韓国ドラマ・映画別一覧 韓国ドラマ最新ランキング
リクエストも受付中!(一度に5曲まで)
【リクエストする】 【リクエスト状況】
韓国ドラマのお得なDVD-BOXはこちら!!
VIKIで韓国ドラマを無料視聴 VIKIの視聴の仕方
Annyoのおすすめ韓国ドラマ&OST
人気俳優名鑑 韓国俳優ランキング←投票受付中!
| HOME |
About Love - Red Velvet 歌詞和訳
[No.11451] 2018/01/09 Red Velvet(레드벨벳)《♀》 プロフィール一覧
About Love - Red Velvet (레드벨벳)
作詞:1월 8일(Jam Factory) 作曲:RE:ONE, Davey Nate
リクエスト頂いた曲です♪
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
About Love - Red Velvet (레드벨벳)
カックム ネゲ マレ
가끔 네게 말해
時々私に言う
サランウン アジク
사랑은 아직
愛はまだ
オリョウン ゴッ カッタゴ
어려운 것 같다고
難しいみたいだと
クロム ノン クニャン(サルッチャク)
그럼 넌 그냥 (살짝)
そしたらあなたはただ(そっと)
ナルル ポゴ (ウソ)
나를 보고 (웃어)
私を見て(笑って)
アム マル オプシ
아무 말 없이
何も言わずに
カマン ネ トゥ ソヌル
가만 내 두 손을
じっと私の両目を
ッタスヒ カムッサ
따스히 감싸
暖かく包んで
イサンヘ ノラン イッスル ッテミョン
이상해 너랑 있을 때면
おかしい あなたといるときは
タンドゥリ イッスル ッテミョン
단둘이 있을 때면
二人きりでいるときは
ピョルイルド アニン イェギル
별일도 아닌 얘길
たいしたことない話を
ムッチド アヌン イェギル トロヌヮ
묻지도 않은 얘길 털어놔
聞いてもない話を打ち明けて
クジョ ネ イェギエ
그저 내 얘기에
ただ私の話に
クィルル キウリョ チュヌン ゲ
귀를 기울여 주는 게
耳を傾けてくれたのが
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
カックムン チングル マンナ
가끔은 친굴 만나
たまには友達に会って
オディルル カド
어디를 가도
どこへ行っても
マシンヌン ウムシギ
맛있는 음식이
美味しい食べ物が
ナル キップゲ ヘド
날 기쁘게 해도
私を喜ばせても
チャックマン ニ センガケ
자꾸만 네 생각에 Right
何度もあなたを思って
サジヌル ッチゴ
사진을 찍어 Take
写真を撮って
タウメン ノラン オル コラゴ
다음엔 너랑 올 거라고
次はあなたと一緒に来ると
メンセヘ
맹세해 (That’s right)
誓うの
ムスン イェギルル ヘド
무슨 얘기를 해도
どんな話をしても
オヌセ チョムジョム
어느새 점점
いつのまにかどんどん
ノエ テハン チャランドゥルロ
너에 대한 자랑들로
あなたに対する自慢で
シガニ フルロ
시간이 흘러
時間が流れる
ットロジョ インヌンテド
떨어져 있는데도
離れていたとしても
Two of us
オンジェナ
언제나 Two of us
いつも
チグムド ノエ
지금도 너의
今もあなたの
ギョテ インヌン ゴッ カタ
곁에 있는 것 같아
傍にいるみたい
ユナニ チチン ハル ックテ
유난히 지친 하루 끝에
特に疲れた一日の果てで
ヌンムリ ワルカカル ッテ
눈물이 왈칵할 때
涙がどっと出る時
アムロン マルド オプシ
아무런 말도 없이
何も言わずに
カマニ オッケル ネオ ジュヌン ノ
가만히 어깰 내어 주는 너
そっと肩を差し出してくれるあなた
マチ アッパチョロム
마치 아빠처럼
まるでお父さんのように
ポグニ アナジュル ッテミョン
포근히 안아줄 때면
暖かく包んでくれたら
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
ナ ッテロヌン チョグム
나 때로는 조금
私は時には少し
ノルラゴン ヘ
놀라곤 해
驚いたりする
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私と
イルブト シプッカジ タ
1부터 10까지 다
1から10まですべて
ットクカトゥン センガクドゥルル
똑같은 생각들을 하는 건지
同じことを考えてるのか
サシル カックムッシク
사실 가끔씩
ホントは時々
ホンジャ センガケッソ
혼자 생각했어
一人で考えてた
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私は
カトゥン サラム インガ ブヮ
같은 사람 인가 봐
同じ人なんじゃないかって
アニミョン イ モドゥン ゴル
아니면 이 모든 걸
じゃなきゃこのすべてのことを
ムォラゴ タ ソルミョンヘ
뭐라고 다 설명해
どう説明するの
ノマン ポミョン
너만 보면
あなたさえ見えたら
チャック ウスミ ナ
자꾸 웃음이 나
何度も笑みが出る
サランイン ゴル アラッソ
사랑인 걸 알았어
愛だってことに気付いたわ
ポゲジン トゥ ソン サイロ
포개진 두 손 사이로
重ねられた両手の間で
ニ マミ ッパジムオプシ
네 맘이 빠짐없이
あなたの心が欠かさず
タ ヌッキョジョ
다 느껴져
全部感じられる
イジェ ネガ ネゲ ポヨジュルケ
이제 내가 네게 보여줄게
もう私があなたに見せてあげるわ
コジョボリン サランウル
커져버린 사랑을
大きくなってしまった愛を
トゥクピョラル コン オプケッチマン
특별할 건 없겠지만
特別なことはないけど
オントン タ
온통 다
すべて全部
ノ ハナロ カドゥク チェウルレ
너 하나로 가득 채울래
あなた一人でいっぱい満たすわ
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな

※動画が再生されない場合はコメントにてお知らせください。
作詞:1월 8일(Jam Factory) 作曲:RE:ONE, Davey Nate
リクエスト頂いた曲です♪
About Love - Red Velvet (레드벨벳)
カックム ネゲ マレ
가끔 네게 말해
時々私に言う
サランウン アジク
사랑은 아직
愛はまだ
オリョウン ゴッ カッタゴ
어려운 것 같다고
難しいみたいだと
クロム ノン クニャン(サルッチャク)
그럼 넌 그냥 (살짝)
そしたらあなたはただ(そっと)
ナルル ポゴ (ウソ)
나를 보고 (웃어)
私を見て(笑って)
アム マル オプシ
아무 말 없이
何も言わずに
カマン ネ トゥ ソヌル
가만 내 두 손을
じっと私の両目を
ッタスヒ カムッサ
따스히 감싸
暖かく包んで
イサンヘ ノラン イッスル ッテミョン
이상해 너랑 있을 때면
おかしい あなたといるときは
タンドゥリ イッスル ッテミョン
단둘이 있을 때면
二人きりでいるときは
ピョルイルド アニン イェギル
별일도 아닌 얘길
たいしたことない話を
ムッチド アヌン イェギル トロヌヮ
묻지도 않은 얘길 털어놔
聞いてもない話を打ち明けて
クジョ ネ イェギエ
그저 내 얘기에
ただ私の話に
クィルル キウリョ チュヌン ゲ
귀를 기울여 주는 게
耳を傾けてくれたのが
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
カックムン チングル マンナ
가끔은 친굴 만나
たまには友達に会って
オディルル カド
어디를 가도
どこへ行っても
マシンヌン ウムシギ
맛있는 음식이
美味しい食べ物が
ナル キップゲ ヘド
날 기쁘게 해도
私を喜ばせても
チャックマン ニ センガケ
자꾸만 네 생각에 Right
何度もあなたを思って
サジヌル ッチゴ
사진을 찍어 Take
写真を撮って
タウメン ノラン オル コラゴ
다음엔 너랑 올 거라고
次はあなたと一緒に来ると
メンセヘ
맹세해 (That’s right)
誓うの
ムスン イェギルル ヘド
무슨 얘기를 해도
どんな話をしても
オヌセ チョムジョム
어느새 점점
いつのまにかどんどん
ノエ テハン チャランドゥルロ
너에 대한 자랑들로
あなたに対する自慢で
シガニ フルロ
시간이 흘러
時間が流れる
ットロジョ インヌンテド
떨어져 있는데도
離れていたとしても
Two of us
オンジェナ
언제나 Two of us
いつも
チグムド ノエ
지금도 너의
今もあなたの
ギョテ インヌン ゴッ カタ
곁에 있는 것 같아
傍にいるみたい
ユナニ チチン ハル ックテ
유난히 지친 하루 끝에
特に疲れた一日の果てで
ヌンムリ ワルカカル ッテ
눈물이 왈칵할 때
涙がどっと出る時
アムロン マルド オプシ
아무런 말도 없이
何も言わずに
カマニ オッケル ネオ ジュヌン ノ
가만히 어깰 내어 주는 너
そっと肩を差し出してくれるあなた
マチ アッパチョロム
마치 아빠처럼
まるでお父さんのように
ポグニ アナジュル ッテミョン
포근히 안아줄 때면
暖かく包んでくれたら
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
ナ ッテロヌン チョグム
나 때로는 조금
私は時には少し
ノルラゴン ヘ
놀라곤 해
驚いたりする
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私と
イルブト シプッカジ タ
1부터 10까지 다
1から10まですべて
ットクカトゥン センガクドゥルル
똑같은 생각들을 하는 건지
同じことを考えてるのか
サシル カックムッシク
사실 가끔씩
ホントは時々
ホンジャ センガケッソ
혼자 생각했어
一人で考えてた
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私は
カトゥン サラム インガ ブヮ
같은 사람 인가 봐
同じ人なんじゃないかって
アニミョン イ モドゥン ゴル
아니면 이 모든 걸
じゃなきゃこのすべてのことを
ムォラゴ タ ソルミョンヘ
뭐라고 다 설명해
どう説明するの
ノマン ポミョン
너만 보면
あなたさえ見えたら
チャック ウスミ ナ
자꾸 웃음이 나
何度も笑みが出る
サランイン ゴル アラッソ
사랑인 걸 알았어
愛だってことに気付いたわ
ポゲジン トゥ ソン サイロ
포개진 두 손 사이로
重ねられた両手の間で
ニ マミ ッパジムオプシ
네 맘이 빠짐없이
あなたの心が欠かさず
タ ヌッキョジョ
다 느껴져
全部感じられる
イジェ ネガ ネゲ ポヨジュルケ
이제 내가 네게 보여줄게
もう私があなたに見せてあげるわ
コジョボリン サランウル
커져버린 사랑을
大きくなってしまった愛を
トゥクピョラル コン オプケッチマン
특별할 건 없겠지만
特別なことはないけど
オントン タ
온통 다
すべて全部
ノ ハナロ カドゥク チェウルレ
너 하나로 가득 채울래
あなた一人でいっぱい満たすわ
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
カックム ネゲ マレ
가끔 네게 말해
時々私に言う
サランウン アジク
사랑은 아직
愛はまだ
オリョウン ゴッ カッタゴ
어려운 것 같다고
難しいみたいだと
クロム ノン クニャン(サルッチャク)
그럼 넌 그냥 (살짝)
そしたらあなたはただ(そっと)
ナルル ポゴ (ウソ)
나를 보고 (웃어)
私を見て(笑って)
アム マル オプシ
아무 말 없이
何も言わずに
カマン ネ トゥ ソヌル
가만 내 두 손을
じっと私の両目を
ッタスヒ カムッサ
따스히 감싸
暖かく包んで
イサンヘ ノラン イッスル ッテミョン
이상해 너랑 있을 때면
おかしい あなたといるときは
タンドゥリ イッスル ッテミョン
단둘이 있을 때면
二人きりでいるときは
ピョルイルド アニン イェギル
별일도 아닌 얘길
たいしたことない話を
ムッチド アヌン イェギル トロヌヮ
묻지도 않은 얘길 털어놔
聞いてもない話を打ち明けて
クジョ ネ イェギエ
그저 내 얘기에
ただ私の話に
クィルル キウリョ チュヌン ゲ
귀를 기울여 주는 게
耳を傾けてくれたのが
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
カックムン チングル マンナ
가끔은 친굴 만나
たまには友達に会って
オディルル カド
어디를 가도
どこへ行っても
マシンヌン ウムシギ
맛있는 음식이
美味しい食べ物が
ナル キップゲ ヘド
날 기쁘게 해도
私を喜ばせても
チャックマン ニ センガケ
자꾸만 네 생각에 Right
何度もあなたを思って
サジヌル ッチゴ
사진을 찍어 Take
写真を撮って
タウメン ノラン オル コラゴ
다음엔 너랑 올 거라고
次はあなたと一緒に来ると
メンセヘ
맹세해 (That’s right)
誓うの
ムスン イェギルル ヘド
무슨 얘기를 해도
どんな話をしても
オヌセ チョムジョム
어느새 점점
いつのまにかどんどん
ノエ テハン チャランドゥルロ
너에 대한 자랑들로
あなたに対する自慢で
シガニ フルロ
시간이 흘러
時間が流れる
ットロジョ インヌンテド
떨어져 있는데도
離れていたとしても
Two of us
オンジェナ
언제나 Two of us
いつも
チグムド ノエ
지금도 너의
今もあなたの
ギョテ インヌン ゴッ カタ
곁에 있는 것 같아
傍にいるみたい
ユナニ チチン ハル ックテ
유난히 지친 하루 끝에
特に疲れた一日の果てで
ヌンムリ ワルカカル ッテ
눈물이 왈칵할 때
涙がどっと出る時
アムロン マルド オプシ
아무런 말도 없이
何も言わずに
カマニ オッケル ネオ ジュヌン ノ
가만히 어깰 내어 주는 너
そっと肩を差し出してくれるあなた
マチ アッパチョロム
마치 아빠처럼
まるでお父さんのように
ポグニ アナジュル ッテミョン
포근히 안아줄 때면
暖かく包んでくれたら
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
ナ ッテロヌン チョグム
나 때로는 조금
私は時には少し
ノルラゴン ヘ
놀라곤 해
驚いたりする
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私と
イルブト シプッカジ タ
1부터 10까지 다
1から10まですべて
ットクカトゥン センガクドゥルル
똑같은 생각들을 하는 건지
同じことを考えてるのか
サシル カックムッシク
사실 가끔씩
ホントは時々
ホンジャ センガケッソ
혼자 생각했어
一人で考えてた
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私は
カトゥン サラム インガ ブヮ
같은 사람 인가 봐
同じ人なんじゃないかって
アニミョン イ モドゥン ゴル
아니면 이 모든 걸
じゃなきゃこのすべてのことを
ムォラゴ タ ソルミョンヘ
뭐라고 다 설명해
どう説明するの
ノマン ポミョン
너만 보면
あなたさえ見えたら
チャック ウスミ ナ
자꾸 웃음이 나
何度も笑みが出る
サランイン ゴル アラッソ
사랑인 걸 알았어
愛だってことに気付いたわ
ポゲジン トゥ ソン サイロ
포개진 두 손 사이로
重ねられた両手の間で
ニ マミ ッパジムオプシ
네 맘이 빠짐없이
あなたの心が欠かさず
タ ヌッキョジョ
다 느껴져
全部感じられる
イジェ ネガ ネゲ ポヨジュルケ
이제 내가 네게 보여줄게
もう私があなたに見せてあげるわ
コジョボリン サランウル
커져버린 사랑을
大きくなってしまった愛を
トゥクピョラル コン オプケッチマン
특별할 건 없겠지만
特別なことはないけど
オントン タ
온통 다
すべて全部
ノ ハナロ カドゥク チェウルレ
너 하나로 가득 채울래
あなた一人でいっぱい満たすわ
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
※動画がリンク切れで再生されない場合はコメントにてお知らせください
About Love - Red Velvet (레드벨벳)
カックム ネゲ マレ
가끔 네게 말해
時々私に言う
サランウン アジク
사랑은 아직
愛はまだ
オリョウン ゴッ カッタゴ
어려운 것 같다고
難しいみたいだと
クロム ノン クニャン(サルッチャク)
그럼 넌 그냥 (살짝)
そしたらあなたはただ(そっと)
ナルル ポゴ (ウソ)
나를 보고 (웃어)
私を見て(笑って)
アム マル オプシ
아무 말 없이
何も言わずに
カマン ネ トゥ ソヌル
가만 내 두 손을
じっと私の両目を
ッタスヒ カムッサ
따스히 감싸
暖かく包んで
イサンヘ ノラン イッスル ッテミョン
이상해 너랑 있을 때면
おかしい あなたといるときは
タンドゥリ イッスル ッテミョン
단둘이 있을 때면
二人きりでいるときは
ピョルイルド アニン イェギル
별일도 아닌 얘길
たいしたことない話を
ムッチド アヌン イェギル トロヌヮ
묻지도 않은 얘길 털어놔
聞いてもない話を打ち明けて
クジョ ネ イェギエ
그저 내 얘기에
ただ私の話に
クィルル キウリョ チュヌン ゲ
귀를 기울여 주는 게
耳を傾けてくれたのが
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
カックムン チングル マンナ
가끔은 친굴 만나
たまには友達に会って
オディルル カド
어디를 가도
どこへ行っても
マシンヌン ウムシギ
맛있는 음식이
美味しい食べ物が
ナル キップゲ ヘド
날 기쁘게 해도
私を喜ばせても
チャックマン ニ センガケ
자꾸만 네 생각에 Right
何度もあなたを思って
サジヌル ッチゴ
사진을 찍어 Take
写真を撮って
タウメン ノラン オル コラゴ
다음엔 너랑 올 거라고
次はあなたと一緒に来ると
メンセヘ
맹세해 (That’s right)
誓うの
ムスン イェギルル ヘド
무슨 얘기를 해도
どんな話をしても
オヌセ チョムジョム
어느새 점점
いつのまにかどんどん
ノエ テハン チャランドゥルロ
너에 대한 자랑들로
あなたに対する自慢で
シガニ フルロ
시간이 흘러
時間が流れる
ットロジョ インヌンテド
떨어져 있는데도
離れていたとしても
Two of us
オンジェナ
언제나 Two of us
いつも
チグムド ノエ
지금도 너의
今もあなたの
ギョテ インヌン ゴッ カタ
곁에 있는 것 같아
傍にいるみたい
ユナニ チチン ハル ックテ
유난히 지친 하루 끝에
特に疲れた一日の果てで
ヌンムリ ワルカカル ッテ
눈물이 왈칵할 때
涙がどっと出る時
アムロン マルド オプシ
아무런 말도 없이
何も言わずに
カマニ オッケル ネオ ジュヌン ノ
가만히 어깰 내어 주는 너
そっと肩を差し出してくれるあなた
マチ アッパチョロム
마치 아빠처럼
まるでお父さんのように
ポグニ アナジュル ッテミョン
포근히 안아줄 때면
暖かく包んでくれたら
ギョテ ヨンウォニ ノヌン
곁에 영원히 너는
傍に永遠にあなたは
ネ ピョニ トェジュル コッ カタ
내 편이 돼줄 것 같아
私の味方になってくれそうで
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
ナ ッテロヌン チョグム
나 때로는 조금
私は時には少し
ノルラゴン ヘ
놀라곤 해
驚いたりする
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私と
イルブト シプッカジ タ
1부터 10까지 다
1から10まですべて
ットクカトゥン センガクドゥルル
똑같은 생각들을 하는 건지
同じことを考えてるのか
サシル カックムッシク
사실 가끔씩
ホントは時々
ホンジャ センガケッソ
혼자 생각했어
一人で考えてた
オッチョミョン ノラン ナラン
어쩌면 너랑 나랑
もしかしたらあなたと私は
カトゥン サラム インガ ブヮ
같은 사람 인가 봐
同じ人なんじゃないかって
アニミョン イ モドゥン ゴル
아니면 이 모든 걸
じゃなきゃこのすべてのことを
ムォラゴ タ ソルミョンヘ
뭐라고 다 설명해
どう説明するの
ノマン ポミョン
너만 보면
あなたさえ見えたら
チャック ウスミ ナ
자꾸 웃음이 나
何度も笑みが出る
サランイン ゴル アラッソ
사랑인 걸 알았어
愛だってことに気付いたわ
ポゲジン トゥ ソン サイロ
포개진 두 손 사이로
重ねられた両手の間で
ニ マミ ッパジムオプシ
네 맘이 빠짐없이
あなたの心が欠かさず
タ ヌッキョジョ
다 느껴져
全部感じられる
イジェ ネガ ネゲ ポヨジュルケ
이제 내가 네게 보여줄게
もう私があなたに見せてあげるわ
コジョボリン サランウル
커져버린 사랑을
大きくなってしまった愛を
トゥクピョラル コン オプケッチマン
특별할 건 없겠지만
特別なことはないけど
オントン タ
온통 다
すべて全部
ノ ハナロ カドゥク チェウルレ
너 하나로 가득 채울래
あなた一人でいっぱい満たすわ
ニ イルムル カマン プルロボミョン
네 이름을 가만 불러보면
あなたの名前を呼んでみたら
サランハンダン マル カタ
사랑한단 말 같아
愛してるって言葉みたい
スムギル ス オプシ トゥグンテ
숨길 수 없이 두근대
隠しきれないほどドキドキして
プルゴ プルロブヮド
부르고 불러봐도
呼んで呼んでみても
メイル クレ
매일 그래
毎日そう
チグムチョロム マジュ ポヌン ゲ
지금처럼 마주 보는 게
今のように向かい合うのが
タ サランイン ゴンマン カタ
다 사랑인 것만 같아
すべて愛のようで
イデロ ウリ トゥリマン
이대로 우리 둘이만
このまま私たち二人だけ
シガニ モムチョッスミョン
시간이 멈췄으면
時間が止まってくれたら
チョンマル チョッケッソ
정말 좋겠어
本当にいいな
- 関連記事
-
- Bad Boy - Red Velvet 歌詞和訳
- About Love - Red Velvet 歌詞和訳
- Kingdom Come - Red Velvet 歌詞和訳
- I Just - Red Velvet 歌詞和訳

※動画が再生されない場合はコメントにてお知らせください。
この記事のトラックバックURL
→http://annyokara.com/tb.php/11451-ca8171a8
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
▲ページTOPへ