★☆Annyo~♪韓国ドラマOST&K-POP歌詞和訳
どたばた ヒョシム家 京城クリーチャー マイ・デーモン 血も涙も ドクタースランプ 聖水洞 ピラミッド 涙の女王 全ドラマ

きらびやかだった僕たち - Cold Cherry 歌詞和訳

Cold Cherry(차가운 체리)《♂》
10 /11 2016
チャンラネットンウリ
찬란했던 우리 - 차가운 체리(Cold Cherry)
きらびやかだった僕たち
作詞:김빨강 作曲:김빨강, 유현진
リクエスト頂いた曲です♪
チャンラネットンウリ
찬란했던 우리 - 차가운 체리(Cold Cherry)
きらびやかだった僕たち


クニャン オヌ ナレ
그냥 어느 날에
ただある日に

オヌ スンガネ ムンドゥク
어느 순간에 문득
ある瞬間にふと

ピョルドゥレ パダッソク
별들의 바닷속
星の海の中

オルニ トェ ボリョンネ
어른이 돼 버렸네
大人になってしまったよ

マンパルハヌン マウメ
만발하는 마음에
満開な心に

ッコチ フドゥロジミョン
꽃이 흐드러지면
花が咲き乱れれば

ピンナドン シジョレ
빛나던 시절의
輝かしい時代の

ナルル ヒャンヘ タルリョガ
나를 향해 달려가
君へと駆けつける

オジロプケ オンキン
어지럽게 엉킨
煩わしくこんがらがった

シガン トィエ
시간 뒤에
時間の後に

タチョ イットン モドゥン
닫혀 있던 모든
閉ざされていたすべての

ムニ ヨルリゲ トェミョン
문이 열리게 되면
ドアを開けることになったら

イビョレットン ウリ タシ
이별했던 우리 다시
別れた僕たちもう一度

マンナゲ トェル コヤ
만나게 될 거야
出会えるはずだよ

ネ アネ カドゥカン
내 안에 가득한
僕の中に隠れた

キオゲ キョル ッタラソ
기억의 결 따라서
記憶の先について

オジク クデ プメ
오직 그대 품에
ただ君 胸に

アンキン チェロ パンッチャギルレ
안긴 채로 반짝일래
抱かれたまま輝くよ

オジロプケ オンキン
어지럽게 엉킨
煩わしくこんがらがった

シガン トィエ
시간 뒤에
時間の後に

ポソク ガトゥン
보석 같은
宝石のような

ネ アネ ノワ
내 안의 너와
僕の中の君と

モムチョ イットン モドゥン
멈춰 있던 모든
止まっていたすべての

ピチ フルゲ トェミョン
빛이 흐르게 되면
光が流れることになったら

チャンラネットン ウリ タシ
찬란했던 우리 다시
きらびやかだった僕たちもう一度

ポクチャゲ トェル コヤ
벅차게 뛸 거야
手に余る程走るよ

タチョ イットン モドゥン
닫혀 있던 모든
閉ざされていたすべての

ムニ ヨルリゲ トェミョン
문이 열리게 되면
ドアを開けることになったら

イビョレットン ウリ タシ
이별했던 우리 다시
別れた僕たちもう一度

マンナゲ トェル コヤ
만나게 될 거야
出会えるはずだよ

モムチョ イットン モドゥン
멈춰 있던 모든
止まっていたすべての

ピチ フルゲ トェミョン
빛이 흐르게 되면
光が流れることになったら

チャンラネットン ウリ タシ
찬란했던 우리 다시
きらびやかだった僕たちもう一度

ポクチャゲ トェル コヤ
벅차게 뛸 거야
手に余る程走るよ

※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
チャンラネットンウリ
찬란했던 우리 - 차가운 체리(Cold Cherry)
きらびやかだった僕たち


クニャン オヌ ナレ
그냥 어느 날에
ただある日に

オヌ スンガネ ムンドゥク
어느 순간에 문득
ある瞬間にふと

ピョルドゥレ パダッソク
별들의 바닷속
星の海の中

オルニ トェ ボリョンネ
어른이 돼 버렸네
大人になってしまったよ

マンパルハヌン マウメ
만발하는 마음에
満開な心に

ッコチ フドゥロジミョン
꽃이 흐드러지면
花が咲き乱れれば

ピンナドン シジョレ
빛나던 시절의
輝かしい時代の

ナルル ヒャンヘ タルリョガ
나를 향해 달려가
君へと駆けつける

オジロプケ オンキン
어지럽게 엉킨
煩わしくこんがらがった

シガン トィエ
시간 뒤에
時間の後に

タチョ イットン モドゥン
닫혀 있던 모든
閉ざされていたすべての

ムニ ヨルリゲ トェミョン
문이 열리게 되면
ドアを開けることになったら

イビョレットン ウリ タシ
이별했던 우리 다시
別れた僕たちもう一度

マンナゲ トェル コヤ
만나게 될 거야
出会えるはずだよ

ネ アネ カドゥカン
내 안에 가득한
僕の中に隠れた

キオゲ キョル ッタラソ
기억의 결 따라서
記憶の先について

オジク クデ プメ
오직 그대 품에
ただ君 胸に

アンキン チェロ パンッチャギルレ
안긴 채로 반짝일래
抱かれたまま輝くよ

オジロプケ オンキン
어지럽게 엉킨
煩わしくこんがらがった

シガン トィエ
시간 뒤에
時間の後に

ポソク ガトゥン
보석 같은
宝石のような

ネ アネ ノワ
내 안의 너와
僕の中の君と

モムチョ イットン モドゥン
멈춰 있던 모든
止まっていたすべての

ピチ フルゲ トェミョン
빛이 흐르게 되면
光が流れることになったら

チャンラネットン ウリ タシ
찬란했던 우리 다시
きらびやかだった僕たちもう一度

ポクチャゲ トェル コヤ
벅차게 뛸 거야
手に余る程走るよ

タチョ イットン モドゥン
닫혀 있던 모든
閉ざされていたすべての

ムニ ヨルリゲ トェミョン
문이 열리게 되면
ドアを開けることになったら

イビョレットン ウリ タシ
이별했던 우리 다시
別れた僕たちもう一度

マンナゲ トェル コヤ
만나게 될 거야
出会えるはずだよ

モムチョ イットン モドゥン
멈춰 있던 모든
止まっていたすべての

ピチ フルゲ トェミョン
빛이 흐르게 되면
光が流れることになったら

チャンラネットン ウリ タシ
찬란했던 우리 다시
きらびやかだった僕たちもう一度

ポクチャゲ トェル コヤ
벅차게 뛸 거야
手に余る程走るよ


関連記事
良いと思った方、クリック応援お願いします^^
※韓国ドラマのランキングページへ飛びます↓↓

コメント

非公開コメント

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

Re: タイトルなし

どういたしまして^^