンヘ キダリョ
우리 향해 기다려
私たちに向かって待ってる

オンジェラド
언제라도 we’ll be alright
いつでも

ウリカチ
우리같이 never cry
私たち一緒に

オンジェナ ウリ ハムッケ
언제나 우리 함께
いつも私たち一緒に

ヒムネ ヒムネ
힘내 힘내
頑張って

オンジェラド
언제라도 we’ll be alright
いつでも

ウリカチ
우리같이 never cry
私たち一緒に

オンジェナ ハムッケ ヒミル ネルコヤ
언제나 함께 힘을 낼거야
いつも一緒に頑張るよ

ハン パルッチャクド
한 발짝도
一歩も

ネディティル ス オムヌン
내디딜 수 없는
踏み出せない

オドゥム ソグル
어둠 속을
暗闇の中を

コッコ イッスル ッテミョン
걷고 있을 때면
歩いているときは

ウリン ソロルル ウィジヘ
우린 서로를 의지해
私たちはお互いを頼って

ピチュル ネミョ ナイガ
빛을 내며 나아가
光を出して進む

ウリ ハムッケラミョン
우리 함께라면
私たち一緒なら

ヌル クェンチャナ
늘 괜찮아
いつも大丈夫

オヌルド ネイルド
오늘도 내일도
今日も明日も

オンジェナ タ カチ
언제나 다 같이
いつもみんな一緒に

ヒムネ ヒムネ
힘내 힘내
頑張って

ウリ ハムッケラミョン
우리 함께라면
私たち一緒なら

ヌル クェンチャナ シジャケ
늘 괜찮아 시작해
いつも大丈夫 始めよう

セロウン ネイリ
새로운 내일이
新しい明日が

ウリ ヒャンヘ キダリョ
우리 향해 기다려
私たちに向かって待ってる

オンジェラド
언제라도 we’ll be alright
いつでも

ウリカチ
우리같이 never cry
私たち一緒に

オンジェナ ウリ ハムッケ
언제나 우리 함께
いつも私たち一緒に

ヒムネ ヒムネ
힘내 힘내
頑張って

オンジェラド
언제라도 we’ll be alright
いつでも

ウリカチ
우리같이 never cry
私たち一緒に

オンジェナ ハムッケ ヒミル ネルコヤ
언제나 함께 힘을 낼거야
いつも一緒に頑張るよ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Over n Over - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
11 /26 2017
Over n Over - 프리스틴(PRISTIN)
作詞:은우, 성연, 유하, 결경, 시연, 카일라 作曲:은우, 이주형, Gustav Karlstrom
リクエスト頂いた曲です♪
Over n Over - 프리스틴(PRISTIN)

マラル ス オムヌン キダリム ソゲ
말할 수 없는 기다림 속에
言えない待っていた間に

アルゴ イッソ ノエ マウム
알고 있어 너의 마음
知っているわ あなたの気持ち

チキョワットン ノニッカ
지켜왔던 너니까
守ってきたあなただから

イジェ ヌヌル ット
이제 눈을 떠
もう目を開けて

トゥディオ アルゲ トェッソ
드디어 알게 됐어
やっと分かったわ

ヌル チャム コマウォ
늘 참 고마워
いつも本当にありがとう

ウリ イニョン
우리 인연
私たちの縁

And I do it all for you
Cause baby you

アジク ポヨジュル ケ
아직 보여줄 게
まだ見せてあげられるものが

マヌンデ アニ
많은데 아니
多いのに ううん

ニガ ソヌル チャブル ッテ
네가 손을 잡을 때
あなたが手をつかむとき

ポミョ ウソジュル ッテ
보며 웃어줄 때
見ながら笑ってくれるとき

モドゥン ゴル ミド
모든 걸 믿어
すべてを信じてる

Don’t you know I I I

イジェヤ アラ
이제야 알아
今やっと分かる

ナエゲ チョンブラン ゴル
나에게 전부란 걸
私にとってすべてだってことを

ット ノチル ス オプタヌン ゴル
또 놓칠 수 없다는 걸
また手放せないの

Oh oh oh
You are the best thing

オディ イットラド
어디 있더라도
どこにいても

ナン キダリルケ
난 기다릴게
私は待ってるわ

ノレル トゥンヌンダミョン
노랠 듣는다면
歌を聞いてたら

チョウム マンナン ゴスロ
처음 만난 곳으로
初めて出会った場所へ

Over N Over again

アイ ガットン ナル
아이 같던 날
子供のようだった私を

ヒムドゥルミョン キデオソ
힘들면 기대어서
大変なら寄り添って

ウル ッテド イッコ トゥジョン プリョ
울 때도 있고 투정 부려
泣くときもあって文句を言って

But I do It all for you
Cause baby you

アジク ポヨジュル ケ
아직 보여줄 게
まだ見せてあげられるものが

マヌンデ アニ
많은데 아니
多いのに ううん

シガニ チナカド
시간이 지나가도
時間が過ぎて行っても

オドゥミ チャジャワド
어둠이 찾아와도
暗闇が訪れても

ヌル ク ジャリエ
늘 그 자리에
いつもその場所に

Don’t you know I I I

イジェヤ アラ
이제야 알아
今やっと分かる

ナエゲ チョンブラン ゴル
나에게 전부란 걸
私にとってすべてだってことを

ット ノチル ス オプタヌン ゴル
또 놓칠 수 없다는 걸
また手放せないの

Oh oh oh You are the best thing

オディ イットラド
어디 있더라도
どこにいても

ナン キダリルケ
난 기다릴게
私は待ってるわ

ノレル トゥンヌンダミョン
노랠 듣는다면
歌を聞いてたら

チョウム マンナン ゴスロ
처음 만난 곳으로
初めて出会った場所へ

Over n over again

シガニ フルロド
시간이 흘러도
時間が流れても

チャブル ソン ノッチ アナ
잡은 손 놓지 않아
つかんだ手離さない

ノエ パラムドゥリ
너의 바람들이
あなたの風が

カッカウォジン ドゥテ
가까워진 듯해 Baby
近づいてくるようで

ノエ ヌヌル ポミョ
너의 눈을 보며
あなたの目を見ながら

ニ ギョトゥロ タガガルケ
네 곁으로 다가갈게
あなたの傍へ近づくわ

Yeah you know I’ve been working
night and day
working night and day

ウリン マジマギ アニン
우린 마지막이 아닌
私たちは終わりではない

シジャグル ハムッケ ハニッカ
시작을 함께 하니까
始まりを一緒にするから

ヌル パラワットン
늘 바라왔던
いつも願ってきた

ックムル チキョジュン ノ
꿈을 지켜준 너
夢を守ってくれたあなた

Don’t you know I I I
I got a real thing

ナエゲ チョンブラン ゴル ット
나에게 전부란 걸 또
私にはすべてだってことをまた

ノチル ス オプタヌン ゴル
놓칠 수 없다는 걸
手放せないの

Oh oh oh You are the best thing

ノルル イッチ モタゴ
너를 잊지 못하고
あなたを忘れられずに

ット キダリョ
또 기다려
また待ってる

チョウム マンナットン クゴセ
처음 만났던 그곳에
初めて出会ったそこに

Over n over


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Running - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
11 /25 2017
Running - 프리스틴(PRISTIN)
作詞:로아, 레나, 성연 作曲:성연, 영광의 얼굴들, Anchor
リクエスト頂いた曲です♪
Running - 프리스틴(PRISTIN)

タンドゥリ ノワ
단둘이 너와
二人きりであなたと

Honestly no I

ハジ マ ハジ マ
하지 마 하지 마
やめて

モルン チョク ハジ マ
모른 척 하지 마
知らないふりしないで

マレジョ
말해줘 You
言ってよ

ハル ジョンイル ノル クリョッタ
하루 종일 널 그렸다
一日中あなたを描いた

エッソ ット チウォッタ
애써 또 지웠다
必死にまた消した

ホラクド オプシ
허락도 없이
許しもなく

ナル トゥドゥリヌン ノ
날 두드리는 너
私を叩くあなた

ノ マリヤ
너 말이야
あなたはね

ウェ チャック ミルゴ タンギョ
왜 자꾸 밀고 당겨
どうして何度も駆け引きするの

ナル ット ミルゴ
날 또 밀고 Go away
私をまた押し退けて

ノン マルプンソン カタ
넌 말풍선 같아
あなたは吹き出しみたい

ネ モリ ウィ
내 머리 위
私の頭の上

ハンサン ット イッチャナ
항상 떠 있잖아
いつも浮いてるじゃない

オプエボリョ センガカルスロク
없애보려 생각할수록
なくしてみようと考えるほど

ププロ
부풀어
膨らんで

ノル ヒャンハン マウム マニャン
널 향한 마음 마냥
あなたへの心ただ

I need your kiss boy now

コニ チャムドゥロインヌンデ
곤히 잠들어있는데
疲れて眠っているのに

ノン テチェ オディヤ
넌 대체 어디야
あなたは一体どこなの?

ネ トンファ ソク ワンチャガ
내 동화 속 왕자가
私の童話の中の王子が

ノレド チャン ハゴ
너래도 짠!! 하고
あなたでもジャン!!って

ナタナ ナル クヘジョ
나타나 날 구해줘
現れて私を助けてよ

ックムソゲソヌン ナタナソ
꿈속에서는 나타나서
夢の中で現れて

ナル アナジョヨ
날 안아줘요
私を抱きしめてよ

ックメソ ッケド
꿈에서 깨도
夢から覚めても

チャブン ソン ノッキ シロ
잡은 손 놓기 싫어
掴んだ手は離したくない

カジマ ノン
가지마 넌
行かないで あなたは

ット ウェ ネゲソ モルリ
또 왜 내게서 멀리
またどうして私から遠く

Running and running
and running
Running and running
and running

クロケ チャック ウソジュミョン
그렇게 자꾸 웃어주면
そうやっていつも笑ってくれたら

ノ ウィホメヨ
너 위험해요
あなたは危険です

ナ マルゴ
나 말고
私じゃない

タルン エドゥルハンテ ノン
다른 애들한테 넌
他の子たちにあなたは

チャレチュジ マ
잘해주지 마
よくしないで

ノ ッテムネ
너 때문에
あなたのせいで

ネ マムン ケソク
내 맘은 계속
私の心はずっと

Running and running
and running
Running and running
and running

イボネヌン ネガ モンジョ
이번에는 내가 먼저
今回は私が先に

ニ マムル トゥドゥリョ ポリョ ヘ
네 맘을 두드려 보려 해
あなたの言葉を

Do you know
what I mean

ネ マルン
내 말은
私の話は

Wanna be with you
Wanna say I love you
wanna be with you

Mm マリヤ チャム スュィプチ
Mm 말이야 참 쉽지
Mm だよ ホント簡単でしょ

911 wheres my pixie
This love

モンチョンハゲ ノル キダリダガ
멍청하게 널 기다리다가
まぬけにあなたをあmってて

タシ チャメ トゥロヨ
다시 잠에 들어요
また眠りにつくの

ネイルン ヨンギガ ナギル
내일은 용기가 나길
明日は勇気出せるよう

パラブヮ
바라봐
見つめてみて

ニ ヨプチャリガ ナギル
네 옆자리가 나길
ああなたの隣が私であるよう

I'm searching and watching you
say that you want me too ow!

ックムソゲソヌン ナタナソ
꿈속에서는 나타나서
夢の中で現れて

ナル アナジョヨ
날 안아줘요
私を抱きしめてよ

ックメソ ッケド チャブン
꿈에서 깨도 잡은
夢から覚めても握った

ソン ノッキ シロ
손 놓기 싫어
手を離したくない

カジマ ノン
가지마 넌
行かないで あなたは

ット ウェ ネゲソ モルリ
또 왜 내게서 멀리
またどうして私から遠く

Running and running
and running
Running and running
and running

クロケ チャック ウソジュミョン
그렇게 자꾸 웃어주면
そうやっていつも笑ってくれたら

ノ ウィホメヨ
너 위험해요
あなたは危険です

ナ マルゴ
나 말고
私じゃない

タルン エドゥルハンテ ノン
다른 애들한테 넌
他の子たちにあなたは

チャレチュジ マ
잘해주지 마
よくしないで

ノ ッテムネ
너 때문에
あなたのせいで

ネ マムン ケソク
내 맘은 계속
私の心はずっと

Running and running
and running

ハジマ ノ
하지마 너
やめて あなた

ッコク ックムマン カタ
꼭 꿈만 같아
まるで夢みたい

ニ ヌネ ピチン ナ
네 눈에 비친 나
あなたの目に映った私

クデロ ネゲ オミョン トェ
그대로 내게 오면 돼
そのまま私へと来ればいいの

Just be my bae

Then we go like mwah!

ックム ソゲソド ナタナソ
꿈 속에서도 나타나서
夢の中でも現れて

ナル アナジョヨ
날 안아줘요
私を抱きしめてよ

ックメソ ッケド チャブン
꿈에서 깨도 잡은
夢から覚めても握った

ソン ノッチ アナ
손 놓지 않아
手を離さない

Baby I’m with you

イジェン トゥリ
이젠 둘이
これから二人

Loving and loving and loving
Loving and loving and loving

クロケ ハンサン ナルル
그렇게 항상 나를
そうやっていつも私を

ポミョンソ ウソジョヨ
보면서 웃어줘요
見ながら笑ってよ

サシル マリヤ
사실 말이야
ホントはね

ナン プヮド プヮド ト ソルレ
난 봐도 봐도 더 설레
私は会ってもときめくの

Baby I love you

ウリ トゥリ
우리 둘이
私たち二人

Loving and loving and loving

カジマ ノ
가지마 너
行かないで あなた

タンドゥリ ノワ
단둘이 너와
二人きりであなたと

Honestly no I

ハジ マ ハジ マ
하지 마 하지 마
やめて

モルン チョク ハジ マ
모른 척 하지 마
知らないふりしないで

イッソ ジョ
있어 줘 You
いてよ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

Be The Star - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
11 /24 2017
Be The Star - 프리스틴(PRISTIN)
作詞:나영, 은우 作曲:예하나, Anchor, Maja Keuc, 조미쉘
リクエスト頂いた曲です♪
Be The Star - 프리스틴(PRISTIN)

ヌン ッカムッパギミョン
눈 깜빡이면
目を開いたら

スム カップン ハルガ シジャク トェ
숨 가쁜 하루가 시작 돼
せわしい一日が始まる

ネ オレン ックムドゥル
내 오랜 꿈들
私の長年の夢

ノルブン パムハヌレ ピョリ トェ
넓은 밤하늘에 별이 돼
広い夜空の星になる

オドゥウン ナレン
어두운 날엔
暗い日には

トゥミョンハゲ ナルル パルキゴ
투명하게 나를 밝히고
透明に私を照らして

ハン ゴンマン ポイゲ
한 곳만 보이게
一か所だけ見えるように

ッタン ゴスン
딴 곳은
他のところは

フェセク ピチュロ ムルドゥロ
회색 빛으로 물들여
灰色の染める

モドゥ ナルル パラボヌン ドゥッ
모두 나를 바라보는 듯
みんな私を見つめるように

ナン ヌル ックムックゲ トェジ
난 늘 꿈꾸게 되지
私はいつも夢見てしまう

Be the star

ヘッサリ ナル
햇살이 날
日差しが私を

ト ピチョワ
더 비춰와
もっと照らしてきて

チョグムッシク ハン コルム タガガ
조금씩 한 걸음 다가가
少しずつ一歩近づいて

ソン タウル ス インヌン ク ナリ
손 닿을 수 있는 그 날이
手が届くその日が

ネガ ピョリ トェヌン
내가 별이 되는
私が星になる

ク ナル
그 날 Yeah
その日

ピョルピチ ネリョ オヌル
별빛이 내려 오늘 Babe
星明かりが降りて今日

チュムチュヌン イ コンガン ソク
춤추는 이 공간 속 Babe
踊るこの空間の中の

ナン ト カンヘジョヤ ヘ
난 더 강해져야 해 Babe
私はもっと強くならなくちゃ

Never gonna stop
and never givin up no

シムジャンイ トジドロク
심장이 터지도록 Babe
心臓が張り裂けるほど

イ スンガヌル チュルキョブヮ
이 순간을 즐겨봐 Babe babe
この瞬間を楽しんでみて

ク ヌガ マクヌンテド
그 누가 막는데도
誰かがとめようとしても

ット ナン
또 난 Yeah
また私は

タルリミョン チェジャリヨットン
달리면 제자리였던
走れば元の場所だった

チナンナル イッコ
지난날 잊고
過ぎた日は忘れて

ハルッパルリ イ チャリエ
하루빨리 이 자리에
一日早くこの場所に

マチムピョ ッチクコ
마침표 찍고
ピリオドを打って

ハン ゴルム ハン ゴルム
한 걸음 한 걸음
一歩一歩

ソロ ソクドルル マッチョ
서로 속도를 맞춰
お互いに速度を合わせる

モッチン チャクプム
멋진 작품
素敵な作品

ハンボン マンドゥロポジャ
한번 만들어보자 Hey
一度作ってみよう

ピョンセンエ ハナップニン
평생의 하나뿐인
一生に一つしかない

クリム カンジカゲッチ
그림 간직하겠지
絵を大事にするわ

ウンハスルル コンノ
은하수를 건너
天の川を渡って

ピョルチャリルル ノモ
별자리를 넘어
星座を越えて

アルムダプケ キオクトェル
아름답게 기억될
美しく記憶される

ウリニッカ
우리니까
私たちだから

キロットン シガニ フルゴ
길었던 시간이 흐르고
長かった時間が流れて

イジェヤ アルゲ トェッソ
이제야 알게 됐어
今やっと分かったわ

Be the star

ネゲ パラミ プロワ
내게 바람이 불어와
私に風が吹いて来て

クッケ タチン マウムル トゥドゥリョ
굳게 닫힌 마음을 두드려
固く閉ざされた心を叩いて

ノエゲ カギルル キドヘ
너에게 가기를 기도해
あなたに行くよう願う

ネガ ピョリ トェヌン
내가 별이 되는
私が星になる

ク パム
그 밤 Yeah
その夜

ピョルピチ ネリョ オヌル
별빛이 내려 오늘 Babe
星明かりが降りて今日

チュムチュヌン イ コンガン ソク
춤추는 이 공간 속 Babe
踊るこの空間の中の

ナン ト カンヘジョヤ ヘ
난 더 강해져야 해 Babe
私はもっと強くならなくちゃ

Never gonna stop
and never givin up no

シムジャンイ トジドロク
심장이 터지도록 Babe
心臓が張り裂けるほど

イ スンガヌル チュルキョブヮ
이 순간을 즐겨봐 Babe babe
この瞬間を楽しんでみて

ク ヌガ マクヌンテド
그 누가 막는데도
誰かがとめようとしても

ット ナン
또 난 Yeah
また私は

ハン チュルギ ピチュル ッタラ
한 줄기 빛을 따라 Yeah
一筋の光を追って

チョルテロ ッケジ アヌル
절대로 깨지 않을
絶対に覚めない

ックミ アニヤ
꿈이 아니야
夢じゃないよ

ナルル ミドブヮ
나를 믿어봐
僕を信じてみて

ク キルル ッタラガ
그 길을 따라가
その道を追っていく

ナル プルン ゴスロ
날 부른 곳으로
僕を呼ぶところへ

ックミラミョン チョルテ ッケジアナ
꿈이라면 절대 깨지 않아
夢なら絶対に覚めない

ピョルピチ ネリョ オヌル
별빛이 내려 오늘 Babe
星明かりが降りて今日

チュムチュヌン イ コンガン ソク
춤추는 이 공간 속 Babe
踊るこの空間の中の

ナン ト カンヘジョヤ ヘ
난 더 강해져야 해 Babe
私はもっと強くならなくちゃ

Never gonna stop
and never givin up no

シムジャンイ トジドロク
심장이 터지도록 Babe
心臓が張り裂けるほど

イ スンガヌル チュルキョブヮ
이 순간을 즐겨봐 Babe babe
この瞬間を楽しんでみて

ク ヌガ マクヌンテド
그 누가 막는데도
誰かがとめようとしても

ット ナン
또 난 Yeah
また私は

パムハヌル パルクケ ピンナ
밤하늘 밝게 빛나
夜空に明るく輝く

モルリソド チャル ポヨ
멀리서도 잘 보여
遠くからでもよく見える

オディソドゥン ナ クレ ピチナ
어디서든 나 그래 빛이나
どこでも私はそう輝く

オドゥウン コッ パルキョジョ
어두운 곳 밝혀줘
暗いところ照らしてよ

モルリソド チャル ポヨ
멀리서도 잘 보여
遠くからでもよく見える

オディソドゥン ナ クレ ピチナ
어디서든 나 그래 빛이나
どこでも私はそう輝く


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

あなたなの - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
10 /08 2017
ノマリャノ
너 말야 너 - 프리스틴(PRISTIN)
あなたなの
作詞:로아, 성연, 카일라, 시연, 레나, 나영, 이기, 서용배 作曲:로아, 성연, 이기, 서용배
リクエスト頂いた曲です♪
ノマリャノ
너 말야 너 - 프리스틴(PRISTIN)
あなたなの


ノ マリャ ノラン マリャ
너 말야 너란 말야
あなたなの

オリスケ ポイゴ
어리숙해 보이고
愚かに見えて

タドゥル ナル ノルリョド
다들 날 놀려도
みんな私をからかうけど

チョムジョム ックルリンダン マリャ
점점 끌린단 말야
ますます引かれちゃうの

ナマン プヮ ジョ ノヤ ノ
나만 봐 줘 너야 너
私だけ見てよ あなたよあなた

ナン ノ マリャ ノ
난 너 말야 너 my boy
私はあなたなの

フムチョブヮッチ モルレ
훔쳐봤지 몰래
覗き見したわ こっそり

パンウンエ ノルレ
반응에 놀래
反応にびっくりして

マルル コルッカ マルッカ
말을 걸까 말까
話しかけようかやめようか

コミネ コミネ
고민해 고민해 boy
悩んで

アチム インサロヌン
아침 인사로는 good morning
朝の挨拶では

オセカン ピョジョンウン
어색한 표정은
ぎこちない表情は

ット ムォニ ムォニ
또 뭐니 뭐니
また何なの

プジョカジ マニ マニ
부족하지 많이 많이
足りないね とても

ット アニン チョク ヘブヮド
또 아닌 척 해봐도
また違うふりしてみても

チョウン ゴル オットケ
좋은 걸 어떡해
いいの どうしよう

ウリ ドゥル タンドゥリ
우리 둘, 단둘이
私たち二人 二人きりが

ックェ チャル オウルリヌン ゴッ カタ
꽤 잘 어울리는 것 같아
よてもよく似合うみたい

Don’t know don’t know

シホム ポル ッテド センガン ナソ
시험 볼 때도 생각 나서
試験を受ける時も思い出して

パロ ノヤ ノ
바로 너야 너,
まさにあなたよ あなた

ギョテ イッソ ジョ
곁에 있어 줘
傍にいてよ

マムル ヨロジュミョン アン ドェゲッソ
맘을 열어주면 안 되겠어?
話しを聞いてはくれないの?

ノ マリャ ノラン マリャ
너 말야 너란 말야
あなたなの

オリスケ ポイゴ
어리숙해 보이고
愚かに見えて

ピョンポムハゲッチマン
평범하겠지만
平凡だけど

チョムジョム ックルリンダン マリャ
점점 끌린단 말야 oh
ますます引かれちゃうの

ナマン プヮ ジョ ノヤ ノ
나만 봐 줘 너야 너
私だけ見てよ あなたよあなた

ナン ノ マリャ ノ
난 너 말야 너 my boy
私はあなたなの


アヤヤ ノ マリャ
아야야, 너 말야
ああ あなた

チャンナンハヌン ゴヤ ムォヤ
장난하는 거야 뭐야
ふざけてるの 何なの

メイル ミエル チェジャリ コンヌン
매일 매일 제자리 걷는
毎日毎日元の場所を歩く

ヌッキミ イ ヌッキミ
느낌 이 느낌
感じ この感じ

アヤヤ ノ マリャ
아야야, 너 말야
ああ あなた

チャンナンハヌン ゴヤ ムォヤ
장난하는 거야 뭐야
ふざけてるの 何なの

メイル メイル ナン
매일 매일 난
毎日毎日私は

ノ マリャ ノ
너 말야 너 my boy
あなたなの

オディ トマンカジ マ
어디 도망가지 마
どこにも逃げないで

チョム プト イッソ ジュルレ
좀 붙어 있어 줄래
もうちょっとくっついてくれる?

アン チャバモゴド
안 잡아먹어도
取って食べなくても

チャビミョン パロ スルレ
잡히면 바로 술래
つかまえたらすぐに鬼

ネ レイジョ ノマン チャッチ
내 레이저 너만 찾지
私のレーザー あなただけ探すの

ネ サランエ トヤク ネエ チャクチ
내 사랑의 도약 내게 착지
私の愛の跳躍 私に着地

Everyday ナン ill
Everyday 난 ill
Everyday 私は ill

イ チギョンエ タ タラド
이 지경에 다 달아도
このありさまにイライラしても

チジリド チンタムル
지지리도 진담을
あまりにも本当の話を

ノンダムチョロム パンヌン ノラソ
농담처럼 받는 너라서
冗談のように受け取るあなただから

イ ピョンポムハムマジョド
이 평범함마저도
この平凡ささえも

マソンイ トェヌン ネゲ ト
마성이 되는 네게 더
魔性になるあなたにさらに

エイ モルラ
에이 몰라
もう分からない

チョンマル チョチルロ ポルレ
정말 저질러 볼래
本当にやってみるわ

キダリンギン シロ
기다리긴 싫어
待つのはいやなの

ト タガワ ジュルレ モルレ
더 다가와 줄래 몰래
さらに近づいてくれる?こっそり

アチム インサロヌン
아침 인사로는 good morning
朝の挨拶では

エメハン ピョジョンウン
애매한 표정은
曖昧な表情は

ット ムォニ ムォニ
또 뭐니 뭐니
また何なの

オセカジ マニ マニ
어색하지 많이 많이
ぎこちないわ とても

ット アニン チョク ヘブヮド
또 아닌 척 해봐도
また違うふりしてみても

チョウン ゴル オットケ
좋은 걸 어떡해
いいの どうしよう

ウリ ドゥル タンドゥリ
우리 둘, 단둘이
私たち二人 二人きりが

ックェ チャル オウルリヌン ゴッ カタ
꽤 잘 어울리는 것 같아
よてもよく似合うみたい

ッタン サラム ピリョ オプソ
딴 사람 필요 없어

you’re my boy

メイルメイル セロウン
매일매일 새로운
毎日毎日新しい

ニッキムル ポヨジョ
느낌을 보여줘
感じを見せてよ

Not sure boy if
you’re feeling the same

クンデ コギ イッスミョン
근데 거기 있으면
だけどそこにいてくれたら

ネガ タガガルケ
내가 다가갈게
私が近づくわ

ノ マリャ ノラン マリャ
너 말야 너란 말야
あなたなの

オリスケ ポイゴ
어리숙해 보이고
愚かに見えて

ピョンポムハゲッチマン
평범하겠지만
平凡だけど

チョムジョム ックルリンダン マリャ
점점 끌린단 말야 oh
ますます引かれちゃうの

ナマン プヮ ジョ ノヤ ノ
나만 봐 줘 너야 너
私だけ見てよ あなたよあなた

ナン ノ マリャ ノ
난 너 말야 너 my boy
私はあなたなの

アヤヤ ノ マリャ
아야야, 너 말야
ああ あなた

チャンナンハヌン ゴヤ ムォヤ
장난하는 거야 뭐야
ふざけてるの 何なの

メイル ミエル チェジャリ コンヌン
매일 매일 제자리 걷는
毎日毎日元の場所を歩く

ヌッキミ イ ヌッキミ
느낌 이 느낌
感じ この感じ

アヤヤ ノ マリャ
아야야, 너 말야
ああ あなた

チャンナンハヌン ゴヤ ムォヤ
장난하는 거야 뭐야
ふざけてるの 何なの

メイル メイル ナン
매일 매일 난
毎日毎日私は

ノ マリャ ノ
너 말야 너 my boy
あなたなの

ックミンジ アニンジ
꿈인지 아닌지
夢なのかどうなのか

エッソ ポルル コチボボミョン
애써 볼을 꼬집어보면
必死に頬をつなってみて

(アプル コヤ)
(아플 거야)
(痛いわ)

ソロエ ヌヌル パラポゴ
서로의 눈을 바라보고
お互いの目を見つめて

ハナガ トェル ス イッキルル ピロポゴ
하나가 될 수 있기를 빌어보고
一つになれるよう祈ってみて

マレジョ
말해줘
言ってよ

モンジョ イゴン チンシミヤ
먼저 이건 진심이야
先にこれは本心よ

ウェチョブヮ チョンマル チョアハンダゴ
외쳐봐 정말 좋아한다고
叫んでみて本当に好きだって

クロケ ッチュッピッチュッピッ コリジ マ
그렇게 쭈삣쭈삣 거리지 마
そうやってもじもじしてないで

ノマネ ヌンピッ ヌンピッ
너만의 눈빛 눈빛
あなただけの眼差し

コギエ パンハンゴル
거기에 반한걸
そこに惚れたの

ナエゲヌン トゥクピョラニッカ
나에게는 특별하니까
私には特別だから

クレ ノ マリャ ノ マリャ
그래 너 말야 너 말야
そう あなたなの

ノ マリャ ノ
너 말야 너 my boy
あなたなの

アヤヤ ノ マリャ
아야야, 너 말야
ああ あなた

チャンナンハヌン ゴヤ ムォヤ
장난하는 거야 뭐야
ふざけてるの 何なの

メイル ミエル チェジャリ コンヌン
매일 매일 제자리 걷는
毎日毎日元の場所を歩く

ヌッキミ イ ヌッキミ
느낌 이 느낌
感じ この感じ

アヤヤ ノ マリャ
아야야, 너 말야
ああ あなた

チャンナンハヌン ゴヤ ムォヤ
장난하는 거야 뭐야
ふざけてるの 何なの

メイル メイル ナン
매일 매일 난
毎日毎日私は

ノ マリャ ノ
너 말야 너 my boy
あなたなの


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

TINA - PRISTIN 歌詞和訳

PRISTIN(프리스틴)《♀》
10 /07 2017
티나 (TINA) - 프리스틴(PRISTIN)
作詞作曲:Anchor, 예하나, 황현
リクエスト頂いた曲です♪
티나 (TINA) - 프리스틴(PRISTIN)

ポゴ シプル ッテ
보고 싶을 때
会いたい時

ウェ マルル モッ ハニ
왜 말을 못 하니
どうして何も言えないの

ノラヌン エヌン
너란 애는
あなたって子は

オディル プヮド アッキド ニガ
어딜 봐도 아까도 네가
どこを見てもさっきもあなたが

ネ シヤエ コルリョ
내 시야에 걸려
私の視野に入る

ソネ チャビル コッ カチュル ッテ
손에 잡힐 것 같을 때
手が届きそうな時

ッポドヤ チャビル コル
뻗어야 잡힐 걸
手を伸ばせばつかまえられたのに

ニ センガクポダ
네 생각보다
あなたが思ってるより

ネ スケジュルン パッパ
내 스케줄은 바빠 (you know)
私のスケジュールは忙しい

Hey boy

ッチュッピョッ ッチュッピョッ コリミョン ナ
쭈뼛쭈뼛 거리면 나
もじもじしてたら私

キンガミンガ ヘッカルリョ チョム
긴가민가 헷갈려 좀
ちんぷんかんぷん まぎわらしい

モリ ッスヌン チョカジ マ
머리 쓰는 척하지 마
頭を使ってるふりしないで

ティナ ティナ ティナ
티나 티나 티나
見え見え

ニ マム ノム ティガ ナ
네 맘 너무 티가 나
あなたの心ばれてるわ

ムォンガ チャカン ソニョイン チョク
뭔가 착한 소년인 척
何か優しい少年のふり

カマンイッスム イルド アン トンヘ
가만있음 1도 안 통해
黙ってたら一度も通じない

(モッ ヌッキョ)
(못 느껴)
(感じられない)

ティナ ティナ ティナ
티나 티나 티나
見え見え

マヌン ゴル パラヌン ゲ アニャ ナン
많은 걸 바라는 게 아냐 난
多くを望んでるわけじゃないの私は

ニ マムソク
네 맘속
あなたの心の中の

ナヌン ムォルッカ
나는 뭘까
私は何なのだろう

check it ヘ
check it 해
check it して

ネガ チャビン ゴッ カッタゴ
내가 잡힌 것 같다고
私がつかまえたようだと


チャビン ゲ アニン ゴル
잡힌 게 아닐 걸
つかまえたわけじゃないわ

ニ センガクポダ
네 생각보다
あなたが思ってるより

ネ スケジュルン パッパ
내 스케줄은 바빠 (you know)
私のスケジュールは忙しい

(you know)

Hey boy

サリ サルッチャク スチン ソネ
사리 살짝 스친 손에
そっとかすめた手に

アジクト モムッコリヌン ノ
아직도 머뭇거리는 너
今もためらうあなた

ヌンチコチ ポジ チョム マ
눈치코치 보지 좀 마
表情伺わないで

ティナ ティナ ティナ
티나 티나 티나
見え見え

ニ マム ノム ティガ ナ
네 맘 너무 티가 나
あなたの心ばれてるわ

ムォンガ チャカン ソニョイン チョク
뭔가 착한 소년인 척
何か優しい少年のふり

カマンイッスム イルド アン トンヘ
가만있음 1도 안 통해
黙ってたら一度も通じない

(モッ ヌッキョ)
(못 느껴)
(感じられない)

ティナ ティナ ティナ
티나 티나 티나
見え見え

ハン ハル トゥ タル ックルミョン
한 달, 두 달 끌면
一カ月、二ヵ月過ぎれば

ナ ト タプタプヘジョ カ
나 더 답답해져 가
私はさらに苦しくなっていく

アプ トゥィッモスプ ヨプ テド
앞, 뒷모습, 옆 태도
前、後姿、横での態度

ノ ティナ ティガ ナ
너 티나 티가 나
あなたはバレバレ

Checkin’ your eyes
I don’t know what happened now

イレド チョレド ノ ヨクシ
이래도 저래도 너 역시
これでもあれでもあなたはやっぱり

ネ マメ ワジュンダゴ ハンダミョン
내 맘에 와준다고 한다면
私の心に来てくれるとするなら

ク ハンマディエ
그 한마디에
その一言に

クェンスレ ナン ミソガ
괜스레 난 미소가
何となく私は笑みが

Come on boy!

You’re so shy boy, but

ナン チョム クパン アイ
난 좀 급한 아이
私はちょっとせっかちな子

ニ マウム ネゲ
네 마음 내게
あなたの心私に

タ トゥルトンナ ポリム
다 들통나 버림
全部バレてしまった

クロニ ナポダ
그러니 나보다
だから私より

ニガ モンジョ コベケ
네가 먼저 고백해
あなたが先に告白して

クチ コミヌン no マラ
굳이 고민은 no, 말아
あえて悩みはno やめて

ッククックク ヌルロ タムジ マ
꾹꾹 눌러 담지 마
ギュウギュウ押し込めないで

ソシマン アイチョロム
소심한 아이처럼
内気な子供のように

ノン ティガ ナ
넌 티가 나
あなたはバレバレ

ティナ ティナ ティナ
티나 티나 티나
見え見え

クレ ナヌン ティガ ナ
그래 나는 티가 나
そう 私はバレバレ

ムォンガ チャカン ソニョンチョロム
뭔가 착한 소년처럼
何か優しい少年のように

カマンイッスム イルド モッ ナガ
가만있음 1도 못 나가
黙ってたら一度も出れない

(モッ ナガ)
(못 나가)
(出られない)

ティナ ティナ ティナ
티나 티나 티나
見え見え

ハン ハル トゥ タル ックルミョン
한 달, 두 달 끌면
一カ月、二ヵ月過ぎれば

ナ ト タプタプヘジョ カ
나 더 답답해져 가
私はさらに苦しくなっていく

アプ トゥィッモスプ ヨプ テド
앞, 뒷모습, 옆 태도
前、後姿、横での態度

ウリン ティナ ティナ
우린 티나 티나
私たちはバレバレ


※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください

続きを読む

このブログを気に入って頂いた方、クリック応援お願いします^^

↑クリックすると一覧が表示されます